Parlør

no Årstider og vær   »   fa ‫فصل های سال و آب و هوا‬

16 [seksten]

Årstider og vær

Årstider og vær

‫16 [شانزده]‬

16 [shânz-dah]

‫فصل های سال و آب و هوا‬

[fasl-hâye sâl va âb o havâ]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk farsi Spill Mer
Dette er årstidene: ‫ای- ها--ص----ی-----هست--:‬ ‫--- ه- ف-- ه-- س-- ه------ ‫-ی- ه- ف-ل ه-ی س-ل ه-ت-د-‬ --------------------------- ‫این ها فصل های سال هستند:‬ 0
i-----f--l----e -âl--a---n-: i---- f-------- s-- h------- i---â f-s---â-e s-l h-s-a-d- ---------------------------- in-hâ fasl-hâye sâl hastand:
Våren, sommeren, ‫ب---- ---ستا--‬ ‫----- ت-------- ‫-ه-ر- ت-ب-ت-ن-‬ ---------------- ‫بهار، تابستان،‬ 0
b--â----âb-s--n b----- t------- b-h-r- t-b-s-â- --------------- bahâr, tâbestân
høsten og vinteren. ‫پ---- و-ز--تا-.‬ ‫----- و ز------- ‫-ا-ی- و ز-س-ا-.- ----------------- ‫پائیز و زمستان.‬ 0
p-iz--- z-m-s--n p--- v- z------- p-i- v- z-m-s-â- ---------------- pâiz va zemestân
Sommeren er varm. ‫تاب-ت-- --م است.‬ ‫------- گ-- ا---- ‫-ا-س-ا- گ-م ا-ت-‬ ------------------ ‫تابستان گرم است.‬ 0
t-bestâ- --rm--st. t------- g--- a--- t-b-s-â- g-r- a-t- ------------------ tâbestân garm ast.
Om sommeren skinner sola. ‫در-تا-س-ا--خ-رش-د-م-‌د-----‬ ‫-- ت------ خ----- م--------- ‫-ر ت-ب-ت-ن خ-ر-ی- م-‌-ر-ش-.- ----------------------------- ‫در تابستان خورشید می‌درخشد.‬ 0
da- -âbes----khor------mi-----d. d-- t------- k-------- m-------- d-r t-b-s-â- k-o---h-d m---â-a-. -------------------------------- dar tâbestân khor-shid mi-tâbad.
Om sommeren går vi gjerne tur. ‫---ت---ت---دو-ت-داری--پ---ه-روی -نی--‬ ‫-- ت------ د--- د---- پ---- ر-- ک----- ‫-ر ت-ب-ت-ن د-س- د-ر-م پ-ا-ه ر-ی ک-ی-.- --------------------------------------- ‫در تابستان دوست داریم پیاده روی کنیم.‬ 0
da- ---es-ân---os--d--i- p-â---ravi-ko-i-. d-- t------- d---- d---- p---- r--- k----- d-r t-b-s-â- d-o-t d-r-m p-â-e r-v- k-n-m- ------------------------------------------ dar tâbestân doost dârim piâde ravi konim.
Vinteren er kald. ‫-م--ا- --د--ست-‬ ‫------ س-- ا---- ‫-م-ت-ن س-د ا-ت-‬ ----------------- ‫زمستان سرد است.‬ 0
ze-estân ---d --t. z------- s--- a--- z-m-s-â- s-r- a-t- ------------------ zemestân sard ast.
Om vinteren snør og regner det. ‫در--م--ان --ف--ا ---ان----بار-.‬ ‫-- ز----- ب-- ی- ب---- م-------- ‫-ر ز-س-ا- ب-ف ی- ب-ر-ن م-‌-ا-د-‬ --------------------------------- ‫در زمستان برف یا باران می‌بارد.‬ 0
dar---m--t-- b-rf-yâ -ârân mib-r-d. d-- z------- b--- y- b---- m------- d-r z-m-s-â- b-r- y- b-r-n m-b-r-d- ----------------------------------- dar zemestân barf yâ bârân mibârad.
Om vinteren blir vi gjerne hjemme. ‫-ر---ست-ن---س--دا--م د- خ----بمان-م-‬ ‫-- ز----- د--- د---- د- خ--- ب------- ‫-ر ز-س-ا- د-س- د-ر-م د- خ-ن- ب-ا-ی-.- -------------------------------------- ‫در زمستان دوست داریم در خانه بمانیم.‬ 0
dar-z-mes--- bis---ar -oo-t--ârim -a- -h-ne -e-âni-. d-- z------- b------- d---- d---- d-- k---- b------- d-r z-m-s-â- b-s---a- d-o-t d-r-m d-r k-â-e b-m-n-m- ---------------------------------------------------- dar zemestân bish-tar doost dârim dar khâne bemânim.
Det er kaldt. ‫-وا ‫-ر--است.‬ ‫--- ‫--- ا---- ‫-و- ‫-ر- ا-ت-‬ --------------- ‫هوا ‫سرد است.‬ 0
sar--a-t. s--- a--- s-r- a-t- --------- sard ast.
Det regner. ‫ب--ان --‌با-د.‬ ‫----- م-------- ‫-ا-ا- م-‌-ا-د-‬ ---------------- ‫باران می‌بارد.‬ 0
b-r-n mi-âr--. b---- m------- b-r-n m-b-r-d- -------------- bârân mibârad.
Det blåser. ‫باد-م-‌----‬ ‫--- م------- ‫-ا- م-‌-ز-.- ------------- ‫باد می‌وزد.‬ 0
bâd m--v-za-. b-- m-------- b-d m---a-a-. ------------- bâd mi-vazad.
Det er varmt. ‫-وا-‫گر- --ت-‬ ‫--- ‫--- ا---- ‫-و- ‫-ر- ا-ت-‬ --------------- ‫هوا ‫گرم است.‬ 0
g--m--s-. g--- a--- g-r- a-t- --------- garm ast.
Det er sol. ‫هو------اب- --ت.‬ ‫--- ‫------ ا---- ‫-و- ‫-ف-ا-ی ا-ت-‬ ------------------ ‫هوا ‫آفتابی است.‬ 0
âftâbi-ast. â----- a--- â-t-b- a-t- ----------- âftâbi ast.
Det er fint. ‫ه-- ص-- ا---‬ ‫--- ص-- ا---- ‫-و- ص-ف ا-ت-‬ -------------- ‫هوا صاف است.‬ 0
ha-- -----st. h--- s-- a--- h-v- s-f a-t- ------------- havâ sâf ast.
Hvordan er været i dag? ‫--ا ا-رو--چط-ر -س-؟‬ ‫--- ا---- چ--- ا---- ‫-و- ا-ر-ز چ-و- ا-ت-‬ --------------------- ‫هوا امروز چطور است؟‬ 0
hav- e-r-----het-- ast? h--- e----- c----- a--- h-v- e-r-o- c-e-o- a-t- ----------------------- havâ emrooz chetor ast?
I dag er det kaldt. ‫ا-ر-ز س-د-----‬ ‫----- س-- ا---- ‫-م-و- س-د ا-ت-‬ ---------------- ‫امروز سرد است.‬ 0
e-r--z s-r- a--. e----- s--- a--- e-r-o- s-r- a-t- ---------------- emrooz sard ast.
I dag er det varmt. ‫--روز-گ-م --ت.‬ ‫----- گ-- ا---- ‫-م-و- گ-م ا-ت-‬ ---------------- ‫امروز گرم است.‬ 0
e--oo- garm -st. e----- g--- a--- e-r-o- g-r- a-t- ---------------- emrooz garm ast.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Gresk er et Indo-Europeisk språk. Men det er ikke relatert til noe annet språk i verden. Moderne Gresk må ikke bli forvirret med Gammel Gresk. Gammel Gresk er fortsatt undervist i mange skoler og universiteter. Det var en gang språket av filosofi og vitenskap. Det ble også brukt som felles språk for de som reiste gjennom den antikke verden. Moderne Gresk er morsmål for rundt 13 millioner mennesker. Det har utviklet seg fra gammelgresk. Det er vanskelig og si når moderne gresk dukket opp. Det som er sikkert er at det er en enklere struktur enn gammelgresk. Men i moderne gresk har det blitt bevart mange arkaiske former. Det er et veldig ensartet språk, det er ingen sterke dialekter. Det er skrevet med det greske alfabet, som er nesten 2500 år gammelt. En interessant fakta er at Gresk er blant de språkene i verden som har størst vokabular. Hvis du liker å lære ordforråd, så bør du starte med Gresk.