መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   px Membros do corpo

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [cinquenta e oito]

Membros do corpo

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (BR) ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። Eu d------ u- h----. Eu desenho um homem. 0
ቅድም ነቲ ርእሲ። Pr------ a c-----. Primeiro a cabeça. 0
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። O h---- t-- u- c-----. O homem tem um chapéu. 0
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። Nã- s- v- o c-----. Não se vê o cabelo. 0
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። Ta---- n-- s- v--- a- o------. Também não se vêem as orelhas. 0
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። As c----- t----- n-- s- v---. As costas também não se vêem. 0
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። Eu d------ o- o---- e a b---. Eu desenho os olhos e a boca. 0
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። O h---- d---- e s----. O homem dança e sorri. 0
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። O h---- t-- u- n---- m---- c-------. O homem tem um nariz muito comprido. 0
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። El- l--- u-- b------ n-- m---. Ele leva uma bengala nas mãos. 0
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። El- t----- l--- u- c------- n- p------. Ele também leva um cachecol no pescoço. 0
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። É i------ e e--- f---. É inverno e está frio. 0
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። Os b----- s-- f-----. Os braços são fortes. 0
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። As p----- t----- s-- f-----. As pernas também são fortes. 0
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። O h---- é d- n---. O homem é de neve. 0
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። El- n-- l--- c------ n-- u- c-----. Ele não leva calças, nem um casaco. 0
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። Ma- o h---- n-- e--- c-- f---. Mas o homem não está com frio. 0
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። El- é u- h---- d- n---. Ele é um homem de neve. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -