መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   ar ‫أجزاء الجسم‬

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

‫58 [ثمانية وخمسون]‬

58 [thmanyat wakhamsuna]

‫أجزاء الجسم‬

[ajiza' aljasm]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። ‫-ـ-س---جلا--‬ ‫أـرسم رجلا-.‬ ‫-ـ-س- ر-ل-ً-‬ -------------- ‫أـرسم رجلاً.‬ 0
ar-s-m r-l-an. arisim rjlaan. a-i-i- r-l-a-. -------------- arisim rjlaan.
ቅድም ነቲ ርእሲ። ‫-ولاً ا---س.‬ ‫أولا- الرأس.‬ ‫-و-ا- ا-ر-س-‬ -------------- ‫أولاً الرأس.‬ 0
aw-aan ---aas-. awlaan alraasa. a-l-a- a-r-a-a- --------------- awlaan alraasa.
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። ‫يرتد- --ر-- ق---ً.‬ ‫يرتدي الرجل قبعة-.‬ ‫-ر-د- ا-ر-ل ق-ع-ً-‬ -------------------- ‫يرتدي الرجل قبعةً.‬ 0
y------ -lraj-l-qbe-an. yratadi alrajul qbetan. y-a-a-i a-r-j-l q-e-a-. ----------------------- yratadi alrajul qbetan.
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። ‫-ا---كن-ر--ة-ا-شع--‬ ‫لا يمكن رؤية الشعر.‬ ‫-ا ي-ك- ر-ي- ا-ش-ر-‬ --------------------- ‫لا يمكن رؤية الشعر.‬ 0
la- y-m-in r-y-t-al---e-a. laa yumkin ruyat alshaera. l-a y-m-i- r-y-t a-s-a-r-. -------------------------- laa yumkin ruyat alshaera.
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። ‫-لا-ي--- أي-ا------ الآذ----‬ ‫ولا يمكن أيضا- رؤية الآذنين.‬ ‫-ل- ي-ك- أ-ض-ً ر-ي- ا-آ-ن-ن-‬ ------------------------------ ‫ولا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.‬ 0
w-- yu--i- a-d-a---uy-t a-adha--na. wla yumkin aydaan ruyat aladhanina. w-a y-m-i- a-d-a- r-y-t a-a-h-n-n-. ----------------------------------- wla yumkin aydaan ruyat aladhanina.
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። ‫--ا -م-ن--ذ-ك -ؤ-- الظهر-‬ ‫ولا يمكن كذلك رؤية الظهر.‬ ‫-ل- ي-ك- ك-ل- ر-ي- ا-ظ-ر-‬ --------------------------- ‫ولا يمكن كذلك رؤية الظهر.‬ 0
w-a yumkin -d-l- ----t---zuh-. wla yumkin kdhlk ruyat alzuhr. w-a y-m-i- k-h-k r-y-t a-z-h-. ------------------------------ wla yumkin kdhlk ruyat alzuhr.
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። ‫----أر----لعي-----ال-م.‬ ‫إني أرسم العينين والفم.‬ ‫-ن- أ-س- ا-ع-ن-ن و-ل-م-‬ ------------------------- ‫إني أرسم العينين والفم.‬ 0
'--ni 'a-s---al------n-wa---m. 'iini 'arsim aleaynayn walfum. '-i-i '-r-i- a-e-y-a-n w-l-u-. ------------------------------ 'iini 'arsim aleaynayn walfum.
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። ‫-رقص--ل-ج----ضحك-‬ ‫يرقص الرجل ويضحك.‬ ‫-ر-ص ا-ر-ل و-ض-ك-‬ ------------------- ‫يرقص الرجل ويضحك.‬ 0
y-aqis a-r--u- -ay--ha-. yraqis alrajul wayadhak. y-a-i- a-r-j-l w-y-d-a-. ------------------------ yraqis alrajul wayadhak.
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። ‫---ج---نف -و-ل-‬ ‫للرجل أنف طويل.‬ ‫-ل-ج- أ-ف ط-ي-.- ----------------- ‫للرجل أنف طويل.‬ 0
llir-j-- 'a-f -awil--. llirajil 'anf tawilan. l-i-a-i- '-n- t-w-l-n- ---------------------- llirajil 'anf tawilan.
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። ‫-نه-ي--ل عص-----يده.‬ ‫إنه يحمل عصا في يده.‬ ‫-ن- ي-م- ع-ا ف- ي-ه-‬ ---------------------- ‫إنه يحمل عصا في يده.‬ 0
'-in----a--il-ea-a----i ---ha. 'iinah yahmil easana fi yadha. '-i-a- y-h-i- e-s-n- f- y-d-a- ------------------------------ 'iinah yahmil easana fi yadha.
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። ‫--ر-د--و--حا---ول ---ه.‬ ‫ويرتدي وشاحا- حول عنقه.‬ ‫-ي-ت-ي و-ا-ا- ح-ل ع-ق-.- ------------------------- ‫ويرتدي وشاحاً حول عنقه.‬ 0
wy--ad- -----a-n --wl e--qh-. wyrtadi wshahaan hawl einqha. w-r-a-i w-h-h-a- h-w- e-n-h-. ----------------------------- wyrtadi wshahaan hawl einqha.
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። ‫--ف-- ----ا-ش-ا----لطقس-با-د.‬ ‫الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.‬ ‫-ل-ص- ف-ل ا-ش-ا- و-ل-ق- ب-ر-.- ------------------------------- ‫الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.‬ 0
al-----fasl --s--t-'--al---- -ard-. alfasl fasl alshita' waltaqs barda. a-f-s- f-s- a-s-i-a- w-l-a-s b-r-a- ----------------------------------- alfasl fasl alshita' waltaqs barda.
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። ‫الذر---ن --يا-.‬ ‫الذراعان قويان.‬ ‫-ل-ر-ع-ن ق-ي-ن-‬ ----------------- ‫الذراعان قويان.‬ 0
a---ir-ean q--yana. aldhiraean quayana. a-d-i-a-a- q-a-a-a- ------------------- aldhiraean quayana.
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። ‫والساق-- -يضاً-‬ ‫والساقان أيضا-.‬ ‫-ا-س-ق-ن أ-ض-ً-‬ ----------------- ‫والساقان أيضاً.‬ 0
walsa--n aydaan. walsaqan aydaan. w-l-a-a- a-d-a-. ---------------- walsaqan aydaan.
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። ‫ال--- م-ن-ع--ن-الث---‬ ‫الرجل مصنوع من الثلج.‬ ‫-ل-ج- م-ن-ع م- ا-ث-ج-‬ ----------------------- ‫الرجل مصنوع من الثلج.‬ 0
a-r-ju-----n-we-m---alt----. alrujul masnawe min althulj. a-r-j-l m-s-a-e m-n a-t-u-j- ---------------------------- alrujul masnawe min althulj.
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። ‫إ-ه ل-----د- ---ا--ً------ع--ا-.‬ ‫إنه لا يرتدي سروالا- ولا معطفا-.‬ ‫-ن- ل- ي-ت-ي س-و-ل-ً و-ا م-ط-ا-.- ---------------------------------- ‫إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.‬ 0
'-i--h-la-y--t-di--rwal-a- w-la m--f---. 'iinah la yartadi srwalaan wala metfaan. '-i-a- l- y-r-a-i s-w-l-a- w-l- m-t-a-n- ---------------------------------------- 'iinah la yartadi srwalaan wala metfaan.
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። ‫والر----- -شع----ل--د-‬ ‫والرجل لا يشعر بالبرد.‬ ‫-ا-ر-ل ل- ي-ع- ب-ل-ر-.- ------------------------ ‫والرجل لا يشعر بالبرد.‬ 0
w---aj---a-------r----lba--a. walrajl la yasheur bialbarda. w-l-a-l l- y-s-e-r b-a-b-r-a- ----------------------------- walrajl la yasheur bialbarda.
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። ‫إ-- ----ال-لج.‬ ‫إنه رجل الثلج.‬ ‫-ن- ر-ل ا-ث-ج-‬ ---------------- ‫إنه رجل الثلج.‬ 0
'-i-ah r-jul -l-h--ja. 'iinah rajul althulja. '-i-a- r-j-l a-t-u-j-. ---------------------- 'iinah rajul althulja.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -