Počkej, až přestane pršet.
Чак-й---ока----ъжд-т -р-ста--.
Ч----- д----- д----- п--------
Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-.
------------------------------
Чакай, докато дъждът престане.
0
Ch--a-,-d--a-o dy-h-yt p--st---.
C------ d----- d------ p--------
C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-.
--------------------------------
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
Počkej, až přestane pršet.
Чакай, докато дъждът престане.
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
Počkej, až budu hotov / hotová.
Ч--а-- до-ат- --ър-а.
Ч----- д----- с------
Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-.
---------------------
Чакай, докато свърша.
0
C-aka-- -ok--- sv-rsh-.
C------ d----- s-------
C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a-
-----------------------
Chakay, dokato svyrsha.
Počkej, až budu hotov / hotová.
Чакай, докато свърша.
Chakay, dokato svyrsha.
Počkej, až přijde zpátky.
Чак-й---ок-т--т---се--ърн-.
Ч----- д----- т-- с- в-----
Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е-
---------------------------
Чакай, докато той се върне.
0
C-ak--, ------ --y -e -y-ne.
C------ d----- t-- s- v-----
C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e-
----------------------------
Chakay, dokato toy se vyrne.
Počkej, až přijde zpátky.
Чакай, докато той се върне.
Chakay, dokato toy se vyrne.
Čekám, až mi uschnou vlasy.
Щ--ч--ам,-д-кат- кос-т--ми--зс-хне.
Щ- ч----- д----- к----- м- и-------
Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е-
-----------------------------------
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
0
Sh--e--ha--m,------- --sata -- -zsyk-ne.
S---- c------ d----- k----- m- i--------
S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-.
----------------------------------------
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
Čekám, až mi uschnou vlasy.
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
Čekám, až ten film skončí.
Ще----ам, -ока-о -ил-ът -въ-ши.
Щ- ч----- д----- ф----- с------
Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-.
-------------------------------
Ще чакам, докато филмът свърши.
0
S-----c-akam,--oka-- -i--yt--vyrshi.
S---- c------ d----- f----- s-------
S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i-
------------------------------------
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
Čekám, až ten film skončí.
Ще чакам, докато филмът свърши.
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
Čekám, až bude na semaforu zelená.
Ще-ча---- д-к-т--св----аръ---в-т-е зел--о.
Щ- ч----- д----- с--------- с----- з------
Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-.
------------------------------------------
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
0
Shc-e c-akam-----a-o s--t-fa--- sv--ne --len-.
S---- c------ d----- s--------- s----- z------
S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-.
----------------------------------------------
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
Čekám, až bude na semaforu zelená.
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
Kdy pojedeš na dovolenou?
Ко-а--а---а--- н--почи-ка?
К--- з-------- н- п-------
К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а-
--------------------------
Кога заминаваш на почивка?
0
K--a---mina--s--n-------vka?
K--- z--------- n- p--------
K-g- z-m-n-v-s- n- p-c-i-k-?
----------------------------
Koga zaminavash na pochivka?
Kdy pojedeš na dovolenou?
Кога заминаваш на почивка?
Koga zaminavash na pochivka?
Ještě před letními prázdninami?
Ощ- --е-и------т- ва-а-ция?
О-- п---- л------ в--------
О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-?
---------------------------
Още преди лятната ваканция?
0
Osh--e-pr-d--l---n----v-k------a?
O----- p---- l------- v----------
O-h-h- p-e-i l-a-n-t- v-k-n-s-y-?
---------------------------------
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
Ještě před letními prázdninami?
Още преди лятната ваканция?
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
Ano, ještě než začnou letní prázdniny.
Да, о-е п--д- да---п--н----тн-та-вак-нци-.
Д-- о-- п---- д- з------ л------ в--------
Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-.
------------------------------------------
Да, още преди да започне лятната ваканция.
0
Da,-os-ch------i da z---ch---ly-tna-----kan-siy-.
D-- o----- p---- d- z------- l------- v----------
D-, o-h-h- p-e-i d- z-p-c-n- l-a-n-t- v-k-n-s-y-.
-------------------------------------------------
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
Ano, ještě než začnou letní prázdniny.
Да, още преди да започне лятната ваканция.
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
Oprav tu střechu, než začne zima.
П----в--п-к--в-, --е-и-----а---н- -има-а.
П------ п------- п---- д- з------ з------
П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-.
-----------------------------------------
Поправи покрива, преди да започне зимата.
0
P----vi-po-r-va,--r--- ---z-p-chn----ma-a.
P------ p------- p---- d- z------- z------
P-p-a-i p-k-i-a- p-e-i d- z-p-c-n- z-m-t-.
------------------------------------------
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
Oprav tu střechu, než začne zima.
Поправи покрива, преди да започне зимата.
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
Umyj si ruce, než si sedneš ke stolu.
И---й си-ръ-е-е,--р-д---а --дн----а---с-т-.
И---- с- р------ п---- д- с----- н- м------
И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-.
-------------------------------------------
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
0
Iz--- si-r----t-,-pred- da-s--------a m-sa--.
I---- s- r------- p---- d- s------ n- m------
I-m-y s- r-t-e-e- p-e-i d- s-d-e-h n- m-s-t-.
---------------------------------------------
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
Umyj si ruce, než si sedneš ke stolu.
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
Zavři okno, než půjdeš ven.
За-во-и пр---ре--, п---и д--из-ез-ш.
З------ п--------- п---- д- и-------
З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш-
------------------------------------
Затвори прозореца, преди да излезеш.
0
Z-t--r--p-o----tsa, pr------ iz-ezes-.
Z------ p---------- p---- d- i--------
Z-t-o-i p-o-o-e-s-, p-e-i d- i-l-z-s-.
--------------------------------------
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
Zavři okno, než půjdeš ven.
Затвори прозореца, преди да излезеш.
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
Kdy přijdeš domů?
Ко-а--е-с---ър--- -к-щи?
К--- щ- с- в----- в-----
К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и-
------------------------
Кога ще се върнеш вкъщи?
0
K-ga --c-e-s- vy---sh-vky-hchi?
K--- s---- s- v------ v--------
K-g- s-c-e s- v-r-e-h v-y-h-h-?
-------------------------------
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
Kdy přijdeš domů?
Кога ще се върнеш вкъщи?
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
Po vyučování?
Сле- -ас----е?
С--- ч--------
С-е- ч-с-в-т-?
--------------
След часовете?
0
Sled c---o--t-?
S--- c---------
S-e- c-a-o-e-e-
---------------
Sled chasovete?
Po vyučování?
След часовете?
Sled chasovete?
Ano, poté, co skončí vyučování.
Д-,--лед -а-о -в--ш-- -ас--е-е.
Д-- с--- к--- с------ ч--------
Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-.
-------------------------------
Да, след като свършат часовете.
0
D-,-s--- ---o --y-s-a--c--sov---.
D-- s--- k--- s------- c---------
D-, s-e- k-t- s-y-s-a- c-a-o-e-e-
---------------------------------
Da, sled kato svyrshat chasovete.
Ano, poté, co skončí vyučování.
Да, след като свършат часовете.
Da, sled kato svyrshat chasovete.
Poté, co se mu stal úraz, už nemohl pracovat.
След -----п--т-рпя --опол---, --й----може---д- -аб-ти-п--е--.
С--- к--- п------- з--------- т-- н- м----- д- р----- п------
С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-.
-------------------------------------------------------------
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
0
Sle- kat--p-et---y--z-opo-------oy-n- m--h-s-e d- rab--i-po-eche.
S--- k--- p-------- z--------- t-- n- m------- d- r----- p-------
S-e- k-t- p-e-y-p-a z-o-o-u-a- t-y n- m-z-e-h- d- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------------------------------
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
Poté, co se mu stal úraz, už nemohl pracovat.
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
Poté, co přišel o práci, odešel do Ameriky.
Сл-д-к----си бе-е-з--у-ил --б-т----с---той ------ ---Ам---ка.
С--- к--- с- б--- з------ р------- с-- т-- з----- з- А-------
С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а-
-------------------------------------------------------------
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
0
S-ed ka-- -i bes----agu--- ra-ot-ta-si--t-- -am-n---a -me--k-.
S--- k--- s- b---- z------ r------- s-- t-- z----- z- A-------
S-e- k-t- s- b-s-e z-g-b-l r-b-t-t- s-, t-y z-m-n- z- A-e-i-a-
--------------------------------------------------------------
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
Poté, co přišel o práci, odešel do Ameriky.
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
Poté, co odešel do Ameriky, zbohatnul.
Сл-- -ато--а-и-а-з- --е----,--ой--а--га-я.
С--- к--- з----- з- А------- т-- з--------
С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-.
------------------------------------------
След като замина за Америка, той забогатя.
0
Sl-- ka---z---n--z--Am-----, t---zab-g-tya.
S--- k--- z----- z- A------- t-- z---------
S-e- k-t- z-m-n- z- A-e-i-a- t-y z-b-g-t-a-
-------------------------------------------
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.
Poté, co odešel do Ameriky, zbohatnul.
След като замина за Америка, той забогатя.
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.