መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   pl Części ciała

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [pięćdziesiąt osiem]

Części ciała

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። Ry---- m--------. Rysuję mężczyznę. 0
ቅድም ነቲ ርእሲ። Na------ g----. Najpierw głowę. 0
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። Te- m-------- n--- k-------. Ten mężczyzna nosi kapelusz. 0
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። Wł--- s- n----------. Włosy są niewidoczne. 0
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። Us-- t-- s- n----------. Uszy też są niewidoczne. 0
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። Pl---- t-- n-- w----. Pleców też nie widać. 0
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። Ry---- o--- i u---. Rysuję oczy i usta. 0
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። Te- m-------- t----- i ś----- s--. Ten mężczyzna tańczy i śmieje się. 0
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። Te- m-------- m- d---- n--. Ten mężczyzna ma długi nos. 0
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። W d------- t----- l----. W dłoniach trzyma laskę. 0
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። No-- t---- s----- w---- s---. Nosi także szalik wokół szyi. 0
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። Je-- z--- i j--- z----. Jest zima i jest zimno. 0
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። Ra----- s- s----. Ramiona są silne. 0
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። No-- t-- s- s----. Nogi też są silne. 0
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። Te- m-------- j--- z- ś-----. Ten mężczyzna jest ze śniegu. 0
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። Ni- n--- s----- a-- p-------. Nie nosi spodni ani płaszcza. 0
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። Al- n-- j--- m- z----. Ale nie jest mu zimno. 0
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። On j--- b-------. On jest bałwanem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -