Frazlibro

eo En la hotelo – Plendoj   »   ku In the hotel – Complaints

28 [dudek ok]

En la hotelo – Plendoj

En la hotelo – Plendoj

28 [bîst û heşt]

In the hotel – Complaints

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kurda (kurmanji) Ludu Pli
La duŝejo ne funkcias. Dû- x-------. Dûş xirabeye. 0
Ne estas varma akvo. Av- g--- n---. Ava germ nayê. 0
Ĉu vi povas riparigi ĝin? Hû- d------ v- t---- b----? Hûn dikarin vî temîr bikin? 0
Ne estas telefono en la ĉambro. Li o---- t------ t--- y-. Li odeyê têlefon tune ye. 0
Ne estas televidilo en la ĉambro. Li o---- t--------- t--- y-. Li odeyê têlevîzyon tune ye. 0
La ĉambro ne havas balkonon. Şa------ o---- t--- y-. Şaneşîna odeyê tune ye. 0
La ĉambro estas tro brua. Li o---- g----- d--- h---. Li odeyê gelekî deng heye. 0
La ĉambro estas tro malgranda. Od- p-- p---- e. Ode pir piçûk e. 0
La ĉambro estas tro malhela. Od- g----- t--- y-. Ode gelekî tarî ye. 0
La hejtilo ne funkcias. Ge------ n-------. Germîker naxebite. 0
La klimatizilo ne funkcias. Kl--- n-------. Klîma naxebite. 0
La televidilo ne funkcias. Te-------- x-------. Televîzyon xirabeye. 0
Tio ne plaĉas al mi. Ev l- x------ m-- n---. Ev li xweşiya min naçe. 0
Tio estas tromultekosta por mi. Ev j- b- m-- g----- b-----. Ev ji bo min gelekî bihaye. 0
Ĉu vi havas ion malplimultekostan? Ti----- e------- h---? Tiştekî erzantir heye? 0
Ĉu proksime estas junulargastejo? Li v-- d------ n---- j- b- c------ m----------- h---? Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? 0
Ĉu proksime estas pensiono? Li n---- p--------- h---? Li nêzîk pansiyonek heye? 0
Ĉu proksime estas restoracio? Li n---- r--------- h---? Li nêzîk restoranek heye? 0

Pozitivaj lingvoj, negativaj lingvoj

La plej multaj homoj estas aŭ optimistoj aŭ pesimistoj. Sed tio ankaŭ validas por lingvoj! La sciencistoj analizadas la vortprovizon de la lingvoj. Tio ofte atingigas ilin mirigajn rezultojn. Ekzemple en la angla estas pli da negativaj ol pozitivaj vortoj. Ĉirkaŭ duoble multas la vortoj pri negativaj emocioj. En la okcidentaj socioj la vortprovizo influas la parolantojn. Tie la homoj tre ofte plendas. Ili ankaŭ kritikas multajn aferojn. Ili do uzas entute iom negativecan lingvon. Sed la negativaj vortoj ankaŭ estas interesaj pro alia kialo. Ili efektive enhavas pli da informoj ol la pozitivaj esprimoj. La kialo por tio povus troviĝi en nia evoluhistorio. Por ĉiuj vivaĵoj ĉiam gravis identigi danĝerojn. Ili devis rapide reagi al riskoj. Pri danĝeroj ili krome volis averti aliajn homojn. Do necesis rapide multajn informojn transdoni. Per kiel eble plej malmultaj vortoj direndis kiel eble plej multo. Krom tio, negativa lingvo ne havas verajn avantaĝojn. Tion povas ĉiu facile imagi. Homoj kiuj ĉiam diras ion negativan certe ne estas tre aprezataj. Krome, negativa lingvo ankaŭ influas niajn emociojn. Pozitiva lingvo male povas havi pozitivajn efikojn. Profesie pli sukcesas la personoj formulantaj ĉion pozitive. Nian lingvon ni do uzu iom pli prudente. Ĉar ni decidas kiujn vortojn ni elektas. Kaj per nia lingvo ni ankaŭ kreas nian realon. Do parolu pozitive!