መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 1   »   da Possessivpronominer 1

66 [ሱሳንሽዱሽተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 1

ናይ ዋንነት ቃላት 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዴንማርክ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ - ናተይ j-g-–---n-/-mit jeg – min / mit j-g – m-n / m-t --------------- jeg – min / mit 0
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። Jeg ka- --ke f-nde-mi-----le. Jeg kan ikke finde min nøgle. J-g k-n i-k- f-n-e m-n n-g-e- ----------------------------- Jeg kan ikke finde min nøgle. 0
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። J-g--a- -kk--fin-e --n bil---. Jeg kan ikke finde min billet. J-g k-n i-k- f-n-e m-n b-l-e-. ------------------------------ Jeg kan ikke finde min billet. 0
ንስኻ - ናትካ d- --di- - --t du – din / dit d- – d-n / d-t -------------- du – din / dit 0
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? H---d---u-det --- -øg-e? Har du fundet din nøgle? H-r d- f-n-e- d-n n-g-e- ------------------------ Har du fundet din nøgle? 0
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? Har du -un--t --- b-----? Har du fundet din billet? H-r d- f-n-e- d-n b-l-e-? ------------------------- Har du fundet din billet? 0
ንሱ - ንሳ ha--- -a-s han – hans h-n – h-n- ---------- han – hans 0
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? V-----,--v-r -a-s -ø--- e-? Ved du, hvor hans nøgle er? V-d d-, h-o- h-n- n-g-e e-? --------------------------- Ved du, hvor hans nøgle er? 0
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? Ved---- --o---a-----lle--e-? Ved du, hvor hans billet er? V-d d-, h-o- h-n- b-l-e- e-? ---------------------------- Ved du, hvor hans billet er? 0
ንሳ - ናታ h-n -----d-s hun – hendes h-n – h-n-e- ------------ hun – hendes 0
ገንዘባ ጠፊኡ። He--e---e--e e--v--. Hendes penge er væk. H-n-e- p-n-e e- v-k- -------------------- Hendes penge er væk. 0
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። Og -en-e--kre-i-ko-t -- -gså--æ-. Og hendes kreditkort er også væk. O- h-n-e- k-e-i-k-r- e- o-s- v-k- --------------------------------- Og hendes kreditkort er også væk. 0
ንሕና - ናትና v- –----es vi – vores v- – v-r-s ---------- vi – vores 0
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። Vore- --r--r /-f-rfa--er sy-. Vores morfar / farfar er syg. V-r-s m-r-a- / f-r-a- e- s-g- ----------------------------- Vores morfar / farfar er syg. 0
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። Vo--- mor--r - f---or -r r--k. Vores mormor / farmor er rask. V-r-s m-r-o- / f-r-o- e- r-s-. ------------------------------ Vores mormor / farmor er rask. 0
ንስኻትኩም - ናትኩም I----e-es I – jeres I – j-r-s --------- I – jeres 0
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? B-rn,-hvor-e----re--fa-? Børn, hvor er jeres far? B-r-, h-o- e- j-r-s f-r- ------------------------ Børn, hvor er jeres far? 0
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? Bø-n,-------r -e--s mor? Børn, hvor er jeres mor? B-r-, h-o- e- j-r-s m-r- ------------------------ Børn, hvor er jeres mor? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -