መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   be Часткі цела

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [пяцьдзесят восем]

58 [pyats’dzesyat vosem]

Часткі цела

[Chastkі tsela]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። Я малюю мужч--у. Я м---- м------- Я м-л-ю м-ж-ы-у- ---------------- Я малюю мужчыну. 0
Y--m-ly--u mu--c----. Y- m------ m--------- Y- m-l-u-u m-z-c-y-u- --------------------- Ya malyuyu muzhchynu.
ቅድም ነቲ ርእሲ። Спач-тк--г-лаву. С------- г------ С-а-а-к- г-л-в-. ---------------- Спачатку галаву. 0
Spa-h-t-u----av-. S-------- g------ S-a-h-t-u g-l-v-. ----------------- Spachatku galavu.
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። У--уж-ын- на---л--е к--ял--. У м------ н- г----- к------- У м-ж-ы-ы н- г-л-в- к-п-л-ш- ---------------------------- У мужчыны на галаве капялюш. 0
U m-----y-y-n- g--av- ka-y--yu-h. U m-------- n- g----- k---------- U m-z-c-y-y n- g-l-v- k-p-a-y-s-. --------------------------------- U muzhchyny na galave kapyalyush.
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። В-ла-оў -----чн-. В------ н- б----- В-л-с-ў н- б-ч-а- ----------------- Валасоў не бачна. 0
V----ou-ne -ac---. V------ n- b------ V-l-s-u n- b-c-n-. ------------------ Valasou ne bachna.
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። Ву--й -ак-ама-н- ба--а. В---- т------ н- б----- В-ш-й т-к-а-а н- б-ч-а- ----------------------- Вушэй таксама не бачна. 0
V-s----ta-s-m- ----a---a. V----- t------ n- b------ V-s-e- t-k-a-a n- b-c-n-. ------------------------- Vushey taksama ne bachna.
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። С-ін------ама -- бачн-. С---- т------ н- б----- С-і-у т-к-а-а н- б-ч-а- ----------------------- Спіну таксама не бачна. 0
Sp-n- -a-------e-ba--n-. S---- t------ n- b------ S-і-u t-k-a-a n- b-c-n-. ------------------------ Spіnu taksama ne bachna.
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። Я-малюю -очы-і р--. Я м---- в--- і р--- Я м-л-ю в-ч- і р-т- ------------------- Я малюю вочы і рот. 0
Y---a-y-y- ---h- - ro-. Y- m------ v---- і r--- Y- m-l-u-u v-c-y і r-t- ----------------------- Ya malyuyu vochy і rot.
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። М---ы-а-т--ц-е - -мя-ц--. М------ т----- і с------- М-ж-ы-а т-н-у- і с-я-ц-а- ------------------------- Мужчына танцуе і смяецца. 0
Mu-hc--na-ta-ts-e-- ---ay--s--a. M-------- t------ і s----------- M-z-c-y-a t-n-s-e і s-y-y-t-t-a- -------------------------------- Muzhchyna tantsue і smyayetstsa.
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። У ---чы----------о-. У м------ д---- н--- У м-ж-ы-ы д-ў-і н-с- -------------------- У мужчыны доўгі нос. 0
U--uzh-hy---d-ugі no-. U m-------- d---- n--- U m-z-c-y-y d-u-і n-s- ---------------------- U muzhchyny dougі nos.
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። Ён--я-е - --ка- --лку. Ё- н--- ў р---- п----- Ё- н-с- ў р-к-х п-л-у- ---------------------- Ён нясе ў руках палку. 0
E- nya-e-u-ru-----pa---. E- n---- u r----- p----- E- n-a-e u r-k-k- p-l-u- ------------------------ En nyase u rukakh palku.
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። У-я-о--а-я--ны------ ва-о- -ы-. У я-- п------- ш---- в---- ш--- У я-о п-в-з-н- ш-л-к в-к-л ш-і- ------------------------------- У яго павязаны шалік вакол шыі. 0
U -a-o--a--a-----shal-- --k-- s-yі. U y--- p-------- s----- v---- s---- U y-g- p-v-a-a-y s-a-і- v-k-l s-y-. ----------------------------------- U yago pavyazany shalіk vakol shyі.
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። Ц--е--з--- - ---ад-а. Ц---- з--- і х------- Ц-п-р з-м- і х-л-д-а- --------------------- Цяпер зіма і холадна. 0
Ts-ape- -і-a - k-ol---a. T------ z--- і k-------- T-y-p-r z-m- і k-o-a-n-. ------------------------ Tsyaper zіma і kholadna.
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። Р-----оц---. Р--- м------ Р-к- м-ц-ы-. ------------ Рукі моцныя. 0
R-kі--o--n---. R--- m-------- R-k- m-t-n-y-. -------------- Rukі motsnyya.
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። Н--і --кс-ма -оцныя. Н--- т------ м------ Н-г- т-к-а-а м-ц-ы-. -------------------- Ногі таксама моцныя. 0
Nogі-t-ks--a -o---y-a. N--- t------ m-------- N-g- t-k-a-a m-t-n-y-. ---------------------- Nogі taksama motsnyya.
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። М-жч--а-са-с-е-у. М------ с- с----- М-ж-ы-а с- с-е-у- ----------------- Мужчына са снегу. 0
Muzh-hy-a sa--n-g-. M-------- s- s----- M-z-c-y-a s- s-e-u- ------------------- Muzhchyna sa snegu.
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። Ён не--о--ць--т-н-ў - -----о. Ё- н- н----- ш----- і п------ Ё- н- н-с-ц- ш-а-о- і п-л-т-. ----------------------------- Ён не носіць штаноў і паліто. 0
En-n- no----- ---anou і--a--to. E- n- n------ s------ і p------ E- n- n-s-t-’ s-t-n-u і p-l-t-. ------------------------------- En ne nosіts’ shtanou і palіto.
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። Але--ужч----н- за------. А-- м------ н- з-------- А-е м-ж-ы-а н- з-м-р-а-. ------------------------ Але мужчына не замярзае. 0
Ale --z-c--n- -- zam--r---. A-- m-------- n- z--------- A-e m-z-c-y-a n- z-m-a-z-e- --------------------------- Ale muzhchyna ne zamyarzae.
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። Ё--–--не--вік. Ё- – с-------- Ё- – с-е-а-і-. -------------- Ён – снегавік. 0
E--– s----vіk. E- – s-------- E- – s-e-a-і-. -------------- En – snegavіk.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -