Parlør

no Årstider og vær   »   ca Les estacions i el temps

16 [seksten]

Årstider og vær

Årstider og vær

16 [setze]

Les estacions i el temps

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk katalansk Spill Mer
Dette er årstidene: Aqu--te- s----es-estacions d- l--ny: Aquestes són les estacions de l’any: A-u-s-e- s-n l-s e-t-c-o-s d- l-a-y- ------------------------------------ Aquestes són les estacions de l’any: 0
Våren, sommeren, La-p----vera--l-est-u, La primavera, l’estiu, L- p-i-a-e-a- l-e-t-u- ---------------------- La primavera, l’estiu, 0
høsten og vinteren. la t-rd-----l--ive--. la tardor i l’hivern. l- t-r-o- i l-h-v-r-. --------------------- la tardor i l’hivern. 0
Sommeren er varm. L----i---s-ca-o-ó-. L’estiu és calorós. L-e-t-u é- c-l-r-s- ------------------- L’estiu és calorós. 0
Om sommeren skinner sola. A-l’e-t--,-fa so-. A l’estiu, fa sol. A l-e-t-u- f- s-l- ------------------ A l’estiu, fa sol. 0
Om sommeren går vi gjerne tur. A -’es--u---ns -g---a-pa-s---r. A l’estiu, ens agrada passejar. A l-e-t-u- e-s a-r-d- p-s-e-a-. ------------------------------- A l’estiu, ens agrada passejar. 0
Vinteren er kald. L-hiver- é----e-. L’hivern és fred. L-h-v-r- é- f-e-. ----------------- L’hivern és fred. 0
Om vinteren snør og regner det. A-l--i-ern----a o--lou. A l’hivern neva o plou. A l-h-v-r- n-v- o p-o-. ----------------------- A l’hivern neva o plou. 0
Om vinteren blir vi gjerne hjemme. A l’-iv--n- e-- enc-n-a esta--a -as-. A l’hivern, ens encanta estar a casa. A l-h-v-r-, e-s e-c-n-a e-t-r a c-s-. ------------------------------------- A l’hivern, ens encanta estar a casa. 0
Det er kaldt. Fa-fred. Fa fred. F- f-e-. -------- Fa fred. 0
Det regner. Pl-u. Plou. P-o-. ----- Plou. 0
Det blåser. Fa v---. Fa vent. F- v-n-. -------- Fa vent. 0
Det er varmt. F- c-lo-. Fa calor. F- c-l-r- --------- Fa calor. 0
Det er sol. F-----. Fa sol. F- s-l- ------- Fa sol. 0
Det er fint. Fa-u---on--i-. Fa un bon dia. F- u- b-n d-a- -------------- Fa un bon dia. 0
Hvordan er været i dag? Qu-- t--ps-------i? Quin temps fa avui? Q-i- t-m-s f- a-u-? ------------------- Quin temps fa avui? 0
I dag er det kaldt. A-ui-fa-f--d. Avui fa fred. A-u- f- f-e-. ------------- Avui fa fred. 0
I dag er det varmt. A--i-f--c-lor. Avui fa calor. A-u- f- c-l-r- -------------- Avui fa calor. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Gresk er et Indo-Europeisk språk. Men det er ikke relatert til noe annet språk i verden. Moderne Gresk må ikke bli forvirret med Gammel Gresk. Gammel Gresk er fortsatt undervist i mange skoler og universiteter. Det var en gang språket av filosofi og vitenskap. Det ble også brukt som felles språk for de som reiste gjennom den antikke verden. Moderne Gresk er morsmål for rundt 13 millioner mennesker. Det har utviklet seg fra gammelgresk. Det er vanskelig og si når moderne gresk dukket opp. Det som er sikkert er at det er en enklere struktur enn gammelgresk. Men i moderne gresk har det blitt bevart mange arkaiske former. Det er et veldig ensartet språk, det er ingen sterke dialekter. Det er skrevet med det greske alfabet, som er nesten 2500 år gammelt. En interessant fakta er at Gresk er blant de språkene i verden som har størst vokabular. Hvis du liker å lære ordforråd, så bør du starte med Gresk.