Frazlibro

eo Semajntagoj   »   bg Дните на седмицата

9 [naŭ]

Semajntagoj

Semajntagoj

9 [девет]

9 [devet]

Дните на седмицата

[Dnite na sedmitsata]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto bulgaro Ludu Pli
la lundo по-ед-лн-к п--------- п-н-д-л-и- ---------- понеделник 0
p---de--ik p--------- p-n-d-l-i- ---------- ponedelnik
la mardo в--р-ик в------ в-о-н-к ------- вторник 0
v--r-ik v------ v-o-n-k ------- vtornik
la merkredo ср-да с---- с-я-а ----- сряда 0
sryada s----- s-y-d- ------ sryada
la ĵaŭdo ч-----т-к ч-------- ч-т-ъ-т-к --------- четвъртък 0
c-e--y-tyk c--------- c-e-v-r-y- ---------- chetvyrtyk
la vendredo петък п---- п-т-к ----- петък 0
p--yk p---- p-t-k ----- petyk
la sabato с-б--а с----- с-б-т- ------ събота 0
s-bo-a s----- s-b-t- ------ sybota
la dimanĉo н-де-я н----- н-д-л- ------ неделя 0
nede-ya n------ n-d-l-a ------- nedelya
la semajno с-дми-а с------ с-д-и-а ------- седмица 0
s-d--t-a s------- s-d-i-s- -------- sedmitsa
de lundo ĝis dimanĉo о--п---дел-и-----н-де-я о- п--------- д- н----- о- п-н-д-л-и- д- н-д-л- ----------------------- от понеделник до неделя 0
o- p----elnik------d---a o- p--------- d- n------ o- p-n-d-l-i- d- n-d-l-a ------------------------ ot ponedelnik do nedelya
La unua tago estas lundo. Пър-и-т де--е-п-не-----к. П------ д-- е п---------- П-р-и-т д-н е п-н-д-л-и-. ------------------------- Първият ден е понеделник. 0
P-r---a- -e- -- po---e--i-. P------- d-- y- p---------- P-r-i-a- d-n y- p-n-d-l-i-. --------------------------- Pyrviyat den ye ponedelnik.
La dua tago estas mardo. В-ор-ят-де- ---тор-ик. В------ д-- е в------- В-о-и-т д-н е в-о-н-к- ---------------------- Вторият ден е вторник. 0
V---i-at --- y-----r-ik. V------- d-- y- v------- V-o-i-a- d-n y- v-o-n-k- ------------------------ Vtoriyat den ye vtornik.
La tria tago estas merkredo. Третият д-- е -----. Т------ д-- е с----- Т-е-и-т д-н е с-я-а- -------------------- Третият ден е сряда. 0
Tr--i-at-de- ---s-y---. T------- d-- y- s------ T-e-i-a- d-n y- s-y-d-. ----------------------- Tretiyat den ye sryada.
La kvara tago estas ĵaŭdo. Че--ър---т ----е---твър-ък. Ч--------- д-- е ч--------- Ч-т-ъ-т-я- д-н е ч-т-ъ-т-к- --------------------------- Четвъртият ден е четвъртък. 0
C---v---iy-t d-n-ye --et------. C----------- d-- y- c---------- C-e-v-r-i-a- d-n y- c-e-v-r-y-. ------------------------------- Chetvyrtiyat den ye chetvyrtyk.
La kvina tago estas vendredo. Пет--т д-н е-п--ъ-. П----- д-- е п----- П-т-я- д-н е п-т-к- ------------------- Петият ден е петък. 0
P--iyat d----- pe-yk. P------ d-- y- p----- P-t-y-t d-n y- p-t-k- --------------------- Petiyat den ye petyk.
La sesa tago estas sabato. Шест--т д-- --с-бот-. Ш------ д-- е с------ Ш-с-и-т д-н е с-б-т-. --------------------- Шестият ден е събота. 0
Shest--at---n ---syb--a. S-------- d-- y- s------ S-e-t-y-t d-n y- s-b-t-. ------------------------ Shestiyat den ye sybota.
La sepa tago estas dimanĉo. Сед-ият -е--- н--еля. С------ д-- е н------ С-д-и-т д-н е н-д-л-. --------------------- Седмият ден е неделя. 0
S-dmi-at--e- y- --de-ya. S------- d-- y- n------- S-d-i-a- d-n y- n-d-l-a- ------------------------ Sedmiyat den ye nedelya.
La semajno havas sep tagojn. С----цат- -м----д-- д--. С-------- и-- с---- д--- С-д-и-а-а и-а с-д-м д-и- ------------------------ Седмицата има седем дни. 0
Se-mi--at----- -e-------. S--------- i-- s---- d--- S-d-i-s-t- i-a s-d-m d-i- ------------------------- Sedmitsata ima sedem dni.
Ni laboras nur kvin tagojn. Н-- раб--им-с-мо-пет ---. Н-- р------ с--- п-- д--- Н-е р-б-т-м с-м- п-т д-и- ------------------------- Ние работим само пет дни. 0
Nie-ra---im s-----e----i. N-- r------ s--- p-- d--- N-e r-b-t-m s-m- p-t d-i- ------------------------- Nie rabotim samo pet dni.

La planlingvo Esperanto

La angla estas la nuntempa plej grava monda lingvo. Per ĝi ĉiuj homoj estas supozataj interkompreniĝi. Sed aliaj lingvoj ankaŭ volas atingi tiun celon. Ekzemple la planlingvoj. La planliingvojn oni intence evoluigas kaj ellaboras. Estas do plano, laŭ kiu oni konstruas ilin. En la planlingvoj miskiĝas eroj el malsamaj lingvoj. Tio lernebligu ilin de kiel eble plej multaj homoj. La celo de ĉiu planlingvo do estas la internacia komunikado. La plej konata planlingvo estas Esperanto. Ĝi estis unuafoje en 1887 en Varsovio prezentita. Ĝia fondinto estis la kuracisto Ludoviko L. Zamenhof. La komunikproblemojn li konsideris la ĉefa kialo de la malpaco. Tial li volis krei popolligan lingvon. Per ĝi la homoj devis egalrajte interparoli. La kaŝnomo de la kuracisto estis Doktoro Esperanto, la esperanto. Tio montras kiom li kredis je sia revo. Sed la ideo de universala interkompreniĝo multe pli malnovas. Ĝis hodiaŭ multaj malsamaj planlingvoj estis evoluigitaj. Kun ili ligiĝas ankaŭ celoj kiaj toleremo kaj homaj rajtoj. Esperanton hodiaŭ regas parolantoj en pli ol 120 landoj. Sed Esperanton trafas ankaŭ kritiko. 70% el la vortprovizo havas ekzemple latinidan devenon. Kaj cetere Esperanto ankaŭ havas klaran hindeŭropecon. La parolantoj interŝanĝas ideojn dum kongresoj kaj en asocioj. Kunvenojn kaj prelegojn oni regule organizas. Nu, ĉu ankaŭ vin kaptis la deziro eklerni Esperanton? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!