መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   sr Делови тела

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [педесет и осам]

58 [pedeset i osam]

Делови тела

[Delovi tela]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። Ј--црта-----к--ц-. Ј_ ц____ м________ Ј- ц-т-м м-ш-а-ц-. ------------------ Ја цртам мушкарца. 0
J- --ta- mu-ka---. J_ c____ m________ J- c-t-m m-š-a-c-. ------------------ Ja crtam muškarca.
ቅድም ነቲ ርእሲ። Прв- ----у. П___ г_____ П-в- г-а-у- ----------- Прво главу. 0
Pr---g-a--. P___ g_____ P-v- g-a-u- ----------- Prvo glavu.
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። М--кар----ос- -е-ир. М_______ н___ ш_____ М-ш-а-а- н-с- ш-ш-р- -------------------- Мушкарац носи шешир. 0
M--k---c----- šeš-r. M_______ n___ š_____ M-š-a-a- n-s- š-š-r- -------------------- Muškarac nosi šešir.
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። Коса се-не--иди. К___ с_ н_ в____ К-с- с- н- в-д-. ---------------- Коса се не види. 0
Kosa -e--e ---i. K___ s_ n_ v____ K-s- s- n- v-d-. ---------------- Kosa se ne vidi.
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። Уш- -е-т----е -- ---е. У__ с_ т_____ н_ в____ У-и с- т-к-ђ- н- в-д-. ---------------------- Уши се такође не виде. 0
U-i s---ako-e ne-vide. U__ s_ t_____ n_ v____ U-i s- t-k-đ- n- v-d-. ---------------------- Uši se takođe ne vide.
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። Леђ- ---та-ође--е-----. Л___ с_ т_____ н_ в____ Л-ђ- с- т-к-ђ- н- в-д-. ----------------------- Леђа се такође не виде. 0
L-đ- se--ak----ne---de. L___ s_ t_____ n_ v____ L-đ- s- t-k-đ- n- v-d-. ----------------------- Leđa se takođe ne vide.
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። Ја цр-а---ч-----с-а. Ј_ ц____ о__ и у____ Ј- ц-т-м о-и и у-т-. -------------------- Ја цртам очи и уста. 0
J---r--- oč--- u--a. J_ c____ o__ i u____ J- c-t-m o-i i u-t-. -------------------- Ja crtam oči i usta.
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። Му-к-р---плеш- ---меј- -е. М_______ п____ и с____ с__ М-ш-а-а- п-е-е и с-е-е с-. -------------------------- Мушкарац плеше и смеје се. 0
M-š----c p-e---i sm--e se. M_______ p____ i s____ s__ M-š-a-a- p-e-e i s-e-e s-. -------------------------- Muškarac pleše i smeje se.
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። Му----ац -м--д-г-н--. М_______ и__ д__ н___ М-ш-а-а- и-а д-г н-с- --------------------- Мушкарац има дуг нос. 0
Mu--a-ac---a --g -o-. M_______ i__ d__ n___ M-š-a-a- i-a d-g n-s- --------------------- Muškarac ima dug nos.
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። Он -о---ш--п - рукам-. О_ н___ ш___ у р______ О- н-с- ш-а- у р-к-м-. ---------------------- Он носи штап у рукама. 0
On---si št-p u-ru----. O_ n___ š___ u r______ O- n-s- š-a- u r-k-m-. ---------------------- On nosi štap u rukama.
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። Он т--о-- -о-и ш-л -ко --а-а. О_ т_____ н___ ш__ о__ в_____ О- т-к-ђ- н-с- ш-л о-о в-а-а- ----------------------------- Он такође носи шал око врата. 0
O- -ako-e nos- šal--ko--r-t-. O_ t_____ n___ š__ o__ v_____ O- t-k-đ- n-s- š-l o-o v-a-a- ----------------------------- On takođe nosi šal oko vrata.
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። Зим- је-и -ла-н- је. З___ ј_ и х_____ ј__ З-м- ј- и х-а-н- ј-. -------------------- Зима је и хладно је. 0
Z-ma----i--lad-o --. Z___ j_ i h_____ j__ Z-m- j- i h-a-n- j-. -------------------- Zima je i hladno je.
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። Ру-е ---сна--е. Р___ с_ с______ Р-к- с- с-а-н-. --------------- Руке су снажне. 0
R--e--u---a--e. R___ s_ s______ R-k- s- s-a-n-. --------------- Ruke su snažne.
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። Н--- ---так-ђ- ----не. Н___ с_ т_____ с______ Н-г- с- т-к-ђ- с-а-н-. ---------------------- Ноге су такође снажне. 0
No----- ---o-e--na-ne. N___ s_ t_____ s______ N-g- s- t-k-đ- s-a-n-. ---------------------- Noge su takođe snažne.
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። Мушк---ц је од -не-а. М_______ ј_ о_ с_____ М-ш-а-а- ј- о- с-е-а- --------------------- Мушкарац је од снега. 0
Muškar---j- ----ne--. M_______ j_ o_ s_____ M-š-a-a- j- o- s-e-a- --------------------- Muškarac je od snega.
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። О---е-н-си-пан---о-- - м-нти-. О_ н_ н___ п________ и м______ О- н- н-с- п-н-а-о-е и м-н-и-. ------------------------------ Он не носи панталоне и мантил. 0
On--e--o-i-pant-lone i---nt--. O_ n_ n___ p________ i m______ O- n- n-s- p-n-a-o-e i m-n-i-. ------------------------------ On ne nosi pantalone i mantil.
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። А-- -уш--р-ц с- ---смр----. А__ м_______ с_ н_ с_______ А-и м-ш-а-а- с- н- с-р-а-а- --------------------------- Али мушкарац се не смрзава. 0
Al- mu--a--- -- ---s-r---a. A__ m_______ s_ n_ s_______ A-i m-š-a-a- s- n- s-r-a-a- --------------------------- Ali muškarac se ne smrzava.
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። О--ј--С-е-ко--е-и-. О_ ј_ С_____ Б_____ О- ј- С-е-к- Б-л-ћ- ------------------- Он је Снешко Белић. 0
O--j- ----ko ----c-. O_ j_ S_____ B_____ O- j- S-e-k- B-l-c-. -------------------- On je Sneško Belić.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -