Parlør

no Årstider og vær   »   be Поры года і надвор’е

16 [seksten]

Årstider og vær

Årstider og vær

16 [шаснаццаць]

16 [shasnatstsats’]

Поры года і надвор’е

Pory goda і nadvor’e

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
Dette er årstidene: В--- ---ы--о-а: В___ п___ г____ В-с- п-р- г-д-: --------------- Вось поры года: 0
Vo-- p--y -od-: V___ p___ g____ V-s- p-r- g-d-: --------------- Vos’ pory goda:
Våren, sommeren, в----- -е--, в_____ л____ в-с-а- л-т-, ------------ вясна, лета, 0
vy--n-----t-, v______ l____ v-a-n-, l-t-, ------------- vyasna, leta,
høsten og vinteren. в----ь-і -ім-. в_____ і з____ в-с-н- і з-м-. -------------- восень і зіма. 0
v---n’----і-a. v_____ і z____ v-s-n- і z-m-. -------------- vosen’ і zіma.
Sommeren er varm. Л-та ----о----. Л___ с_________ Л-т- с-я-о-н-е- --------------- Лета спякотнае. 0
L-ta s-------a-. L___ s__________ L-t- s-y-k-t-a-. ---------------- Leta spyakotnae.
Om sommeren skinner sola. Ул-т-у с-еціц----нц-. У_____ с______ с_____ У-е-к- с-е-і-ь с-н-а- --------------------- Улетку свеціць сонца. 0
U------s-etsіts- s-nts-. U_____ s________ s______ U-e-k- s-e-s-t-’ s-n-s-. ------------------------ Uletku svetsіts’ sontsa.
Om sommeren går vi gjerne tur. У-ет-у -ы--ю--м---л---. У_____ м_ л____ г______ У-е-к- м- л-б-м г-л-ц-. ----------------------- Улетку мы любім гуляць. 0
Ul-tku-my lyubі--g---at-’. U_____ m_ l_____ g________ U-e-k- m- l-u-і- g-l-a-s-. -------------------------- Uletku my lyubіm gulyats’.
Vinteren er kald. З-м- --ло-на-. З___ х________ З-м- х-л-д-а-. -------------- Зіма халодная. 0
Zіm--k-alo-nay-. Z___ k__________ Z-m- k-a-o-n-y-. ---------------- Zіma khalodnaya.
Om vinteren snør og regner det. У-імку ід-е сн-г-аб- д-ждж. У_____ і___ с___ а__ д_____ У-і-к- і-з- с-е- а-о д-ж-ж- --------------------------- Узімку ідзе снег або дождж. 0
Uz--k---d-- --eg---o ----d-h. U_____ і___ s___ a__ d_______ U-і-k- і-z- s-e- a-o d-z-d-h- ----------------------------- Uzіmku іdze sneg abo dozhdzh.
Om vinteren blir vi gjerne hjemme. Уз---- на- пад-ба--ц- -ы-ь-д---. У_____ н__ п_________ б___ д____ У-і-к- н-м п-д-б-е-ц- б-ц- д-м-. -------------------------------- Узімку нам падабаецца быць дома. 0
Uz-m-u --m--a-a--et-tsa by-s--d---. U_____ n__ p___________ b____ d____ U-і-k- n-m p-d-b-e-s-s- b-t-’ d-m-. ----------------------------------- Uzіmku nam padabaetstsa byts’ doma.
Det er kaldt. Хола--а. Х_______ Х-л-д-а- -------- Холадна. 0
K-----n-. K________ K-o-a-n-. --------- Kholadna.
Det regner. І--- дожд-. І___ д_____ І-з- д-ж-ж- ----------- Ідзе дождж. 0
Іd-e d-z---h. І___ d_______ І-z- d-z-d-h- ------------- Іdze dozhdzh.
Det blåser. Д---- --ц-р. Д____ в_____ Д-ь-е в-ц-р- ------------ Дзьме вецер. 0
Dz-m- --t--r. D____ v______ D-’-e v-t-e-. ------------- Dz’me vetser.
Det er varmt. Ц---а. Ц_____ Ц-п-а- ------ Цёпла. 0
T----a. T______ T-e-l-. ------- Tsepla.
Det er sol. С-нечна. С_______ С-н-ч-а- -------- Сонечна. 0
S---c-na. S________ S-n-c-n-. --------- Sonechna.
Det er fint. Бя--о-л----. Б___________ Б-з-о-л-ч-а- ------------ Бязвоблачна. 0
Bya--o-l-c--a. B_____________ B-a-v-b-a-h-a- -------------- Byazvoblachna.
Hvordan er været i dag? Я--е--ё-н- н-д-ор’-? Я___ с____ н________ Я-о- с-н-я н-д-о-’-? -------------------- Якое сёння надвор’е? 0
Ya--- -e---a n-dvor’-? Y____ s_____ n________ Y-k-e s-n-y- n-d-o-’-? ---------------------- Yakoe sennya nadvor’e?
I dag er det kaldt. Сёння--олад-а. С____ х_______ С-н-я х-л-д-а- -------------- Сёння холадна. 0
S---ya --ol--na. S_____ k________ S-n-y- k-o-a-n-. ---------------- Sennya kholadna.
I dag er det varmt. С--ня цёпл-. С____ ц_____ С-н-я ц-п-а- ------------ Сёння цёпла. 0
Se--ya-t-ep--. S_____ t______ S-n-y- t-e-l-. -------------- Sennya tsepla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Gresk er et Indo-Europeisk språk. Men det er ikke relatert til noe annet språk i verden. Moderne Gresk må ikke bli forvirret med Gammel Gresk. Gammel Gresk er fortsatt undervist i mange skoler og universiteter. Det var en gang språket av filosofi og vitenskap. Det ble også brukt som felles språk for de som reiste gjennom den antikke verden. Moderne Gresk er morsmål for rundt 13 millioner mennesker. Det har utviklet seg fra gammelgresk. Det er vanskelig og si når moderne gresk dukket opp. Det som er sikkert er at det er en enklere struktur enn gammelgresk. Men i moderne gresk har det blitt bevart mange arkaiske former. Det er et veldig ensartet språk, det er ingen sterke dialekter. Det er skrevet med det greske alfabet, som er nesten 2500 år gammelt. En interessant fakta er at Gresk er blant de språkene i verden som har størst vokabular. Hvis du liker å lære ordforråd, så bør du starte med Gresk.