Parlør
På restaurant 2 »
Restoranda 2
-
NO norsk
-
ar arabisk
nl nederlandsk
de tysk
EN engelsk (US)
en engelsk (UK)
es spansk
fr fransk
ja japansk
pt portugisisk (PT)
PT portugisisk (BR)
zh kinesisk (forenklet)
ad adyghe
af afrikaans
am amharisk
be hviterussisk
bg bulgarsk
-
bn bengali
bs bosnisk
ca katalansk
cs tsjekkisk
da dansk
el gresk
eo esperanto
et estisk
fa farsi
fi finsk
he hebraisk
hi hindi
hr kroatisk
hu ungarsk
id indonesisk
it italiensk
-
ka georgisk
kn kannada
ko koreansk
ku kurdisk (kurmanji)
ky kirgisisk
lt litauisk
lv latvisk
mk makedonsk
mr marathi
no norsk
pa punjabi
pl polsk
ro rumensk
ru russisk
sk slovakisk
sl slovensk
-
sq albansk
sr serbisk
sv svensk
ta tamil
te telugu
th thai
ti tigrinja
tl tagalog
uk ukrainsk
ur urdu
vi vietnamesisk
-
-
TR tyrkisk
-
ar arabisk
nl nederlandsk
de tysk
EN engelsk (US)
en engelsk (UK)
es spansk
fr fransk
ja japansk
pt portugisisk (PT)
PT portugisisk (BR)
zh kinesisk (forenklet)
ad adyghe
af afrikaans
am amharisk
be hviterussisk
bg bulgarsk
-
bn bengali
bs bosnisk
ca katalansk
cs tsjekkisk
da dansk
el gresk
eo esperanto
et estisk
fa farsi
fi finsk
he hebraisk
hi hindi
hr kroatisk
hu ungarsk
id indonesisk
it italiensk
-
ka georgisk
kn kannada
ko koreansk
ku kurdisk (kurmanji)
ky kirgisisk
lt litauisk
lv latvisk
mk makedonsk
mr marathi
pa punjabi
pl polsk
ro rumensk
ru russisk
sk slovakisk
sl slovensk
sq albansk
-
sr serbisk
sv svensk
ta tamil
te telugu
th thai
ti tigrinja
tl tagalog
tr tyrkisk
uk ukrainsk
ur urdu
vi vietnamesisk
-
-
Leksjoner
-
001 - Personer 002 - Familie 003 - Bli kjent 004 - På skolen 005 - Land og språk 006 - Lese og skrive 007 - Tall 008 - Klokkeslett 009 - Ukedager 010 - I går – i dag – i morgen 011 - Måneder 012 - Drikke 013 - Aktiviteter 014 - Farger 015 - Frukt og matvarer 016 - Årstider og vær 017 - I huset 018 - Husvask 019 - På kjøkkenet 020 - Småprat 1 021 - Småprat 2 022 - Småprat 3 023 - Å lære fremmedspråk 024 - Avtale 025 - I byen026 - Ute i naturen 027 - På hotell – ankomst 028 - På hotellet – klager 029 - På restaurant 1 030 - På restaurant 2 031 - På restaurant 3 032 - På restaurant 4 033 - På togstasjonen 034 - På toget 035 - På flyplassen 036 - Kollektivtrafikk 037 - På vei 038 - I drosjen 039 - Bilulykke 040 - Spørre etter veien 041 - Orientering 042 - Sightseeing i byen 043 - I dyreparken 044 - Gå ut på kvelden 045 - På kino 046 - På diskotek 047 - Reiseforberedelser 048 - Ferieaktiviteter 049 - Sport / idrett 050 - I svømmehallen051 - Gjøre ærender 052 - I butikken 053 - Butikker 054 - Handle 055 - Jobbe 056 - Følelser 057 - Hos legen 058 - Kroppsdeler 059 - På postkontoret 060 - I banken 061 - Ordenstall 062 - Stille spørsmål 1 063 - Stille spørsmål 2 064 - Nektelse 1 065 - Nektelse 2 066 - Possessiver 1 067 - Possessiver 2 068 - stor – liten 069 - trenge – ville 070 - ville noe 1 071 - ville noe 2 072 - måtte noe 073 - ha lov til noe / kunne noe 074 - be om noe 075 - begrunne noe 1076 - begrunne noe 2 077 - begrunne noe 3 078 - Adjektiv 1 079 - Adjektiv 2 080 - Adjektiv 3 081 - Fortid 1 082 - Fortid 2 083 - Fortid 3 084 - Fortid 4 085 - Spørsmål – fortid 1 086 - Spørsmål – fortid 2 087 - Fortid av modalverb 1 088 - Fortid av modalverb 2 089 - Imperativ 1 090 - Imperativ 2 091 - Bisetninger med at 1 092 - Bisetninger med at 2 093 - Bisetninger med om 094 - Konjunksjoner 1 095 - Konjunksjoner 2 096 - Konjunksjoner 3 097 - Konjunksjoner 4 098 - Doble konjunksjoner 099 - Genitiv 100 - Adverb
-
- Kjøp boken
- Tidligere
- Neste
- MP3
- A -
- A
- A+
30 [tretti]
På restaurant 2

30 [otuz]
norsk | tyrkisk | Spill Mer |
En eplejuice, takk. | Bi- e--- s---- l-----. Bir elma suyu, lütfen. 0 | + |
En brus, takk. | Bi- l-------- l-----. Bir limonata, lütfen. 0 | + |
En tomatjuice, takk. | Bi- d------ s---- l-----. Bir domates suyu, lütfen. 0 | + |
Jeg vil gjerne ha et glass rødvin. | Bi- k---- k------ ş---- i------. Bir kadeh kırmızı şarap isterim. 0 |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Jeg vil gjerne ha et glass rødvin.Bir kadeh kırmızı şarap isterim. |
Jeg vil gjerne ha et glass hvitvin. | Bi- k---- b---- ş---- i------. Bir kadeh beyaz şarap isterim. 0 |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Jeg vil gjerne ha et glass hvitvin.Bir kadeh beyaz şarap isterim. |
Jeg vil gjerne ha en flaske musserende. | Bi- ş--- ş------- i------. Bir şişe şampanya isterim. 0 |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Jeg vil gjerne ha en flaske musserende.Bir şişe şampanya isterim. |
Liker du fisk? | Ba--- s---- m----? Balık sever misin? 0 | + |
Liker du oksekjøtt? | Sı--- e-- s---- m----? Sığır eti sever misin? 0 | + |
Liker du svin? | Do--- e-- s---- m----? Domuz eti sever misin? 0 | + |
Jeg vil gjerne ha noe uten kjøtt. | Et--- b-- ş-- i--------. Etsiz bir şey istiyorum. 0 |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Jeg vil gjerne ha noe uten kjøtt.Etsiz bir şey istiyorum. |
Jeg vil gjerne ha en grønnsaktallerken. | Bi- s---- t----- i--------. Bir sebze tabağı istiyorum. 0 |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Jeg vil gjerne ha en grønnsaktallerken.Bir sebze tabağı istiyorum. |
Jeg vil gjerne ha noe som ikke tar lang tid. | Uz-- s--------- b-- ş----- i--------. Uzun sürmeyecek bir şeyler istiyorum. 0 |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Jeg vil gjerne ha noe som ikke tar lang tid.Uzun sürmeyecek bir şeyler istiyorum. |
Vil du ha ris til? | Bu-- p------ m- i---------? Bunu pilavlı mı istersiniz? 0 | + |
Vil du ha pasta til? | Bu-- m-------- m- i---------? Bunu makarnalı mı istersiniz? 0 |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Vil du ha pasta til?Bunu makarnalı mı istersiniz? |
Vil du ha poteter til? | Bu-- p-------- m- i---------? Bunu patatesli mi istersiniz? 0 |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Vil du ha poteter til?Bunu patatesli mi istersiniz? |
Det smaker ikke godt. | Bu--- l-------- b---------. Bunun lezzetini beğenmedim. 0 | + |
Maten er kald. | Ye--- s----. Yemek soğuk. 0 | + |
Det var ikke det jeg bestilte. | Bu-- s------ e------. Bunu sipariş etmedim. 0 | + |
Ingen video funnet!
Gjett språket!
Nederlandsk er et av de Vestgermanske språk. Det betyr at det er i slekt med Tysk og Engelsk. Nederlandsk er morsmål for omtrent 25 millioner mennesker. De fleste av disse menneskene bor i Nederland og Belgia. Nederlandsk snakkes også i Indonesia og Surinam. Det skyldes at Nederland tidligere var en koloni makt. Som et resultat av dette har Nederlandsk også lagt grunnlag for flere kreolske språk. Selv Afrikaans, som snakkes i Sør-Afrika stammer fra Nederlandsk. Det er det yngste medlemmet i den germanske språkfamilien. Nederlandsk er karakteristisk ved at det inneholder mange ord fra andre språk. Fransk hadde stor innflytelse på språket. Tyske ord er også ofte adoptert. Flere og flere Engelske ord har blitt tatt med i løpet av de siste århundrene. Som et resultat av dette frykter noen av Nederlandsk vil forsvinne helt i framtiden.
Nederlandsk er et av de Vestgermanske språk. Det betyr at det er i slekt med Tysk og Engelsk. Nederlandsk er morsmål for omtrent 25 millioner mennesker. De fleste av disse menneskene bor i Nederland og Belgia. Nederlandsk snakkes også i Indonesia og Surinam. Det skyldes at Nederland tidligere var en koloni makt. Som et resultat av dette har Nederlandsk også lagt grunnlag for flere kreolske språk. Selv Afrikaans, som snakkes i Sør-Afrika stammer fra Nederlandsk. Det er det yngste medlemmet i den germanske språkfamilien. Nederlandsk er karakteristisk ved at det inneholder mange ord fra andre språk. Fransk hadde stor innflytelse på språket. Tyske ord er også ofte adoptert. Flere og flere Engelske ord har blitt tatt med i løpet av de siste århundrene. Som et resultat av dette frykter noen av Nederlandsk vil forsvinne helt i framtiden.