Имам -дно------и----а диня.
И___ е___ к___ и е___ д____
И-а- е-н- к-в- и е-н- д-н-.
---------------------------
Имам едно киви и една диня. 0 I--- y---- k--- - ----a-d-n-a.I___ y____ k___ i y____ d_____I-a- y-d-o k-v- i y-d-a d-n-a-------------------------------Imam yedno kivi i yedna dinya.
Им-м ---- ябъ-------дн----нг-.
И___ е___ я_____ и е___ м_____
И-а- е-н- я-ъ-к- и е-н- м-н-о-
------------------------------
Имам една ябълка и едно манго. 0 Ima -edna --b-lk-----ed---m-n-o.I__ y____ y______ i y____ m_____I-a y-d-a y-b-l-a i y-d-o m-n-o---------------------------------Ima yedna yabylka i yedno mango.
А- -м-пр-п---н- -и-ия с ----о.
А_ я_ п________ ф____ с м_____
А- я- п-е-е-е-а ф-л-я с м-с-о-
------------------------------
Аз ям препечена филия с масло. 0 Az ya------e-hen- ----y- s ---l-.A_ y__ p_________ f_____ s m_____A- y-m p-e-e-h-n- f-l-y- s m-s-o----------------------------------Az yam prepechena filiya s maslo.
Аз--м ------е-- --л-я с--асло --ма-мал--.
А_ я_ п________ ф____ с м____ и м________
А- я- п-е-е-е-а ф-л-я с м-с-о и м-р-а-а-.
-----------------------------------------
Аз ям препечена филия с масло и мармалад. 0 A------prepech--- -il-y- --ma-lo-i-m-r---ad.A_ y__ p_________ f_____ s m____ i m________A- y-m p-e-e-h-n- f-l-y- s m-s-o i m-r-a-a-.--------------------------------------------Az yam prepechena filiya s maslo i marmalad.
Аз -- -андв-ч-с м--га-ин.
А_ я_ с______ с м________
А- я- с-н-в-ч с м-р-а-и-.
-------------------------
Аз ям сандвич с маргарин. 0 Az-y-m--an--i-- --ma--arin.A_ y__ s_______ s m________A- y-m s-n-v-c- s m-r-a-i-.---------------------------Az yam sandvich s margarin.
А--ям с-------------арин--------.
А_ я_ с______ с м_______ и д_____
А- я- с-н-в-ч с м-р-а-и- и д-м-т-
---------------------------------
Аз ям сандвич с маргарин и домат. 0 Az --m sa-------- marg-r-n-i-do---.A_ y__ s_______ s m_______ i d_____A- y-m s-n-v-c- s m-r-a-i- i d-m-t------------------------------------Az yam sandvich s margarin i domat.
Тря-ват ---х-яб-и-ориз.
Т______ н_ х___ и о____
Т-я-в-т н- х-я- и о-и-.
-----------------------
Трябват ни хляб и ориз. 0 Trya--a- n- k----b i-o-i-.T_______ n_ k_____ i o____T-y-b-a- n- k-l-a- i o-i-.--------------------------Tryabvat ni khlyab i oriz.
Т-яб--т--- -и-а-- ме---за--ка--.
Т______ н_ р___ и м___ з_ с_____
Т-я-в-т н- р-б- и м-с- з- с-а-а-
--------------------------------
Трябват ни риба и месо за скара. 0 T--ab------ ri-a----eso za s-ara.T_______ n_ r___ i m___ z_ s_____T-y-b-a- n- r-b- i m-s- z- s-a-a----------------------------------Tryabvat ni riba i meso za skara.
Тр--в------пиц- и --аг-т-.
Т______ н_ п___ и с_______
Т-я-в-т н- п-ц- и с-а-е-и-
--------------------------
Трябват ни пица и спагети. 0 T--a--a- ni p--sa i---a--t-.T_______ n_ p____ i s_______T-y-b-a- n- p-t-a i s-a-e-i-----------------------------Tryabvat ni pitsa i spageti.
Тр------н--м-рко-и и--о--т- -- --па-а.
Т______ н_ м______ и д_____ з_ с______
Т-я-в-т н- м-р-о-и и д-м-т- з- с-п-т-.
--------------------------------------
Трябват ни моркови и домати за супата. 0 T--a-v-t-ni--o-ko-i-- do-at--z- su-a-a.T_______ n_ m______ i d_____ z_ s______T-y-b-a- n- m-r-o-i i d-m-t- z- s-p-t-.---------------------------------------Tryabvat ni morkovi i domati za supata.
Náš jazyk ovlivňují také média.
Velkou roli hrají zejména nová média.
Zcela nový jazyk vznikl díky SMS, e-mailům a chatům.
Jazyk těchto médií je samozřejmě v každé zemi jiný.
Určité charakteristické znaky však mají všechny mediální jazyky.
Pro nás uživatele je samozřejmě velmi důležitá především rychlost.
Ačkoliv píšeme, chceme vytvořit živou komunikaci.
To znamená, že si chceme co nejrychleji vyměnit informace.
Simulujeme tedy situaci reálného rozhovoru.
Náš jazyk tím získá ústní charakter.
Slova a věty se velmi často zkracují.
Gramatická pravidla nebo interpunkce jsou často ignorovány.
Náš pravopis je volnější, předložky často úplně chybí.
Pocity se v mediálním jazyku verbálně vyjadřují jen zřídka.
Používáme raději tzv. emotikony.
To jsou symboly, které ukazují, co právě cítíme.
Existují také speciální kódy pro SMS a slang pro chatování.
Jazyk médií je proto velmi redukovaný.
Všichni uživatelé jej však používají podobným způsobem.
Studie ukazují, že vzdělání nebo intelekt nehrají žádnou roli.
Jazyk médií používají rádi hlavně mladí lidé.
Kritici se proto domnívají, že náš jazyk je v nebezpečí.
Věda tento fenomén nevidí tak kriticky.
Neboť děti mohou rozlišovat, kdy a jak co napíší.
Odborníci věří, že jazyk nových médií má dokonce své výhody.
U dětí totiž podporují jazykové schopnosti a kreativitu.
Navíc se dnes opět více píše - žádné dopisy ale e-maily!
A to nás přece těší!