Konverzační příručka

cs Časové údaje   »   sr Сати

8 [osm]

Časové údaje

Časové údaje

8 [осам]

8 [osam]

Сати

[Sati]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština srbština Poslouchat Více
Promiňte! Изв----е! И-------- И-в-н-т-! --------- Извините! 0
Izvi---e! I-------- I-v-n-t-! --------- Izvinite!
Kolik je hodin, prosím? М-лим В--- кол-ко-ј------? М---- В--- к----- ј- с---- М-л-м В-с- к-л-к- ј- с-т-? -------------------------- Молим Вас, колико је сати? 0
M---m-V-s,-k----- -e ---i? M---- V--- k----- j- s---- M-l-m V-s- k-l-k- j- s-t-? -------------------------- Molim Vas, koliko je sati?
Děkuji mnohokrát. М--го х-а-а! М---- х----- М-о-о х-а-а- ------------ Много хвала! 0
Mnogo -v-la! M---- h----- M-o-o h-a-a- ------------ Mnogo hvala!
Je jedna hodina. Је-ан--е с-т. Ј---- ј- с--- Ј-д-н ј- с-т- ------------- Један је сат. 0
Je-an ----a-. J---- j- s--- J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat.
Jsou dvě hodiny. Д-а----сат-. Д-- с- с---- Д-а с- с-т-. ------------ Два су сата. 0
Dv- su s-t-. D-- s- s---- D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata.
Jsou tři hodiny. Тр- ----ата. Т-- с- с---- Т-и с- с-т-. ------------ Три су сата. 0
T---s- sa-a. T-- s- s---- T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata.
Jsou čtyři hodiny. Че---и--у сат-. Ч----- с- с---- Ч-т-р- с- с-т-. --------------- Четири су сата. 0
Č---ri su sa-a. Č----- s- s---- Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata.
Je pět hodin. Пет -е -а--. П-- ј- с---- П-т ј- с-т-. ------------ Пет је сати. 0
Pet-je s--i. P-- j- s---- P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati.
Je šest hodin. Ш-ст--- --т-. Ш--- ј- с---- Ш-с- ј- с-т-. ------------- Шест је сати. 0
Š-st j- sat-. Š--- j- s---- Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati.
Je sedm hodin. С-да--је са-и. С---- ј- с---- С-д-м ј- с-т-. -------------- Седам је сати. 0
Se--- -- -a--. S---- j- s---- S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati.
Je osm hodin. Ос----е с-т-. О--- ј- с---- О-а- ј- с-т-. ------------- Осам је сати. 0
O-a- j- s--i. O--- j- s---- O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati.
Je devět hodin. Деве- -е--ат- . Д---- ј- с--- . Д-в-т ј- с-т- . --------------- Девет је сати . 0
De-et -----ti-. D---- j- s--- . D-v-t j- s-t- . --------------- Devet je sati .
Je deset hodin. Д---- -е-с-ти. Д---- ј- с---- Д-с-т ј- с-т-. -------------- Десет је сати. 0
D-s---j- -a--. D---- j- s---- D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati.
Je jedenáct hodin. Један-е-- је --ти. Ј-------- ј- с---- Ј-д-н-е-т ј- с-т-. ------------------ Једанаест је сати. 0
Je-an-e-- je-s--i. J-------- j- s---- J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati.
Je dvanáct hodin. Дван---- -е----и. Д------- ј- с---- Д-а-а-с- ј- с-т-. ----------------- Дванаест је сати. 0
D-a-aes--j- -a-i. D------- j- s---- D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati.
Jedna minuta má šedesát sekund. Ј---------т----а ш-з---е- ---ун-и. Ј---- м----- и-- ш------- с------- Ј-д-а м-н-т- и-а ш-з-е-е- с-к-н-и- ---------------------------------- Једна минута има шездесет секунди. 0
J-----m---ta---a -ezde--- ---undi. J---- m----- i-- š------- s------- J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi.
Jedna hodina má šedesát minut. Је-а- -ат---а -езд---т минут-. Ј---- с-- и-- ш------- м------ Ј-д-н с-т и-а ш-з-е-е- м-н-т-. ------------------------------ Један сат има шездесет минута. 0
J---n -a- i-a šez-ese- m-n-t-. J---- s-- i-- š------- m------ J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta.
Jeden den má dvacet čtyři hodin. Ј-дан-дан -ма --аде----и ч--и---сат-. Ј---- д-- и-- д------- и ч----- с---- Ј-д-н д-н и-а д-а-е-е- и ч-т-р- с-т-. ------------------------------------- Један дан има двадесет и четири сата. 0
Je----da--im- dv-dese--- -et-ri -ata. J---- d-- i-- d------- i č----- s---- J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata.

Jazykové rodiny

Na Zemi žije asi 7 000 miliónů lidí. A ti mluví zhruba 7 000 milióny různých jazyků! Stejně jako lidé, mohou být i jazyky mezi sebou příbuzné. To znamená, že mají společný původní jazyk. Existují však také jazyky, které jsou úplně izolovány. Nejsou geneticky spřízněny s žádným jazykem. V Evropě je za izolovaný jazyk považována například baskitština. Většina jazyků však má své rodiče, děti nebo sourozence. Patří tedy do stejné jazykové rodiny. Jak si jsou jazyky podobné, poznáme na příkladech. Jazykovědci napočítali dnes asi 300 genetických jednotek. K nim patří 180 rodin, které zahrnují více než jeden jazyk. Zbytek tvoří 120 izolovaných jazyků. Největší jazykovou rodinou je rodina indoevropská. Patří do ní asi 280 jazyků. Patří sem románské, germánské a slovanské jazyky. To představuje cca 3 000 miliónů lidí na všech kontinentech! V Asii dominuje sinotibetská jazyková rodina. Zahrnuje více než 1 300 miliónů lidí. Nejvýznamnějším jazykem sinotibetské jazykové rodiny je čínština. Afrika je domovem třetí největší jazykové rodiny. Podle místa svého nejrozšířenějšího výskytu se nazývá nigerijsko-konžská. Tu používá „jen“ asi 350 miliónů lidí. V této jazykové rodině je nejvýznamnějším jazykem svahilština. Většinou platí, že čím bližší příbuzenský vztah, tím lepší dorozumívání. Lidé, kteří příbuzné jazyky používají, si rozumějí dobře. Jiný jazyk se naučí relativně snadno. Takže učte se jazyky - rodinné setkání je vždy tak příjemné!