Размоўнік

be Злучнікі 3   »   ad Зэпххэр 3

96 [дзевяноста шэсць]

Злучнікі 3

Злучнікі 3

96 [тIокIиплIырэ пшIыкIухырэ]

96 [tIokIiplIyrje pshIykIuhyrje]

Зэпххэр 3

[Zjephhjer 3]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Адыгейская Гуляць Больш
Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік. Сы------ к----------- с---------. Сыхьатыр къызэрэтеоу, сыкъэтэджы. 0
S--'a--- k-----------, s-----------. Sy------ k------------ s-----------. Syh'atyr kyzjerjeteou, sykjetjedzhy. S-h'a-y- k-z-e-j-t-o-, s-k-e-j-d-h-. ---'-----------------,-------------.
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца. Зы---- з--------- ф--- з-------- с- с--------. Зыгорэ зэзгъэшIэн фаеу зыхъурэм, сэ сыкъэпшъы. 0
Z------ z------------ f--- z-------, s-- s--------. Zy----- z------------ f--- z-------- s-- s--------. Zygorje zjezgjeshIjen faeu zyhurjem, sje sykjepshy. Z-g-r-e z-e-g-e-h-j-n f-e- z-h-r-e-, s-e s-k-e-s-y. -----------------------------------,--------------.
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год. Ил--- т------ с---------- I-- ш----- щ------------. Илъэс тIокIищ сызэрэхъоу, Iоф шIэныр щызгъэтыжьыщт. 0
I---- t-------- s----------, I-- s------- s-----------'y----. Il--- t-------- s----------- I-- s------- s-----------------. Iljes tIokIishh syzjerjehou, Iof shIjenyr shhyzgjetyzh'yshht. I-j-s t-o-I-s-h s-z-e-j-h-u, I-f s-I-e-y- s-h-z-j-t-z-'y-h-t. ---------------------------,--------------------------'-----.
Калі Вы патэлефануеце? Сы------ у------------? Сыдигъуа укъызытеощтыр? 0
S------ u-------------? Sy----- u-------------? Sydigua ukyzyteoshhtyr? S-d-g-a u-y-y-e-s-h-y-? ----------------------?
Як толькі буду мець хвілінку часу. Уа---- , т----- н------ с--- з-------. Уахътэ , тIэкIу ныIэми, сиIэ зэрэхъоу. 0
U----- , t------ n------, s---- z--------. Ua---- , t------ n------- s---- z--------. Uahtje , tIjekIu nyIjemi, siIje zjerjehou. U-h-j- , t-j-k-u n-I-e-i, s-I-e z-e-j-h-u. -------,----------------,----------------.
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу. Ар (х--------) к------------ у------ т----- н------ и-- з-------. Ар (хъулъфыгъ) къызытеощтыр, уахътэ, тIэкIу ныIэми, иIэ зэрэхъоу. 0
A- (h-----) k------------, u-----, t------ n------, i--- z--------. Ar (h-----) k------------- u------ t------ n------- i--- z--------. Ar (hulfyg) kyzyteoshhtyr, uahtje, tIjekIu nyIjemi, iIje zjerjehou. A- (h-l-y-) k-z-t-o-h-t-r, u-h-j-, t-j-k-u n-I-e-i, i-j- z-e-j-h-u. ---(------)--------------,-------,----------------,---------------.
Як доўга Вы будзеце працаваць? Бэ-- I-- п------? Бэрэ Iоф пшIэщта? 0
B----- I-- p----------? Bj---- I-- p----------? Bjerje Iof pshIjeshhta? B-e-j- I-f p-h-j-s-h-a? ----------------------?
Я буду працаваць, пакуль буду здольны. Сэ-------- I-- с-----. СэлъэкIыфэ Iоф сшIэщт. 0
S----------- I-- s---------. Sj---------- I-- s---------. SjeljekIyfje Iof sshIjeshht. S-e-j-k-y-j- I-f s-h-j-s-h-. ---------------------------.
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы. Сэ------ I-- с-----. Сэпсауфэ Iоф сшIэщт. 0
S--------- I-- s---------. Sj-------- I-- s---------. Sjepsaufje Iof sshIjeshht. S-e-s-u-j- I-f s-h-j-s-h-. -------------------------.
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць. Ар (х--------) п--- х---- I-- ы------ ы------. Ар (хъулъфыгъ) пIэм хэлъ, Iоф ышIэным ычIыпIэ. 0
A- (h-----) p---- h---, I-- y-------- y--------. Ar (h-----) p---- h---- I-- y-------- y--------. Ar (hulfyg) pIjem hjel, Iof yshIjenym ychIypIje. A- (h-l-y-) p-j-m h-e-, I-f y-h-j-n-m y-h-y-I-e. ---(------)-----------,------------------------.
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць. Ар (б--------) г------- е---- п---------- ы------. Ар (бзылъфыгъ) гъэзетэм еджэ, пщэрыхьаным ычIыпIэ. 0
A- (b------) g-------- e-----, p--------'a--- y--------. Ar (b------) g-------- e------ p------------- y--------. Ar (bzylfyg) gjezetjem edzhje, pshhjeryh'anym ychIypIje. A- (b-y-f-g) g-e-e-j-m e-z-j-, p-h-j-r-h'a-y- y-h-y-I-e. ---(-------)-----------------,----------'--------------.
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому. Ар (х--------) п--------- ч---- у--- к-------- ы------. Ар (хъулъфыгъ) пивэщапIэм чIэс, унэм кIожьыным ычIыпIэ. 0
A- (h-----) p------------- c-----, u---- k----'y--- y--------. Ar (h-----) p------------- c------ u---- k--------- y--------. Ar (hulfyg) pivjeshhapIjem chIjes, unjem kIozh'ynym ychIypIje. A- (h-l-y-) p-v-e-h-a-I-e- c-I-e-, u-j-m k-o-h'y-y- y-h-y-I-e. ---(------)----------------------,------------'--------------.
Наколькі я ведаю, ён жыве тут. Сы----------------- а- м-- щ-----. СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар мыщ щэпсэу. 0
S----------------------, a- m---- s---------. Sy---------------------- a- m---- s---------. SyzjerjeshhyguazjemkIje, ar myshh shhjepsjeu. S-z-e-j-s-h-g-a-j-m-I-e, a- m-s-h s-h-e-s-e-. -----------------------,--------------------.
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая. Сы----------------- а- и---------- (и----) с-----. СызэрэщыгъуазэмкIэ, ащ ишъхьагъусэ (ишъуз) сымадж. 0
S----------------------, a--- i---'a----- (i----) s------. Sy---------------------- a--- i---------- (i----) s------. SyzjerjeshhyguazjemkIje, ashh ishh'agusje (ishuz) symadzh. S-z-e-j-s-h-g-a-j-m-I-e, a-h- i-h-'a-u-j- (i-h-z) s-m-d-h. -----------------------,----------'-------(-----)--------.
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны. Сы----------------- а- I----------. СызэрэщыгъуазэмкIэ, ар IофшIэнынчъ. 0
S----------------------, a- I------------. Sy---------------------- a- I------------. SyzjerjeshhyguazjemkIje, ar IofshIjenynch. S-z-e-j-s-h-g-a-j-m-I-e, a- I-f-h-j-n-n-h. -----------------------,-----------------.
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Сэ с--------- н---- а------ и---- с--------------. Сэ сыхэчъыягъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ. 0
S-- s---------- n--', a------- i--- s---------------. Sj- s---------- n---- a------- i--- s---------------. Sje syhjechyjag nah', armyrmje igom sykjesyshhtgagje. S-e s-h-e-h-j-g n-h', a-m-r-j- i-o- s-k-e-y-h-t-a-j-. -------------------',-------------------------------.
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Сэ а-------- б----------- н---- а------ и---- с------------. Сэ автобусыр блэстIупщыгъ нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтыгъэ. 0
S-- a-------- b------------- n--', a------- i--- s--------------. Sj- a-------- b------------- n---- a------- i--- s--------------. Sje avtobusyr bljestIupshhyg nah', armyrmje igom sykjesyshhtygje. S-e a-t-b-s-r b-j-s-I-p-h-y- n-h', a-m-r-j- i-o- s-k-e-y-h-t-g-e. --------------------------------',------------------------------.
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Сэ г----- з--------- н---- а------ и---- с--------------. Сэ гъогур згъотыгъэп нахь, армырмэ игъом сыкъэсыщтгъагъэ. 0
S-- g---- z-------- n--', a------- i--- s---------------. Sj- g---- z-------- n---- a------- i--- s---------------. Sje gogur zgotygjep nah', armyrmje igom sykjesyshhtgagje. S-e g-g-r z-o-y-j-p n-h', a-m-r-j- i-o- s-k-e-y-h-t-a-j-. -----------------------',-------------------------------.

