መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   ta உடல் உறுப்புக்கள்

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [ஐம்பத்தி எட்டு]

58 [Aimpatti eṭṭu]

உடல் உறுப்புக்கள்

[uṭal uṟuppukkaḷ]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታሚል ዝብል ቃል እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። நா-- -ர- ---த-உர-வம--வரை-்து--ொண--ி-ுக்--ற---. ந--- ஒ-- ம--- உ----- வ------ க---------------- ந-ன- ஒ-ு ம-ி- உ-ு-ம- வ-ை-்-ு க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. ---------------------------------------------- நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். 0
n-ṉ oru ---i-a ---vam--a--in---ko-ṭi-u----ēṉ. n-- o-- m----- u----- v------- k------------- n-ṉ o-u m-ṉ-t- u-u-a- v-r-i-t- k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ- --------------------------------------------- nāṉ oru maṉita uruvam varaintu koṇṭirukkiṟēṉ.
ቅድም ነቲ ርእሲ። ம-தல--்---ை. ம------ த--- ம-த-ி-் த-ை- ------------ முதலில் தலை. 0
M---lil -ala-. M------ t----- M-t-l-l t-l-i- -------------- Mutalil talai.
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። ம--த---தொ-்-ி ப-ட்டுக- --ண-டி--க-க-றான-. ம----- த----- ப------- க---------------- ம-ி-ன- த-ப-ப- ப-ட-ட-க- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. ---------------------------------------- மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான். 0
Ma--ta--t------ō-ṭuk---ṇ-i-u---ṟā-. M------ t---- p----- k------------- M-ṉ-t-ṉ t-p-i p-ṭ-u- k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ- ----------------------------------- Maṉitaṉ toppi pōṭṭuk koṇṭirukkiṟāṉ.
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። அவ------ை--ி-்-த-ரிய-ில்--. அ---- த------- த----------- அ-ன-ு த-ை-ய-ர- த-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------- அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை. 0
A-aṉat--tal-im-yir te-i-av--lai. A------ t--------- t------------ A-a-a-u t-l-i-a-i- t-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Avaṉatu talaimayir teriyavillai.
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። அ-ன---க-த-ம்-தெ--யவ--்--. அ---- க----- த----------- அ-ன-ு க-த-ம- த-ர-ய-ி-்-ை- ------------------------- அவனது காதும் தெரியவில்லை. 0
A-aṉ--u-kā-um---ri-av-ll-i. A------ k---- t------------ A-a-a-u k-t-m t-r-y-v-l-a-. --------------------------- Avaṉatu kātum teriyavillai.
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። அ-னத--பி--பு---ம- தெ-ி-வ--்ல-. அ---- ப---------- த----------- அ-ன-ு ப-ன-ப-ற-ு-் த-ர-ய-ி-்-ை- ------------------------------ அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை. 0
Ava-------ṉ-uṟ-m-m--er-y--i-l--. A------ p--------- t------------ A-a-a-u p-ṉ-u-a-u- t-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Avaṉatu piṉpuṟamum teriyavillai.
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። நான் --்---்-வ-யும--வர-ந்து கொண----ு--க-ற-ன். ந--- க------ வ----- வ------ க---------------- ந-ன- க-்-ு-் வ-ய-ம- வ-ை-்-ு க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. --------------------------------------------- நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். 0
N-ṉ k--ṇ----āy-m-varain----o-ṭ--ukk-ṟ--. N-- k----- v---- v------- k------------- N-ṉ k-ṇ-u- v-y-m v-r-i-t- k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ- ---------------------------------------- Nāṉ kaṇṇum vāyum varaintu koṇṭirukkiṟēṉ.
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። அ-்--ம--த-் ந--ம-ட--்கொண--ு----ி---்த-க்கொண--ும் இ--க-க-ற---. அ--- ம----- ந---------------- ச----------------- இ----------- அ-்- ம-ி-ன- ந-ன-ா-ி-்-ொ-்-ு-் ச-ர-த-த-க-க-ண-ட-ம- இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------------------------------- அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான். 0
A-----a---a--naṭaṉ-māṭ--ko-ṭum-cir--t-k-o-----ir---iṟ--. A--- m------ n---------------- c------------- i--------- A-t- m-ṉ-t-ṉ n-ṭ-ṉ-m-ṭ-k-o-ṭ-m c-r-t-u-k-ṇ-u- i-u-k-ṟ-ṉ- -------------------------------------------------------- Anta maṉitaṉ naṭaṉamāṭikkoṇṭum cirittukkoṇṭum irukkiṟāṉ.
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። இ--- ம-ி--ு-்கு மூ---ு-ந-ள--- -ருக்-ி-த-. இ--- ம--------- ம----- ந----- இ---------- இ-்- ம-ி-ன-க-க- ம-க-க- ந-ள-ா- இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------------------- இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது. 0
I--a ---ita--k-- mūk-- n----ā-a--r--kiṟa--. I--- m---------- m---- n------- i---------- I-t- m-ṉ-t-ṉ-k-u m-k-u n-ḷ-m-k- i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------------------- Inta maṉitaṉukku mūkku nīḷamāka irukkiṟatu.
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። அ-ன---ை-ி----ர- க-----வ---த-க்--ண்-ு-இர-------ன-. அ--- க----- ஒ-- க---- வ------------- இ----------- அ-ன- க-ய-ல- ஒ-ு க-்-ு வ-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------------------- அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். 0
A-a- k--yi- o---ka-pu vait--k-oṇ-- -ru-ki-ā-. A--- k----- o-- k---- v----------- i--------- A-a- k-i-i- o-u k-m-u v-i-t-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-ṉ- --------------------------------------------- Avaṉ kaiyil oru kampu vaittukkoṇṭu irukkiṟāṉ.
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። அவ-்-க-----ில் ஒர----ு----க்க-ட்-ை --்ட-க்-கொ-்-ு ---க்-ி----. அ--- க-------- ஒ-- க-------------- க------ க----- இ----------- அ-ன- க-ு-்-ி-் ஒ-ு க-ு-்-ு-்-ு-்-ை க-்-ி-் க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ா-்- -------------------------------------------------------------- அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான். 0
Av---kaḻu-t-l oru k-ḻ--tu---ṭṭai --ṭ--k --ṇ-u iruk-i-ā-. A--- k------- o-- k------------- k----- k---- i--------- A-a- k-ḻ-t-i- o-u k-ḻ-t-u-k-ṭ-a- k-ṭ-i- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-ṉ- -------------------------------------------------------- Avaṉ kaḻuttil oru kaḻuttukkuṭṭai kaṭṭik koṇṭu irukkiṟāṉ.
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። இது--ு-ிர-கா-ம------ -ுள---க --ு-்கிறத-. இ-- க---------- எ--- க------ இ---------- இ-ு க-ள-ர-க-ல-் எ-வ- க-ள-ர-க இ-ு-்-ி-த-. ---------------------------------------- இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது. 0
I---ku-i-kāl-m---av- k--i-ā-- iru-ki---u. I-- k--------- e---- k------- i---------- I-u k-ḷ-r-ā-a- e-a-ē k-ḷ-r-k- i-u-k-ṟ-t-. ----------------------------------------- Itu kuḷirkālam eṉavē kuḷirāka irukkiṟatu.
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። க---் ---டாக-இ--க்க--்றன. க---- க----- இ----------- க-க-் க-்-ா- இ-ு-்-ி-்-ன- ------------------------- கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன. 0
Ka-kaḷ -a-ṭ-ka i-u--i-ṟ-ṉa. K----- k------ i----------- K-i-a- k-ṭ-ā-a i-u-k-ṉ-a-a- --------------------------- Kaikaḷ kaṭṭāka irukkiṉṟaṉa.
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። கா----ும் -ட--ா--------ி--றன. க-------- க----- இ----------- க-ல-க-ு-் க-்-ா- இ-ு-்-ி-்-ன- ----------------------------- கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன. 0
K-l-a--- k---ā---ir-k----aṉ-. K------- k------ i----------- K-l-a-u- k-ṭ-ā-a i-u-k-ṉ-a-a- ----------------------------- Kālkaḷum kaṭṭāka irukkiṉṟaṉa.
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። இ-ு --ை-னி---் -ெய-யப-பட----னிதன். இ-- உ--------- ச---------- ம------ இ-ு உ-ை-ன-ய-ல- ச-ய-ய-்-ட-ட ம-ி-ன-. ---------------------------------- இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன். 0
I-- --ai----y-l ce-yappa-ṭ----ṉita-. I-- u---------- c---------- m------- I-u u-a-p-ṉ-y-l c-y-a-p-ṭ-a m-ṉ-t-ṉ- ------------------------------------ Itu uṟaipaṉiyāl ceyyappaṭṭa maṉitaṉ.
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። அவன் க-ல்சட்--யோ -ோட--ோ---ிய----லை. அ--- க---------- க----- அ---------- அ-ன- க-ல-ச-்-ை-ோ க-ட-ட- அ-ி-வ-ல-ல-. ----------------------------------- அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை. 0
A--ṉ --l-a-ṭaiyō k---ō --iy-v----i. A--- k---------- k---- a----------- A-a- k-l-a-ṭ-i-ō k-ṭ-ō a-i-a-i-l-i- ----------------------------------- Avaṉ kālcaṭṭaiyō kōṭṭō aṇiyavillai.
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። ஆன-லும் -வனு-்---க--ி-----லை. ஆ------ அ------- க----------- ஆ-ா-ு-் அ-ன-க-க- க-ள-ர-ி-்-ை- ----------------------------- ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை. 0
Ā--lum ---------kuḷ---v---a-. Ā----- a------- k------------ Ā-ā-u- a-a-u-k- k-ḷ-r-v-l-a-. ----------------------------- Āṉālum avaṉukku kuḷiravillai.
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። அவன் -ர் உ-ை--ிம-ிதன-- --ன-ம-ன-. அ--- ஓ-- உ------------ ஸ-------- அ-ன- ஓ-் உ-ை-ன-ம-ி-ன-/ ஸ-ன-ம-ன-. -------------------------------- அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன். 0
Av-ṉ ō--uṟa---ṉi---i-aṉ- -ṉ---ṉ. A--- ō- u--------------- s------ A-a- ō- u-a-p-ṉ-m-ṉ-t-ṉ- s-ō-ē-. -------------------------------- Avaṉ ōr uṟaipaṉimaṉitaṉ/ sṉōmēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -