Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік.
С---а-ы- к-ы--------, ---ъэ-эдж-.
С------- к----------- с----------
С-х-а-ы- к-ы-э-э-е-у- с-к-э-э-ж-.
---------------------------------
Сыхьатыр къызэрэтеоу, сыкъэтэджы.
0
S--'------y-----e---u- sy-je-j---h-.
S------- k------------ s------------
S-h-a-y- k-z-e-j-t-o-, s-k-e-j-d-h-.
------------------------------------
Syh'atyr kyzjerjeteou, sykjetjedzhy.
Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік.
Сыхьатыр къызэрэтеоу, сыкъэтэджы.
Syh'atyr kyzjerjeteou, sykjetjedzhy.
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца.
Зы---э -э---эшI-- ф--у ---ъ-р--,--э-сы-ъ-п---.
З----- з--------- ф--- з-------- с- с---------
З-г-р- з-з-ъ-ш-э- ф-е- з-х-у-э-, с- с-к-э-ш-ы-
----------------------------------------------
Зыгорэ зэзгъэшIэн фаеу зыхъурэм, сэ сыкъэпшъы.
0
Z-gorje -j--gj-shI-en --e- -----j-m,------yk--pshy.
Z------ z------------ f--- z-------- s-- s---------
Z-g-r-e z-e-g-e-h-j-n f-e- z-h-r-e-, s-e s-k-e-s-y-
---------------------------------------------------
Zygorje zjezgjeshIjen faeu zyhurjem, sje sykjepshy.
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца.
Зыгорэ зэзгъэшIэн фаеу зыхъурэм, сэ сыкъэпшъы.
Zygorje zjezgjeshIjen faeu zyhurjem, sje sykjepshy.
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год.
И--э- -Iо--и-----эрэх-о-,-Iо- шI--ы----з---т-жьы-т.
И---- т------ с---------- I-- ш----- щ-------------
И-ъ-с т-о-I-щ с-з-р-х-о-, I-ф ш-э-ы- щ-з-ъ-т-ж-ы-т-
---------------------------------------------------
Илъэс тIокIищ сызэрэхъоу, Iоф шIэныр щызгъэтыжьыщт.
0
Il-e---Io--i-hh-s-zjerjeh-u--I-f sh--enyr --h----ety--'-s-h-.
I---- t-------- s----------- I-- s------- s------------------
I-j-s t-o-I-s-h s-z-e-j-h-u- I-f s-I-e-y- s-h-z-j-t-z-'-s-h-.
-------------------------------------------------------------
Iljes tIokIishh syzjerjehou, Iof shIjenyr shhyzgjetyzh'yshht.
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год.
Илъэс тIокIищ сызэрэхъоу, Iоф шIэныр щызгъэтыжьыщт.
Iljes tIokIishh syzjerjehou, Iof shIjenyr shhyzgjetyzh'yshht.
Калі Вы патэлефануеце?
Сы--г----у--ыз--е-щты-?
С------- у-------------
С-д-г-у- у-ъ-з-т-о-т-р-
-----------------------
Сыдигъуа укъызытеощтыр?
0
Syd-g-a---y-yt--sh--y-?
S------ u--------------
S-d-g-a u-y-y-e-s-h-y-?
-----------------------
Sydigua ukyzyteoshhtyr?
Калі Вы патэлефануеце?
Сыдигъуа укъызытеощтыр?
Sydigua ukyzyteoshhtyr?
Як толькі буду мець хвілінку часу.
У---т--,---э-Iу--ы--ми, -и-э-з-р----у.
У----- , т----- н------ с--- з--------
У-х-т- , т-э-I- н-I-м-, с-I- з-р-х-о-.
--------------------------------------
Уахътэ , тIэкIу ныIэми, сиIэ зэрэхъоу.
0
Ua-tj-----I--k-- --Ij-m-, siI-- z-e---h-u.
U----- , t------ n------- s---- z---------
U-h-j- , t-j-k-u n-I-e-i- s-I-e z-e-j-h-u-
------------------------------------------
Uahtje , tIjekIu nyIjemi, siIje zjerjehou.
Як толькі буду мець хвілінку часу.
Уахътэ , тIэкIу ныIэми, сиIэ зэрэхъоу.
Uahtje , tIjekIu nyIjemi, siIje zjerjehou.
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу.
А- ---у-ъф-гъ)-к-ы-ытеощты-, -ах---, --э-Iу ---э--, иI- зэ---ъ--.
А- (---------- к------------ у------ т----- н------ и-- з--------
А- (-ъ-л-ф-г-) к-ы-ы-е-щ-ы-, у-х-т-, т-э-I- н-I-м-, и-э з-р-х-о-.
-----------------------------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) къызытеощтыр, уахътэ, тIэкIу ныIэми, иIэ зэрэхъоу.
0
A- (hul---- ---yt--s-h--r-----tj-, -I-e-I--ny----i- -I---zj--j--ou.
A- (------- k------------- u------ t------ n------- i--- z---------
A- (-u-f-g- k-z-t-o-h-t-r- u-h-j-, t-j-k-u n-I-e-i- i-j- z-e-j-h-u-
-------------------------------------------------------------------
Ar (hulfyg) kyzyteoshhtyr, uahtje, tIjekIu nyIjemi, iIje zjerjehou.
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу.
Ар (хъулъфыгъ) къызытеощтыр, уахътэ, тIэкIу ныIэми, иIэ зэрэхъоу.
Ar (hulfyg) kyzyteoshhtyr, uahtje, tIjekIu nyIjemi, iIje zjerjehou.
Як доўга Вы будзеце працаваць?
Бэ-- Iо-----э---?
Б--- I-- п-------
Б-р- I-ф п-I-щ-а-
-----------------
Бэрэ Iоф пшIэщта?
0
Bj-rje -o---sh--e---t-?
B----- I-- p-----------
B-e-j- I-f p-h-j-s-h-a-
-----------------------
Bjerje Iof pshIjeshhta?
Як доўга Вы будзеце працаваць?
Бэрэ Iоф пшIэщта?
Bjerje Iof pshIjeshhta?
Я буду працаваць, пакуль буду здольны.
С--ъэ--ыфэ -----ш-эщ-.
С--------- I-- с------
С-л-э-I-ф- I-ф с-I-щ-.
----------------------
СэлъэкIыфэ Iоф сшIэщт.
0
Sje--e-I-fje-I-f-----je-h-t.
S----------- I-- s----------
S-e-j-k-y-j- I-f s-h-j-s-h-.
----------------------------
SjeljekIyfje Iof sshIjeshht.
Я буду працаваць, пакуль буду здольны.
СэлъэкIыфэ Iоф сшIэщт.
SjeljekIyfje Iof sshIjeshht.
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы.
Сэ-с---э -о- сшI-щ-.
С------- I-- с------
С-п-а-ф- I-ф с-I-щ-.
--------------------
Сэпсауфэ Iоф сшIэщт.
0
S--psa-f-e-I-- s--I-esh--.
S--------- I-- s----------
S-e-s-u-j- I-f s-h-j-s-h-.
--------------------------
Sjepsaufje Iof sshIjeshht.
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы.
Сэпсауфэ Iоф сшIэщт.
Sjepsaufje Iof sshIjeshht.
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць.
Ар (-ъул-фыгъ) п--м-хэ--,---- ы-------ычI--Iэ.
А- (---------- п--- х---- I-- ы------ ы-------
А- (-ъ-л-ф-г-) п-э- х-л-, I-ф ы-I-н-м ы-I-п-э-
----------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) пIэм хэлъ, Iоф ышIэным ычIыпIэ.
0
Ar-(--l-y-) -Ije----el--Io--ys--j---- y--I---j-.
A- (------- p---- h---- I-- y-------- y---------
A- (-u-f-g- p-j-m h-e-, I-f y-h-j-n-m y-h-y-I-e-
------------------------------------------------
Ar (hulfyg) pIjem hjel, Iof yshIjenym ychIypIje.
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць.
Ар (хъулъфыгъ) пIэм хэлъ, Iоф ышIэным ычIыпIэ.
Ar (hulfyg) pIjem hjel, Iof yshIjenym ychIypIje.
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць.
Ар (бзылъфы-ъ) -ъэзе--м-едж-- пщэ-ых---ы----Iып-э.
А- (---------- г------- е---- п---------- ы-------
А- (-з-л-ф-г-) г-э-е-э- е-ж-, п-э-ы-ь-н-м ы-I-п-э-
--------------------------------------------------
Ар (бзылъфыгъ) гъэзетэм еджэ, пщэрыхьаным ычIыпIэ.
0
A---b------) gj-z-t--m e-z-je, psh-j---h-anym---hI-pIje.
A- (-------- g-------- e------ p------------- y---------
A- (-z-l-y-) g-e-e-j-m e-z-j-, p-h-j-r-h-a-y- y-h-y-I-e-
--------------------------------------------------------
Ar (bzylfyg) gjezetjem edzhje, pshhjeryh'anym ychIypIje.
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць.
Ар (бзылъфыгъ) гъэзетэм еджэ, пщэрыхьаным ычIыпIэ.
Ar (bzylfyg) gjezetjem edzhje, pshhjeryh'anym ychIypIje.
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому.
Ар (х---ъфы-ъ) пи-э-----м --эс--ун-м-к------ым --Iып-э.
А- (---------- п--------- ч---- у--- к-------- ы-------
А- (-ъ-л-ф-г-) п-в-щ-п-э- ч-э-, у-э- к-о-ь-н-м ы-I-п-э-
-------------------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) пивэщапIэм чIэс, унэм кIожьыным ычIыпIэ.
0
A- -------) pi-j--hh-pI-em-chI-e---un-em-k-----yn-m y-h--pIje.
A- (------- p------------- c------ u---- k--------- y---------
A- (-u-f-g- p-v-e-h-a-I-e- c-I-e-, u-j-m k-o-h-y-y- y-h-y-I-e-
--------------------------------------------------------------
Ar (hulfyg) pivjeshhapIjem chIjes, unjem kIozh'ynym ychIypIje.
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому.
Ар (хъулъфыгъ) пивэщапIэм чIэс, унэм кIожьыным ычIыпIэ.
Ar (hulfyg) pivjeshhapIjem chIjes, unjem kIozh'ynym ychIypIje.
Наколькі я ведаю, ён жыве тут.
С-з---щ-гъ-а-эмкI---ар -ы- щ-----.
С------------------ а- м-- щ------
С-з-р-щ-г-у-з-м-I-, а- м-щ щ-п-э-.
----------------------------------
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар мыщ щэпсэу.
0
S-z-e--e-h--gu-z-em--je- ar--ys-h s------jeu.
S----------------------- a- m---- s----------
S-z-e-j-s-h-g-a-j-m-I-e- a- m-s-h s-h-e-s-e-.
---------------------------------------------
SyzjerjeshhyguazjemkIje, ar myshh shhjepsjeu.
Наколькі я ведаю, ён жыве тут.
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар мыщ щэпсэу.
SyzjerjeshhyguazjemkIje, ar myshh shhjepsjeu.
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая.
С-з-рэ--г-у-з--к-------и-ъ-ьаг-усэ--ишъ-з)-с---д-.
С------------------ а- и---------- (------ с------
С-з-р-щ-г-у-з-м-I-, а- и-ъ-ь-г-у-э (-ш-у-) с-м-д-.
--------------------------------------------------
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ащ ишъхьагъусэ (ишъуз) сымадж.
0
Sy-jer---hhyguazje-kIje,------i--h'ag-s-------uz---y-a---.
S----------------------- a--- i---------- (------ s-------
S-z-e-j-s-h-g-a-j-m-I-e- a-h- i-h-'-g-s-e (-s-u-) s-m-d-h-
----------------------------------------------------------
SyzjerjeshhyguazjemkIje, ashh ishh'agusje (ishuz) symadzh.