Мова і матэматыка

Мышленне і мова звязаны адно з адным. Яны ўплываюць адно на аднаго. Моўныя структуры пакідаюць адбітак у структуры нашага мышлення. У некаторых мовах, напрыклад, няма слоў для лічбаў. Моўцы не разумеюць канцэпцыю лічбаў. Такім чынам, мова і матэматыка таксама неяк звязаны адно з адным. Граматычныя і матэматычныя структуры часта бываюць падобныя. Некаторыя даследчыкі лічаць, што яны таксама аднолькава апрацоўваюцца. Яны думаюць, што моўны цэнтр таксама адказны і за матэматыку. Ён можа дапамагаць мозгу праводзіць разлікі. Але новыя даследаванні прыходзяць да іншага выніку. Яны паказваюць, што наш мозг апрацоўвае матэматычныя дадзеныя без мовы. Вучоныя даследавалі трох мужчын. Мозг даследуемых быў пашкоджаны. З-за гэтага быў пашкоджаны таксама і моўны цэнтр. У мужчын былі вялікія цяжкасці з вуснай мовай. Яны больш не маглі фармуляваць простыя сказы. Таксама яны не разумелі слоў. Пасля моўнага тэсту мужчыны павінны былі вырашыць арыфметычныя задачы. Некаторыя з гэтых матэматычных задач былі вельмі складаныя. Нягледзячы на гэта, даследуемыя змаглі іх вырашыць. Вынік гэтага даследавання вельмі цікавы. Ён сведчыць аб тым, што матэматыка не кадзіруецца словамі. Верагодна, у матэматыцы і мовы адна і тая ж аснова. Яны апрацоўваюцца ў адным участку мозгу. Але для гэтага матэматыка не мусіць спачатку перакладацца ў мову. Мабыць, мова і матэматыка таксама разам развіваюцца… А калі мозг завяршае развіццё, яны існуюць асобна!