ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። |
М-н -и-и---т-р-ып ж------.
М-- к----- т----- ж-------
М-н к-ш-н- т-р-ы- ж-т-м-н-
--------------------------
Мен кишини тартып жатамын.
0
Men----in--t--t---jat--ı-.
M-- k----- t----- j-------
M-n k-ş-n- t-r-ı- j-t-m-n-
--------------------------
Men kişini tartıp jatamın.
|
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ።
Мен кишини тартып жатамын.
Men kişini tartıp jatamın.
|
ቅድም ነቲ ርእሲ። |
Б-рин-и б--ы-.
Б------ б-----
Б-р-н-и б-ш-н-
--------------
Биринчи башын.
0
Biri-ç- -aş--.
B------ b-----
B-r-n-i b-ş-n-
--------------
Birinçi başın.
|
ቅድም ነቲ ርእሲ።
Биринчи башын.
Birinçi başın.
|
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። |
Киши ---па- ки-и- ту---.
К--- к----- к---- т-----
К-ш- к-л-а- к-й-п т-р-т-
------------------------
Киши калпак кийип турат.
0
Ki-----lpak--iy-p t--at.
K--- k----- k---- t-----
K-ş- k-l-a- k-y-p t-r-t-
------------------------
Kişi kalpak kiyip turat.
|
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ።
Киши калпак кийип турат.
Kişi kalpak kiyip turat.
|
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። |
Чач--кө----ө-т.
Ч--- к---------
Ч-ч- к-р-н-ө-т-
---------------
Чачы көрүнбөйт.
0
Çaç----r--böyt.
Ç--- k---------
Ç-ç- k-r-n-ö-t-
---------------
Çaçı körünböyt.
|
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ።
Чачы көрүнбөйт.
Çaçı körünböyt.
|
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። |
К--а--а-ы -- к---н--йт.
К-------- д- к---------
К-л-к-а-ы д- к-р-н-ө-т-
-----------------------
Кулактары да көрүнбөйт.
0
Ku--ktar- ------ün--yt.
K-------- d- k---------
K-l-k-a-ı d- k-r-n-ö-t-
-----------------------
Kulaktarı da körünböyt.
|
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ።
Кулактары да көрүнбөйт.
Kulaktarı da körünböyt.
|
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። |
Арты-д- -ө--н--йт.
А--- д- к---------
А-т- д- к-р-н-ө-т-
------------------
Арты да көрүнбөйт.
0
A--- -a ------ö--.
A--- d- k---------
A-t- d- k-r-n-ö-t-
------------------
Artı da körünböyt.
|
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ።
Арты да көрүнбөйт.
Artı da körünböyt.
|
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። |
М-- көз----- ж-на---з-- --ртам.
М-- к------- ж--- о---- т------
М-н к-з-ө-ү- ж-н- о-з-н т-р-а-.
-------------------------------
Мен көздөрүн жана оозун тартам.
0
M-n--ö-dö--n -a-a---z-n -ar-a-.
M-- k------- j--- o---- t------
M-n k-z-ö-ü- j-n- o-z-n t-r-a-.
-------------------------------
Men közdörün jana oozun tartam.
|
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ።
Мен көздөрүн жана оозун тартам.
Men közdörün jana oozun tartam.
|
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። |
К-ши-би-л---ж-на-к--үп-----т.
К--- б----- ж--- к---- ж-----
К-ш- б-й-е- ж-н- к-л-п ж-т-т-
-----------------------------
Киши бийлеп жана күлүп жатат.
0
Kişi ---l-p-j-n------p j---t.
K--- b----- j--- k---- j-----
K-ş- b-y-e- j-n- k-l-p j-t-t-
-----------------------------
Kişi biylep jana külüp jatat.
|
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ።
Киши бийлеп жана күлүп жатат.
Kişi biylep jana külüp jatat.
|
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። |
Киш--и- ----у -зу-.
К------ м---- у----
К-ш-н-н м-р-у у-у-.
-------------------
Кишинин мурду узун.
0
Ki-inin mur-----u-.
K------ m---- u----
K-ş-n-n m-r-u u-u-.
-------------------
Kişinin murdu uzun.
|
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ።
Кишинин мурду узун.
Kişinin murdu uzun.
|
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። |
А--к----а-т-як--л-- ж-рөт.
А- к----- т--- а--- ж-----
А- к-л-н- т-я- а-ы- ж-р-т-
--------------------------
Ал колуна таяк алып жүрөт.
0
Al -ol--a-ta-ak a--- -ü--t.
A- k----- t---- a--- j-----
A- k-l-n- t-y-k a-ı- j-r-t-
---------------------------
Al koluna tayak alıp jüröt.
|
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ።
Ал колуна таяк алып жүрөт.
Al koluna tayak alıp jüröt.
|
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። |
Ошон-о----- м----н- ---н -р-гуч с-лы-----ү--т.
О------ э-- м------ м--- о----- с------ ж-----
О-о-д-й э-е м-й-у-а м-ю- о-о-у- с-л-н-п ж-р-т-
----------------------------------------------
Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт.
0
O-o-doy--l---o---na -oyun o--guç salı-ı--jü-ö-.
O------ e-- m------ m---- o----- s------ j-----
O-o-d-y e-e m-y-u-a m-y-n o-o-u- s-l-n-p j-r-t-
-----------------------------------------------
Oşondoy ele moynuna moyun oroguç salınıp jüröt.
|
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ።
Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт.
Oşondoy ele moynuna moyun oroguç salınıp jüröt.
|
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። |
А-ы- кы-,--уу-.
А--- к--- с----
А-ы- к-ш- с-у-.
---------------
Азыр кыш, суук.
0
A--r -ı---su--.
A--- k--- s----
A-ı- k-ş- s-u-.
---------------
Azır kış, suuk.
|
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ።
Азыр кыш, суук.
Azır kış, suuk.
|
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። |
Ко--о-у-к----ү.
К------ к------
К-л-о-у к-ч-ү-.
---------------
Колдору күчтүү.
0
K-l-o-u----t--.
K------ k------
K-l-o-u k-ç-ü-.
---------------
Koldoru küçtüü.
|
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን።
Колдору күчтүү.
Koldoru küçtüü.
|
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። |
Бутт-р--да-к--түү.
Б------ д- к------
Б-т-а-ы д- к-ч-ү-.
------------------
Буттары да күчтүү.
0
B-------d- k----ü.
B------ d- k------
B-t-a-ı d- k-ç-ü-.
------------------
Buttarı da küçtüü.
|
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም።
Буттары да күчтүү.
Buttarı da küçtüü.
|
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። |
К-ш- ----а---а----а-.
К--- к----- ж--------
К-ш- к-р-а- ж-c-л-а-.
---------------------
Киши кардан жаcалган.
0
Ki---k-r-an-----l---.
K--- k----- j--------
K-ş- k-r-a- j-c-l-a-.
---------------------
Kişi kardan jacalgan.
|
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ።
Киши кардан жаcалган.
Kişi kardan jacalgan.
|
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። |
А--шым----а па--т- -----й-.
А- ш-- ж--- п----- к-------
А- ш-м ж-н- п-л-т- к-й-е-т-
---------------------------
Ал шым жана пальто кийбейт.
0
A- -ım-j--a--alt------ey-.
A- ş-- j--- p---- k-------
A- ş-m j-n- p-l-o k-y-e-t-
--------------------------
Al şım jana palto kiybeyt.
|
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን።
Ал шым жана пальто кийбейт.
Al şım jana palto kiybeyt.
|
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። |
Б-р---к--и ү---өн--ок.
Б---- к--- ү----- ж---
Б-р-к к-ш- ү-ү-ө- ж-к-
----------------------
Бирок киши үшүгөн жок.
0
Bir-- kiş- -şügön---k.
B---- k--- ü----- j---
B-r-k k-ş- ü-ü-ö- j-k-
----------------------
Birok kişi üşügön jok.
|
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ።
Бирок киши үшүгөн жок.
Birok kişi üşügön jok.
|
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። |
Ал--а- к--и.
А- к-- к----
А- к-р к-ш-.
------------
Ал кар киши.
0
Al-k-- ---i.
A- k-- k----
A- k-r k-ş-.
------------
Al kar kişi.
|
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ።
Ал кар киши.
Al kar kişi.
|