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая.
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ащ ишъхьагъусэ (ишъуз) сымадж.
SyzjerjeshhyguazjemkIje, ashh ishh'agusje (ishuz) symadzh.
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны.
Сы--р--ыг--а----Iэ, ар Iоф-I--ы-ч-.
С------------------ а- I-----------
С-з-р-щ-г-у-з-м-I-, а- I-ф-I-н-н-ъ-
-----------------------------------
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар IофшIэнынчъ.
0
Sy-j-rjes-hy-u--j----je, a- -o-s-Ije-y---.
S----------------------- a- I-------------
S-z-e-j-s-h-g-a-j-m-I-e- a- I-f-h-j-n-n-h-
------------------------------------------
SyzjerjeshhyguazjemkIje, ar IofshIjenynch.
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны.
СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар IофшIэнынчъ.
SyzjerjeshhyguazjemkIje, ar IofshIjenynch.
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
С- сы---ъ-яг--нах----р-ы----и-ъо--с--ъ-с---г-аг--.
С- с--------- н---- а------ и---- с---------------
С- с-х-ч-ы-г- н-х-, а-м-р-э и-ъ-м с-к-э-ы-т-ъ-г-э-
--------------------------------------------------
Сэ сыхэчъыягъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ.
0
Sj- -y----hy-----a------my-m-e---om-sykje-yshh-g-g-e.
S-- s---------- n---- a------- i--- s----------------
S-e s-h-e-h-j-g n-h-, a-m-r-j- i-o- s-k-e-y-h-t-a-j-.
-----------------------------------------------------
Sje syhjechyjag nah', armyrmje igom sykjesyshhtgagje.
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
Сэ сыхэчъыягъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ.
Sje syhjechyjag nah', armyrmje igom sykjesyshhtgagje.
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
Сэ-ав-обу-ыр блэстIу-щ-гъ----ь----мы-мэ-и--ом-с-к----щтыг-э.
С- а-------- б----------- н---- а------ и---- с-------------
С- а-т-б-с-р б-э-т-у-щ-г- н-х-, а-м-р-э и-ъ-м с-к-э-ы-т-г-э-
------------------------------------------------------------
Сэ автобусыр блэстIупщыгъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтыгъэ.
0
Sje---------r bljestI-p----- -ah'- --m-rm-- -g-m--yk-e-y---t-g-e.
S-- a-------- b------------- n---- a------- i--- s---------------
S-e a-t-b-s-r b-j-s-I-p-h-y- n-h-, a-m-r-j- i-o- s-k-e-y-h-t-g-e-
-----------------------------------------------------------------
Sje avtobusyr bljestIupshhyg nah', armyrmje igom sykjesyshhtygje.
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
Сэ автобусыр блэстIупщыгъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтыгъэ.
Sje avtobusyr bljestIupshhyg nah', armyrmje igom sykjesyshhtygje.
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
Сэ-гъог-р --ъ-т----п ---ь- -рмы-мэ-и---- сыкъ-----г----э.
С- г----- з--------- н---- а------ и---- с---------------
С- г-о-у- з-ъ-т-г-э- н-х-, а-м-р-э и-ъ-м с-к-э-ы-т-ъ-г-э-
---------------------------------------------------------
Сэ гъогур згъотыгъэп нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ.
0
S-e-g--u- zg--yg-ep-n--',-a-my-----igom sy-j---shhtg-g-e.
S-- g---- z-------- n---- a------- i--- s----------------
S-e g-g-r z-o-y-j-p n-h-, a-m-r-j- i-o- s-k-e-y-h-t-a-j-.
---------------------------------------------------------
Sje gogur zgotygjep nah', armyrmje igom sykjesyshhtgagje.
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
Сэ гъогур згъотыгъэп нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ.
Sje gogur zgotygjep nah', armyrmje igom sykjesyshhtgagje.