Размоўнік

be Злучнікі 3   »   th คำสันธาน 3

96 [дзевяноста шэсць]

Злучнікі 3

Злучнікі 3

96 [เก้าสิบหก]

gâo-sìp-hòk

คำสันธาน 3

[kam-sǎn-tan]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Тайская Гуляць Больш
Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік. ผม / ด---- จ---------- ท--------------ง ผม / ดิฉัน จะตื่นทันที ที่นาฬิกาปลุกดัง 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-j-̀-d--̀u--t---t---t-̂e-n--l-́-g-̀p-l-́o--d--- po----------------------------------------------------------g pǒm-dì-chǎn-jà-dhèun-tan-tee-têe-na-lí-gàp-lóok-dang p-̌m-d-̀-c-ǎn-j-̀-d-èu--t-n-t-e-t-̂e-n--l-́-g-̀p-l-́o--d-n- --̌----̀----̌----̀----̀-------------̂-------́---̀----́-------
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца. ผม / ด---- จ---------------- ผ- / ด---- เ---------------อ ผม / ดิฉัน จะง่วงนอนทันทีที่ ผม / ดิฉัน เริ่มเรียนหนังสือ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-j-̀-n--̂a---n----t---t---t-̂e-p-̌m-d-̀-c--̌n-r-̂r̶m-r----n-̌n--s-̌u po-------------------------------------------------------------------------------u pǒm-dì-chǎn-jà-ngûang-nawn-tan-tee-têe-pǒm-dì-chǎn-rêr̶m-rian-nǎng-sěu p-̌m-d-̀-c-ǎn-j-̀-n-ûa-g-n-w--t-n-t-e-t-̂e-p-̌m-d-̀-c-ǎn-r-̂r̶m-r-a--n-̌n--s-̌u --̌----̀----̌----̀----̂-------------------̂----̌----̀----̌----̂-̶---------̌-----̌-
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год. ผม / ด---- จ------------------ ผ- / ด---- อ--- ๖-/60 ผม / ดิฉัน จะเลิกทำงานทันทีที่ ผม / ดิฉัน อายุ ๖๐/60 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-j-̀-l-̂r̶k-t---n----t---t---t-̂e-p-̌m-d-̀-c--̌n-a-y-́o-h-̀k-s-̀p po----------------------------------------------------------------------------p pǒm-dì-chǎn-jà-lêr̶k-tam-ngan-tan-tee-têe-pǒm-dì-chǎn-a-yóo-hòk-sìp p-̌m-d-̀-c-ǎn-j-̀-l-̂r̶k-t-m-n-a--t-n-t-e-t-̂e-p-̌m-d-̀-c-ǎn-a-y-́o-h-̀k-s-̀p --̌----̀----̌----̀---̂-̶---------------------̂----̌----̀----̌------́----̀----̀-
Калі Вы патэлефануеце? คุ------.ม--------? คุณจะโทร.มาเมื่อไร? 0
k----j-̀-t---m--m-̂u--r-- ko----------------------i koon-jà-ton-ma-mêua-rai k-o--j-̀-t-n-m--m-̂u--r-i -------̀----------̂------
Як толькі буду мець хвілінку часу. ทั------ ผ- / ด---- ม------------ย ทันทีที่ ผม / ดิฉัน มีเวลานิดหน่อย 0
t---t---t-̂e-p-̌m-d-̀-c--̌n-m---w---l--n-́t-n-̀w- ta----------------------------------------------y tan-tee-têe-pǒm-dì-chǎn-mee-way-la-nít-nàwy t-n-t-e-t-̂e-p-̌m-d-̀-c-ǎn-m-e-w-y-l--n-́t-n-̀w- ----------̂----̌----̀----̌---------------́----̀--
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу. เข------------------------า เขาจะโทรมาทันทีที่เขามีเวลา 0
k-̌o-j-̀-t---m--t---t---t-̂e-k-̌o-m---w---l- ka-----------------------------------------a kǎo-jà-ton-ma-tan-tee-têe-kǎo-mee-way-la k-̌o-j-̀-t-n-m--t-n-t-e-t-̂e-k-̌o-m-e-w-y-l- --̌----̀------------------̂----̌------------
Як доўга Вы будзеце працаваць? คุ--------------------? คุณจะทำงานอีกนานเท่าไร? 0
k----j-̀-t---n----èe--n---t-̂o-r-- ko--------------------------------i koon-jà-tam-ngan-èek-nan-tâo-rai k-o--j-̀-t-m-n-a--èe--n-n-t-̂o-r-i -------̀-----------̀---------̂-----
Я буду працаваць, пакуль буду здольны. ผม / ด---- จ------ ต-------- ผ- / ด---- ย------้ ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังทำได้ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-j-̀-t---n----d---̀p-d---t-̂e-p-̌m-d-̀-c--̌n-y----t---d-̂i po---------------------------------------------------------------------i pǒm-dì-chǎn-jà-tam-ngan-dhràp-dai-têe-pǒm-dì-chǎn-yang-tam-dâi p-̌m-d-̀-c-ǎn-j-̀-t-m-n-a--d-r-̀p-d-i-t-̂e-p-̌m-d-̀-c-ǎn-y-n--t-m-d-̂i --̌----̀----̌----̀--------------̀--------̂----̌----̀----̌-------------̂-
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы. ผม / ด---- จ------ ต-------- ผ- / ด---- ย------------่ ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังแข็งแรงอยู่ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-j-̀-t---n----d---̀p-d---t-̂e-p-̌m-d-̀-c--̌n-y----k-̌n--r----à-y-̂o po-------------------------------------------------------------------------------o pǒm-dì-chǎn-jà-tam-ngan-dhràp-dai-têe-pǒm-dì-chǎn-yang-kæ̌ng-ræng-à-yôo p-̌m-d-̀-c-ǎn-j-̀-t-m-n-a--d-r-̀p-d-i-t-̂e-p-̌m-d-̀-c-ǎn-y-n--k-̌n--r-n--à-y-̂o --̌----̀----̌----̀--------------̀--------̂----̌----̀----̌---------̌---------̀---̂-
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць. เข-----------------------น เขานอนบนเตียงแทนที่จะทำงาน 0
k-̌o-n----b---d------t---t-̂e-j-̀-t---n--- ka---------------------------------------n kǎo-nawn-bon-dhiang-tæn-têe-jà-tam-ngan k-̌o-n-w--b-n-d-i-n--t-n-t-̂e-j-̀-t-m-n-a- --̌------------------------̂----̀---------
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць. เธ---------------------------------ว เธออ่านหนังสือพิมพ์แทนที่จะทำกับข้าว 0
t--̶-àn-n-̌n--s-̌u-p---t---t-̂e-j-̀-t---g-̀p-k-̂o tu-----------------------------------------------o tur̶-àn-nǎng-sěu-pim-tæn-têe-jà-tam-gàp-kâo t-r̶-àn-n-̌n--s-̌u-p-m-t-n-t-̂e-j-̀-t-m-g-̀p-k-̂o ---̶--̀----̌-----̌------------̂----̀-------̀----̂-
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому. เข-------------------------น เขานั่งในผับแทนที่จะกลับบ้าน 0
k-̌o-n-̂n--n---p-̀p-t---t-̂e-j-̀-g--̀p-b-̂n ka----------------------------------------n kǎo-nâng-nai-pàp-tæn-têe-jà-glàp-bân k-̌o-n-̂n--n-i-p-̀p-t-n-t-̂e-j-̀-g-àp-b-̂n --̌----̂---------̀--------̂----̀----̀----̂-
Наколькі я ведаю, ён жыве тут. เท----- ผ- / ด---- ท--------------------่ เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาอาศัยอยู่ที่นี่ 0
t-̂o-t-̂e-p-̌m-d-̀-c--̌n-t-́-r-̂p-k-̌o-a-s-̌i-à-y-̂o-t-̂e-n-̂e ta------------------------------------------------------------e tâo-têe-pǒm-dì-chǎn-tá-râp-kǎo-a-sǎi-à-yôo-têe-nêe t-̂o-t-̂e-p-̌m-d-̀-c-ǎn-t-́-r-̂p-k-̌o-a-s-̌i-à-y-̂o-t-̂e-n-̂e --̂----̂----̌----̀----̌----́---̂----̌------̌---̀---̂----̂----̂-
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая. เท----- ผ- / ด---- ท--- / ภ----------------ย เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบ / ภรรยาของเขาไม่สบาย 0
t-̂o-t-̂e-p-̌m-d-̀-c--̌n-t-́-r-̂p-p---y-̂k-o---k-̌o-m-̂i-s-̀-b-- ta-------------------------------------------------------------i tâo-têe-pǒm-dì-chǎn-tá-râp-pan-yâk-ong-kǎo-mâi-sà-bai t-̂o-t-̂e-p-̌m-d-̀-c-ǎn-t-́-r-̂p-p-n-y-̂k-o-g-k-̌o-m-̂i-s-̀-b-i --̂----̂----̌----̀----̌----́---̂--------̂--------̌----̂----̀----
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны. เท----- ผ- / ด---- ท----------น เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาตกงาน 0
t-̂o-t-̂e-p-̌m-d-̀-c--̌n-t-́-r-̂p-k-̌o-d--̀k-n--- ta----------------------------------------------n tâo-têe-pǒm-dì-chǎn-tá-râp-kǎo-dhòk-ngan t-̂o-t-̂e-p-̌m-d-̀-c-ǎn-t-́-r-̂p-k-̌o-d-òk-n-a- --̂----̂----̌----̀----̌----́---̂----̌-----̀------
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. ผม / ด---- น----------- ม------- ผ- / ด---------------ย ผม / ดิฉัน นอนหลับเพลิน มิฉะนั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-n----l-̀p-p---̶n-m-́-c--̀-n-́n-p-̌m-d-̀-c--̌n-g-̂w-k----j-̀-m-̂i-s-̌i po---------------------------------------------------------------------------------i pǒm-dì-chǎn-nawn-làp-pler̶n-mí-chà-nán-pǒm-dì-chǎn-gâw-kong-jà-mâi-sǎi p-̌m-d-̀-c-ǎn-n-w--l-̀p-p-e-̶n-m-́-c-à-n-́n-p-̌m-d-̀-c-ǎn-g-̂w-k-n--j-̀-m-̂i-s-̌i --̌----̀----̌---------̀------̶----́----̀---́----̌----̀----̌----̂---------̀---̂----̌-
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. ผม / ด---- พ--------- ไ------ ผ- / ด---------------ย ผม / ดิฉัน พลาดรถเมล์ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-p--̂t-r-́t-m---m-̂i-n--́n-p-̌m-d-̀-c--̌n-g-̂w-k----j-̀-m-̂i-s-̌i po----------------------------------------------------------------------------i pǒm-dì-chǎn-plât-rót-may-mâi-ngán-pǒm-dì-chǎn-gâw-kong-jà-mâi-sǎi p-̌m-d-̀-c-ǎn-p-ât-r-́t-m-y-m-̂i-n-án-p-̌m-d-̀-c-ǎn-g-̂w-k-n--j-̀-m-̂i-s-̌i --̌----̀----̌-----̂----́--------̂-----́----̌----̀----̌----̂---------̀---̂----̌-
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. ผม / ด---- ห--------- ไ------ ผ- / ด---------------ย ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-h-̌-t----m-̂i-p-́p-m-̂i-n--́n-p-̌m-d-̀-c--̌n-g-̂w-k----j-̀-m-̂i-s-̌i po--------------------------------------------------------------------------------i pǒm-dì-chǎn-hǎ-tang-mâi-póp-mâi-ngán-pǒm-dì-chǎn-gâw-kong-jà-mâi-sǎi p-̌m-d-̀-c-ǎn-h-̌-t-n--m-̂i-p-́p-m-̂i-n-án-p-̌m-d-̀-c-ǎn-g-̂w-k-n--j-̀-m-̂i-s-̌i --̌----̀----̌----̌--------̂----́----̂-----́----̌----̀----̌----̂---------̀---̂----̌-

Мова і матэматыка

Мышленне і мова звязаны адно з адным. Яны ўплываюць адно на аднаго. Моўныя структуры пакідаюць адбітак у структуры нашага мышлення. У некаторых мовах, напрыклад, няма слоў для лічбаў. Моўцы не разумеюць канцэпцыю лічбаў. Такім чынам, мова і матэматыка таксама неяк звязаны адно з адным. Граматычныя і матэматычныя структуры часта бываюць падобныя. Некаторыя даследчыкі лічаць, што яны таксама аднолькава апрацоўваюцца. Яны думаюць, што моўны цэнтр таксама адказны і за матэматыку. Ён можа дапамагаць мозгу праводзіць разлікі. Але новыя даследаванні прыходзяць да іншага выніку. Яны паказваюць, што наш мозг апрацоўвае матэматычныя дадзеныя без мовы. Вучоныя даследавалі трох мужчын. Мозг даследуемых быў пашкоджаны. З-за гэтага быў пашкоджаны таксама і моўны цэнтр. У мужчын былі вялікія цяжкасці з вуснай мовай. Яны больш не маглі фармуляваць простыя сказы. Таксама яны не разумелі слоў. Пасля моўнага тэсту мужчыны павінны былі вырашыць арыфметычныя задачы. Некаторыя з гэтых матэматычных задач былі вельмі складаныя. Нягледзячы на гэта, даследуемыя змаглі іх вырашыць. Вынік гэтага даследавання вельмі цікавы. Ён сведчыць аб тым, што матэматыка не кадзіруецца словамі. Верагодна, у матэматыцы і мовы адна і тая ж аснова. Яны апрацоўваюцца ў адным участку мозгу. Але для гэтага матэматыка не мусіць спачатку перакладацца ў мову. Мабыць, мова і матэматыка таксама разам развіваюцца… А калі мозг завяршае развіццё, яны існуюць асобна!