መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   da Small Talk 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [toogtyve]

Small Talk 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዴንማርክ ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? Ry--r-d-? Ryger du? R-g-r d-? --------- Ryger du? 0
ቀደም እወ። Jeg-h----jo-t -et. Jeg har gjort det. J-g h-r g-o-t d-t- ------------------ Jeg har gjort det. 0
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። Men-------e- je- -kke-m-r-. Men nu ryger jeg ikke mere. M-n n- r-g-r j-g i-k- m-r-. --------------------------- Men nu ryger jeg ikke mere. 0
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? Ge-e--- ----d-g, hvi---eg---ge-? Generer det dig, hvis jeg ryger? G-n-r-r d-t d-g- h-i- j-g r-g-r- -------------------------------- Generer det dig, hvis jeg ryger? 0
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። N-j--a-s--u- ikk-. Nej, absolut ikke. N-j- a-s-l-t i-k-. ------------------ Nej, absolut ikke. 0
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። De- -e-ere- m-g---ke. Det generer mig ikke. D-t g-n-r-r m-g i-k-. --------------------- Det generer mig ikke. 0
ገለ ትሰትዩ ? Ta- nog---at --ikke. Tag noget at drikke. T-g n-g-t a- d-i-k-. -------------------- Tag noget at drikke. 0
ሓደ ኮኛክ? En co-nac? En cognac? E- c-g-a-? ---------- En cognac? 0
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። N--, he--e-e ---øl. Nej, hellere en øl. N-j- h-l-e-e e- ø-. ------------------- Nej, hellere en øl. 0
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? R-jse---- -eg-t? Rejser du meget? R-j-e- d- m-g-t- ---------------- Rejser du meget? 0
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። Ja, --r -et-me--e på f----t-ingsre-se. Ja, for det meste på forretningsrejse. J-, f-r d-t m-s-e p- f-r-e-n-n-s-e-s-. -------------------------------------- Ja, for det meste på forretningsrejse. 0
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። Me- -- er v--p- -er-e. Men nu er vi på ferie. M-n n- e- v- p- f-r-e- ---------------------- Men nu er vi på ferie. 0
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! Hvo- e- -e------t! Hvor er her varmt! H-o- e- h-r v-r-t- ------------------ Hvor er her varmt! 0
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። J-,-i--a--er d-- ---k--i--v-r--. Ja, i dag er det virkelig varmt. J-, i d-g e- d-t v-r-e-i- v-r-t- -------------------------------- Ja, i dag er det virkelig varmt. 0
ናብ ባልኮን ንኺድ። La--os -- ud p---lt--en. Lad os gå ud på altanen. L-d o- g- u- p- a-t-n-n- ------------------------ Lad os gå ud på altanen. 0
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። I -o--e--e--h-r--est. I morgen er her fest. I m-r-e- e- h-r f-s-. --------------------- I morgen er her fest. 0
ትመጹ ዲኹም? K-m-----u --så? Kommer du også? K-m-e- d- o-s-? --------------- Kommer du også? 0
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። Ja--vi -r og----n---ere-. Ja, vi er også inviteret. J-, v- e- o-s- i-v-t-r-t- ------------------------- Ja, vi er også inviteret. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -