Konverzační příručka

cs V ZOO / zoologické zahradě   »   bg В зоопарка

43 [čtyřicet tři]

V ZOO / zoologické zahradě

V ZOO / zoologické zahradě

43 [четирийсет и три]

43 [chetiriyset i tri]

В зоопарка

V zooparka

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština bulharština Poslouchat Více
Tam je ZOO. Там - -о-п--къ-. Т__ е з_________ Т-м е з-о-а-к-т- ---------------- Там е зоопаркът. 0
T-- -e-zo---rkyt. T__ y_ z_________ T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
Tam jsou žirafy. Т-м--- ---афи-е. Т__ с_ ж________ Т-м с- ж-р-ф-т-. ---------------- Там са жирафите. 0
T-m sa-----a-i--. T__ s_ z_________ T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
Kde jsou medvědi? К-де са-меч-ите? К___ с_ м_______ К-д- с- м-ч-и-е- ---------------- Къде са мечките? 0
K--- s--mech----? K___ s_ m________ K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
Kde jsou sloni? К--- са---он-ве--? К___ с_ с_________ К-д- с- с-о-о-е-е- ------------------ Къде са слоновете? 0
Kyde -a -l---vet-? K___ s_ s_________ K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
Kde jsou hadi? Къ----а зм--т-? К___ с_ з______ К-д- с- з-и-т-? --------------- Къде са змиите? 0
K--- -a-------? K___ s_ z______ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
Kde jsou lvi? Къ------л---вет-? К___ с_ л________ К-д- с- л-в-в-т-? ----------------- Къде са лъвовете? 0
Ky----- -y---ete? K___ s_ l________ K-d- s- l-v-v-t-? ----------------- Kyde sa lyvovete?
Mám foťák. Аз--мам-фо----а-ат. А_ и___ ф__________ А- и-а- ф-т-а-а-а-. ------------------- Аз имам фотоапарат. 0
A---ma-----o-p----. A_ i___ f__________ A- i-a- f-t-a-a-a-. ------------------- Az imam fotoaparat.
Mám i kameru. И--м и ка-ера. И___ и к______ И-а- и к-м-р-. -------------- Имам и камера. 0
I--m-- k-me-a. I___ i k______ I-a- i k-m-r-. -------------- Imam i kamera.
Kde je baterie? Къде и-- бат-рия? К___ и__ б_______ К-д- и-а б-т-р-я- ----------------- Къде има батерия? 0
Ky-e--ma --te----? K___ i__ b________ K-d- i-a b-t-r-y-? ------------------ Kyde ima bateriya?
Kde jsou tučňáci? К-д--са -и-гви-и--? К___ с_ п__________ К-д- с- п-н-в-н-т-? ------------------- Къде са пингвините? 0
Kyde--- --n-vi---e? K___ s_ p__________ K-d- s- p-n-v-n-t-? ------------------- Kyde sa pingvinite?
Kde jsou klokani? Къде-------г--ут---? К___ с_ к___________ К-д- с- к-н-у-у-а-а- -------------------- Къде са кенгурутата? 0
Kyde s- -eng--u-at-? K___ s_ k___________ K-d- s- k-n-u-u-a-a- -------------------- Kyde sa kengurutata?
Kde jsou nosorožci? Къ----а --со---и-е? К___ с_ н__________ К-д- с- н-с-р-з-т-? ------------------- Къде са носорозите? 0
K-d--s---osoro-it-? K___ s_ n__________ K-d- s- n-s-r-z-t-? ------------------- Kyde sa nosorozite?
Kde jsou toalety? К--е---- ---летна? К___ и__ т________ К-д- и-а т-а-е-н-? ------------------ Къде има тоалетна? 0
K-de--ma----le---? K___ i__ t________ K-d- i-a t-a-e-n-? ------------------ Kyde ima toaletna?
Tam je kavárna. Там-и-а---ф---. Т__ и__ к______ Т-м и-а к-ф-н-. --------------- Там има кафене. 0
Ta- ima--a-en-. T__ i__ k______ T-m i-a k-f-n-. --------------- Tam ima kafene.
Tam je restaurace. Т-м--ма-рестора-т. Т__ и__ р_________ Т-м и-а р-с-о-а-т- ------------------ Там има ресторант. 0
Tam---a -e----a-t. T__ i__ r_________ T-m i-a r-s-o-a-t- ------------------ Tam ima restorant.
Kde jsou velbloudi? Къде с- ка-и----? К___ с_ к________ К-д- с- к-м-л-т-? ----------------- Къде са камилите? 0
Ky----a k-milit-? K___ s_ k________ K-d- s- k-m-l-t-? ----------------- Kyde sa kamilite?
Kde jsou gorily a zebry? Къд- -а--ор-л--е --зе----е? К___ с_ г_______ и з_______ К-д- с- г-р-л-т- и з-б-и-е- --------------------------- Къде са горилите и зебрите? 0
K-de-sa ----l-te-i-ze-ri--? K___ s_ g_______ i z_______ K-d- s- g-r-l-t- i z-b-i-e- --------------------------- Kyde sa gorilite i zebrite?
Kde jsou tygři a krokodýli? Къ-- -а---г--те-и-кр-к--ил-те? К___ с_ т______ и к___________ К-д- с- т-г-и-е и к-о-о-и-и-е- ------------------------------ Къде са тигрите и крокодилите? 0
Kyd--sa -i-ri-e-i k--k-dil--e? K___ s_ t______ i k___________ K-d- s- t-g-i-e i k-o-o-i-i-e- ------------------------------ Kyde sa tigrite i krokodilite?

Baskický jazyk

Ve Španělsku se nyní mluví celkem čtyřmi jazyky. Jsou to španělština, katalánština, galicijština a baskičtina. Baskický jazyk je jediným z nich, který nemá románské kořeny. Mluví se jím na španělsko-francouzské hranici. Baskicky mluví zhruba 800 000 lidí. Baskičtina je považována za nejstarší jazyk v Evropě. Původ tohoto jazyka je však stále neznámý. Baskičtina proto zůstává pro jazykovědce dodnes záhadou. Baskičtina je jediným izolovaným jazykem v Evropě. To znamená, že není geneticky příbuzná s žádným jiným jazykem. Příčinou může být zeměpisná poloha. Baskové žili díky horám a pobřežím vždy v izolaci. Díky tomu přežil jejich jazyk i po invazi Indoevropanů. Termín Baskové má původ v latinském vascones . Sami Baskové se nazývají Euskaldunak , neboli „lidé mluvící baskicky”. To ukazuje, jak moc se ztotožňují se svým jazykem Euskara . Euskara byl předáván především ústně po celá staletí. Proto existuje pouze několik starých písemných pramenů. Tento jazyk není stále zcela standardizován. Většina Basků mluví dvěma nebo více jazyky. Přesto si svůj jazyk a kulturu zachovávají. Baskicko je totiž autonomní oblast. To usnadňuje procesy jazykové politiky a kulturní programy. Dětí si mohou zvolit mezi výukou ve španělštině nebo v baskičtině. Existují taky různé typicky baskické sporty. Vypadá to tedy, že baskická kultura a jazyk mají budoucnost. Ostatně celý svět zná jedno baskické slovo. Je jím příjmení revolucionáře El Che -- …ano, správně, Guevara !