መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   cs Části těla

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [padesát osm]

Části těla

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። N---e--ím --ž-. N-------- m---- N-k-e-l-m m-ž-. --------------- Nakreslím muže. 0
ቅድም ነቲ ርእሲ። N-jd--v- hl-v-. N------- h----- N-j-ř-v- h-a-u- --------------- Nejdříve hlavu. 0
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። T-- -už ---na -obě-kl---uk. T-- m-- m- n- s--- k------- T-n m-ž m- n- s-b- k-o-o-k- --------------------------- Ten muž má na sobě klobouk. 0
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። Jeho--l-sy-nej-o- vi--t. J--- v---- n----- v----- J-h- v-a-y n-j-o- v-d-t- ------------------------ Jeho vlasy nejsou vidět. 0
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። A-i ---- uš- --js-u-v-d-t. A-- j--- u-- n----- v----- A-i j-h- u-i n-j-o- v-d-t- -------------------------- Ani jeho uši nejsou vidět. 0
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። A---j--o-z--a ---sou---dět. A-- j--- z--- n----- v----- A-i j-h- z-d- n-j-o- v-d-t- --------------------------- Ani jeho záda nejsou vidět. 0
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። N--r--lí--m----- -----a. N-------- m- o-- a ú---- N-k-e-l-m m- o-i a ú-t-. ------------------------ Nakreslím mu oči a ústa. 0
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። Ten muž ta----- -mě-- s-. T-- m-- t---- a s---- s-- T-n m-ž t-n-í a s-ě-e s-. ------------------------- Ten muž tančí a směje se. 0
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። T---mu--m- d--u-- n--. T-- m-- m- d----- n--- T-n m-ž m- d-o-h- n-s- ---------------------- Ten muž má dlouhý nos. 0
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። V-ru----d----h-l. V r---- d--- h--- V r-k-u d-ž- h-l- ----------------- V rukou drží hůl. 0
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። Ko--- -rku -á----é š--u. K---- k--- m- t--- š---- K-l-m k-k- m- t-k- š-l-. ------------------------ Kolem krku má také šálu. 0
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። J- zim- a-j---hla-no. J- z--- a j- c------- J- z-m- a j- c-l-d-o- --------------------- Je zima a je chladno. 0
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። Jeho ---e-j--u -i--é. J--- p--- j--- s----- J-h- p-ž- j-o- s-l-é- --------------------- Jeho paže jsou silné. 0
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። I-j-h--nohy-jsou s--n-. I j--- n--- j--- s----- I j-h- n-h- j-o- s-l-é- ----------------------- I jeho nohy jsou silné. 0
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። T-- -u---- ze --ěhu. T-- m-- j- z- s----- T-n m-ž j- z- s-ě-u- -------------------- Ten muž je ze sněhu. 0
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። Ne---na-so---ž-dn--kalhoty-a-žád---k---t. N--- n- s--- ž---- k------ a ž---- k----- N-m- n- s-b- ž-d-é k-l-o-y a ž-d-ý k-b-t- ----------------------------------------- Nemá na sobě žádné kalhoty a žádný kabát. 0
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። A-e--em-z-e. A-- n------- A-e n-m-z-e- ------------ Ale nemrzne. 0
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። J---- -ně-u---. J- t- s-------- J- t- s-ě-u-á-. --------------- Je to sněhulák. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -