መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   ko 신체부위

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [쉰여덟]

58 [swin-yeodeolb]

신체부위

[sinchebuwi]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኮርያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። 저----를-그--. 저는 남자를 그려요. 저- 남-를 그-요- ----------- 저는 남자를 그려요. 0
j-oneu- --mja---- g-u--e-yo. jeoneun namjaleul geulyeoyo. j-o-e-n n-m-a-e-l g-u-y-o-o- ---------------------------- jeoneun namjaleul geulyeoyo.
ቅድም ነቲ ርእሲ። 먼저 --를 -려요. 먼저 머리를 그려요. 먼- 머-를 그-요- ----------- 먼저 머리를 그려요. 0
m----e- ---li-e-l---ulye---. meonjeo meolileul geulyeoyo. m-o-j-o m-o-i-e-l g-u-y-o-o- ---------------------------- meonjeo meolileul geulyeoyo.
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። 남-- 모자- 쓰고----. 남자는 모자를 쓰고 있어요. 남-는 모-를 쓰- 있-요- --------------- 남자는 모자를 쓰고 있어요. 0
nam-a---- mo-al-u- sseug- i-s-----. namjaneun mojaleul sseugo iss-eoyo. n-m-a-e-n m-j-l-u- s-e-g- i-s-e-y-. ----------------------------------- namjaneun mojaleul sseugo iss-eoyo.
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። 머---은 보이지-않아요. 머리카락은 보이지 않아요. 머-카-은 보-지 않-요- -------------- 머리카락은 보이지 않아요. 0
m-o--ka-ag-e-n-b-iji -n--a--. meolikalag-eun boiji anh-ayo. m-o-i-a-a---u- b-i-i a-h-a-o- ----------------------------- meolikalag-eun boiji anh-ayo.
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። 귀도---- 않-요. 귀도 보이지 않아요. 귀- 보-지 않-요- ----------- 귀도 보이지 않아요. 0
g-i----o----an-----. gwido boiji anh-ayo. g-i-o b-i-i a-h-a-o- -------------------- gwido boiji anh-ayo.
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። 등- 보이지 -아요. 등도 보이지 않아요. 등- 보-지 않-요- ----------- 등도 보이지 않아요. 0
d-u--d- b-i-- ------o. deungdo boiji anh-ayo. d-u-g-o b-i-i a-h-a-o- ---------------------- deungdo boiji anh-ayo.
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። 저는-------그려-. 저는 눈과 입을 그려요. 저- 눈- 입- 그-요- ------------- 저는 눈과 입을 그려요. 0
j---e-n nu-----ib-eul --u-y-oyo. jeoneun nungwa ib-eul geulyeoyo. j-o-e-n n-n-w- i---u- g-u-y-o-o- -------------------------------- jeoneun nungwa ib-eul geulyeoyo.
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። 남---춤-며----. 남자는 춤추며 웃어요. 남-는 춤-며 웃-요- ------------ 남자는 춤추며 웃어요. 0
na--aneun --u-c-u---o -----yo. namjaneun chumchumyeo us-eoyo. n-m-a-e-n c-u-c-u-y-o u---o-o- ------------------------------ namjaneun chumchumyeo us-eoyo.
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። 남자--긴-코- --요. 남자는 긴 코가 있어요. 남-는 긴 코- 있-요- ------------- 남자는 긴 코가 있어요. 0
namja-eun --n---g---ss--oy-. namjaneun gin koga iss-eoyo. n-m-a-e-n g-n k-g- i-s-e-y-. ---------------------------- namjaneun gin koga iss-eoyo.
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። 그- 손--지팡-를--- --요. 그는 손에 지팡이를 들고 있어요. 그- 손- 지-이- 들- 있-요- ------------------ 그는 손에 지팡이를 들고 있어요. 0
g-u-e-n ----e--ip-----l-ul -e-l-o---s---y-. geuneun son-e jipang-ileul deulgo iss-eoyo. g-u-e-n s-n-e j-p-n---l-u- d-u-g- i-s-e-y-. ------------------------------------------- geuneun son-e jipang-ileul deulgo iss-eoyo.
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። 그- -- 목- 목도리를-두르---어요. 그는 또한 목에 목도리를 두르고 있어요. 그- 또- 목- 목-리- 두-고 있-요- ---------------------- 그는 또한 목에 목도리를 두르고 있어요. 0
g-une-- t-ohan-m-g-- -----l-l--l-du---g----s--oy-. geuneun ttohan mog-e mogdolileul duleugo iss-eoyo. g-u-e-n t-o-a- m-g-e m-g-o-i-e-l d-l-u-o i-s-e-y-. -------------------------------------------------- geuneun ttohan mog-e mogdolileul duleugo iss-eoyo.
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። 겨울-- ---. 겨울이고 추워요. 겨-이- 추-요- --------- 겨울이고 추워요. 0
g----l-i-- -h-----. gyeoul-igo chuwoyo. g-e-u---g- c-u-o-o- ------------------- gyeoul-igo chuwoyo.
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። 팔이-튼-해-. 팔이 튼튼해요. 팔- 튼-해-. -------- 팔이 튼튼해요. 0
p-l-i-t-u-t---haey-. pal-i teunteunhaeyo. p-l-i t-u-t-u-h-e-o- -------------------- pal-i teunteunhaeyo.
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። 다----튼-요. 다리도 튼튼해요. 다-도 튼-해-. --------- 다리도 튼튼해요. 0
d---do t-u-teu-ha---. dalido teunteunhaeyo. d-l-d- t-u-t-u-h-e-o- --------------------- dalido teunteunhaeyo.
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። 남자는 눈-로 만--졌어-. 남자는 눈으로 만들어졌어요. 남-는 눈-로 만-어-어-. --------------- 남자는 눈으로 만들어졌어요. 0
n-----eu- --n-e-l- ---deu---oj-eos-----o. namjaneun nun-eulo mandeul-eojyeoss-eoyo. n-m-a-e-n n-n-e-l- m-n-e-l-e-j-e-s---o-o- ----------------------------------------- namjaneun nun-eulo mandeul-eojyeoss-eoyo.
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። 그는 --도,-외투- -지 않고 -어-. 그는 바지도, 외투도 입지 않고 있어요. 그- 바-도- 외-도 입- 않- 있-요- ---------------------- 그는 바지도, 외투도 입지 않고 있어요. 0
geu---n-b-ji-o--o--u-- ibj- a-h-o-i------o. geuneun bajido, oetudo ibji anhgo iss-eoyo. g-u-e-n b-j-d-, o-t-d- i-j- a-h-o i-s-e-y-. ------------------------------------------- geuneun bajido, oetudo ibji anhgo iss-eoyo.
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። 하-만-남자는 -- -아-. 하지만 남자는 춥지 않아요. 하-만 남-는 춥- 않-요- --------------- 하지만 남자는 춥지 않아요. 0
hajim-- na-j---u---hubj--a----yo. hajiman namjaneun chubji anh-ayo. h-j-m-n n-m-a-e-n c-u-j- a-h-a-o- --------------------------------- hajiman namjaneun chubji anh-ayo.
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። 그는 ---이에-. 그는 눈사람이에요. 그- 눈-람-에-. ---------- 그는 눈사람이에요. 0
g-un-----u-salam-ie-o. geuneun nunsalam-ieyo. g-u-e-n n-n-a-a---e-o- ---------------------- geuneun nunsalam-ieyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -