Размоўнік

be Злучнікі 3   »   sl Vezniki 3

96 [дзевяноста шэсць]

Злучнікі 3

Злучнікі 3

96 [šestindevetdeset]

Vezniki 3

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Славенская Гуляць Больш
Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік. Vs------ b-- k- z------ b------. Vstanem, brž ko zazvoni budilka. 0
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца. Po------ u------- b-- k- s- m---- z----- u----. Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti. 0
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год. Pr------ b-- d------ b-- k- d------- 60 l--. Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let. 0
Калі Вы патэлефануеце? Kd-- p--------? Kdaj pokličete? 0
Як толькі буду мець хвілінку часу. Ta--- k- b-- i--- t------- p------- č---. Takoj ko bom imel trenutek prostega časa. 0
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу. Po------ t---- k- b- i--- n---- p------- č---. Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa. 0
Як доўга Вы будзеце працаваць? Ka-- d---- b---- d-----? Kako dolgo boste delali? 0
Я буду працаваць, пакуль буду здольны. De---(a) b--- d----- b-- m---- (m----). Delal(a) bom, dokler bom mogel (mogla). 0
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы. De---(a) b--- d----- b-- z----(a). Delal(a) bom, dokler bom zdrav(a). 0
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць. On l--- v p-------- n------ d- b- d----. On leži v postelji, namesto da bi delal. 0
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць. On b--- č------- n------ d- b- k----. On bere časopis, namesto da bi kuhal. 0
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому. On s--- v g-------- n------ d- b- š-- d----. On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov. 0
Наколькі я ведаю, ён жыве тут. Ko----- v--- s------ t-. Kolikor vem, stanuje tu. 0
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая. Ko----- v--- j- n------ ž--- b----. Kolikor vem, je njegova žena bolna. 0
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны. Ko----- v--- j- o- b---------. Kolikor vem, je on brezposeln. 0
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Za----(a) s--- d------ b- b-- t---- (b--- t----). Zaspal(a) sem, drugače bi bil točen (bila točna). 0
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Za-----(a) s-- a------- d------ b- b-- t---- (b--- t----). Zamudil(a) sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna). 0
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Ni--- n---- (n----) p---- d------ b- b-- t---- (b--- t----). Nisem našel (našla) poti, drugače bi bil točen (bila točna). 0

Мова і матэматыка

Мышленне і мова звязаны адно з адным. Яны ўплываюць адно на аднаго. Моўныя структуры пакідаюць адбітак у структуры нашага мышлення. У некаторых мовах, напрыклад, няма слоў для лічбаў. Моўцы не разумеюць канцэпцыю лічбаў. Такім чынам, мова і матэматыка таксама неяк звязаны адно з адным. Граматычныя і матэматычныя структуры часта бываюць падобныя. Некаторыя даследчыкі лічаць, што яны таксама аднолькава апрацоўваюцца. Яны думаюць, што моўны цэнтр таксама адказны і за матэматыку. Ён можа дапамагаць мозгу праводзіць разлікі. Але новыя даследаванні прыходзяць да іншага выніку. Яны паказваюць, што наш мозг апрацоўвае матэматычныя дадзеныя без мовы. Вучоныя даследавалі трох мужчын. Мозг даследуемых быў пашкоджаны. З-за гэтага быў пашкоджаны таксама і моўны цэнтр. У мужчын былі вялікія цяжкасці з вуснай мовай. Яны больш не маглі фармуляваць простыя сказы. Таксама яны не разумелі слоў. Пасля моўнага тэсту мужчыны павінны былі вырашыць арыфметычныя задачы. Некаторыя з гэтых матэматычных задач былі вельмі складаныя. Нягледзячы на гэта, даследуемыя змаглі іх вырашыць. Вынік гэтага даследавання вельмі цікавы. Ён сведчыць аб тым, што матэматыка не кадзіруецца словамі. Верагодна, у матэматыцы і мовы адна і тая ж аснова. Яны апрацоўваюцца ў адным участку мозгу. Але для гэтага матэматыка не мусіць спачатку перакладацца ў мову. Мабыць, мова і матэматыка таксама разам развіваюцца… А калі мозг завяршае развіццё, яны існуюць асобна!