መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   ru Части тела

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [пятьдесят восемь]

58 [pyatʹdesyat vosemʹ]

Части тела

[Chasti tela]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። Я---с-ю ----и--. Я р____ м_______ Я р-с-ю м-ж-и-у- ---------------- Я рисую мужчину. 0
Y- --s-y----z-c-i--. Y_ r_____ m_________ Y- r-s-y- m-z-c-i-u- -------------------- Ya risuyu muzhchinu.
ቅድም ነቲ ርእሲ። Сна---а--о-ов-. С______ г______ С-а-а-а г-л-в-. --------------- Сначала голову. 0
Sn-ch-l---ol---. S_______ g______ S-a-h-l- g-l-v-. ---------------- Snachala golovu.
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። М-жч--а-нос-т шля-у. М______ н____ ш_____ М-ж-и-а н-с-т ш-я-у- -------------------- Мужчина носит шляпу. 0
M---c-i-a-------s-ly---. M________ n____ s_______ M-z-c-i-a n-s-t s-l-a-u- ------------------------ Muzhchina nosit shlyapu.
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። В---- -е в-д-о. В____ н_ в_____ В-л-с н- в-д-о- --------------- Волос не видно. 0
Vo-o- ne-----o. V____ n_ v_____ V-l-s n- v-d-o- --------------- Volos ne vidno.
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። У--й т--- -е--и--о. У___ т___ н_ в_____ У-е- т-ж- н- в-д-о- ------------------- Ушей тоже не видно. 0
Ushe- to-he -e---d-o. U____ t____ n_ v_____ U-h-y t-z-e n- v-d-o- --------------------- Ushey tozhe ne vidno.
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። Спин--тоже -е -идно. С____ т___ н_ в_____ С-и-у т-ж- н- в-д-о- -------------------- Спину тоже не видно. 0
Sp-n--t-----n--v-d--. S____ t____ n_ v_____ S-i-u t-z-e n- v-d-o- --------------------- Spinu tozhe ne vidno.
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። Я --с-ю г--з--- рот. Я р____ г____ и р___ Я р-с-ю г-а-а и р-т- -------------------- Я рисую глаза и рот. 0
Y- -isu-- -l--- i----. Y_ r_____ g____ i r___ Y- r-s-y- g-a-a i r-t- ---------------------- Ya risuyu glaza i rot.
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። М-жчи----анцует и см----я. М______ т______ и с_______ М-ж-и-а т-н-у-т и с-е-т-я- -------------------------- Мужчина танцует и смеётся. 0
M---c-ina---n--u--t-i s--yë----. M________ t________ i s_________ M-z-c-i-a t-n-s-y-t i s-e-ë-s-a- -------------------------------- Muzhchina tantsuyet i smeyëtsya.
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። У--ужчи-- -л----- --с. У м______ д______ н___ У м-ж-и-ы д-и-н-й н-с- ---------------------- У мужчины длинный нос. 0
U-muz-ch--- -----yy ---. U m________ d______ n___ U m-z-c-i-y d-i-n-y n-s- ------------------------ U muzhchiny dlinnyy nos.
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። В р-----он н--ё- --о--о-ку. В р____ о_ н____ т_________ В р-к-х о- н-с-т т-о-т-ч-у- --------------------------- В руках он несёт тросточку. 0
V -u-a----n -e--t tr--t-ch-u. V r_____ o_ n____ t__________ V r-k-k- o- n-s-t t-o-t-c-k-. ----------------------------- V rukakh on nesët trostochku.
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። В-кр-г -еи-он---сит е-----ша-ф. В_____ ш__ о_ н____ е__ и ш____ В-к-у- ш-и о- н-с-т е-ё и ш-р-. ------------------------------- Вокруг шеи он носит ещё и шарф. 0
V-k-u- shei-on -osi- -es---- ----arf. V_____ s___ o_ n____ y______ i s_____ V-k-u- s-e- o- n-s-t y-s-c-ë i s-a-f- ------------------------------------- Vokrug shei on nosit yeshchë i sharf.
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። С---ас -им--и хо-одн-. С_____ з___ и х_______ С-й-а- з-м- и х-л-д-о- ---------------------- Сейчас зима и холодно. 0
S--chas------- ----o---. S______ z___ i k________ S-y-h-s z-m- i k-o-o-n-. ------------------------ Seychas zima i kholodno.
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። Рук- --льн-е. Р___ с_______ Р-к- с-л-н-е- ------------- Руки сильные. 0
R--i-s--ʹn--e. R___ s________ R-k- s-l-n-y-. -------------- Ruki silʹnyye.
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። Но-и -о-- си-----. Н___ т___ с_______ Н-г- т-ж- с-л-н-е- ------------------ Ноги тоже сильные. 0
N------zh--si-ʹ----. N___ t____ s________ N-g- t-z-e s-l-n-y-. -------------------- Nogi tozhe silʹnyye.
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። Муж--н--с-е-а- и- с-е--. М______ с_____ и_ с_____ М-ж-и-а с-е-а- и- с-е-а- ------------------------ Мужчина сделан из снега. 0
Muzh-h--a -d--an -z-s-eg-. M________ s_____ i_ s_____ M-z-c-i-a s-e-a- i- s-e-a- -------------------------- Muzhchina sdelan iz snega.
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። На---- нет----бр-к--и---ль--. Н_ н__ н__ н_ б___ н_ п______ Н- н-м н-т н- б-ю- н- п-л-т-. ----------------------------- На нём нет ни брюк ни пальто. 0
Na -ëm---t ni -r-uk--- -a----. N_ n__ n__ n_ b____ n_ p______ N- n-m n-t n- b-y-k n- p-l-t-. ------------------------------ Na nëm net ni bryuk ni palʹto.
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። Но -уж---е-не--------. Н_ м______ н_ х_______ Н- м-ж-и-е н- х-л-д-о- ---------------------- Но мужчине не холодно. 0
No muz--hin- -e---olo-no. N_ m________ n_ k________ N- m-z-c-i-e n- k-o-o-n-. ------------------------- No muzhchine ne kholodno.
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። Это с-егови-. Э__ с________ Э-о с-е-о-и-. ------------- Это снеговик. 0
E-o sn--ov-k. E__ s________ E-o s-e-o-i-. ------------- Eto snegovik.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -