መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባቡር   »   da I toget

34 [ሰላሳንኣርባዕተ]

ኣብ ባቡር

ኣብ ባቡር

34 [fireogtredive]

I toget

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዴንማርክ ተፃወት ቡዙሕ
እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ? E- --t t---- -i- ----in? Er det toget til Berlin? E- d-t t-g-t t-l B-r-i-? ------------------------ Er det toget til Berlin? 0
እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ? H----å- --- -og-t? Hvornår går toget? H-o-n-r g-r t-g-t- ------------------ Hvornår går toget? 0
እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ? H-ornå- -n-om-e--to-e----l Be--i-? Hvornår ankommer toget til Berlin? H-o-n-r a-k-m-e- t-g-t t-l B-r-i-? ---------------------------------- Hvornår ankommer toget til Berlin? 0
ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ? U-d-ky--, må ----komme------? Undskyld, må jeg komme forbi? U-d-k-l-, m- j-g k-m-e f-r-i- ----------------------------- Undskyld, må jeg komme forbi? 0
ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ። J----ro-, det -r-m----l--s. Jeg tror, det er min plads. J-g t-o-, d-t e- m-n p-a-s- --------------------------- Jeg tror, det er min plads. 0
ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም። Jeg-----, -u -idd-- -- m-n pla--. Jeg tror, du sidder på min plads. J-g t-o-, d- s-d-e- p- m-n p-a-s- --------------------------------- Jeg tror, du sidder på min plads. 0
እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ? Hvor -r so----gn-n? Hvor er sovevognen? H-o- e- s-v-v-g-e-? ------------------- Hvor er sovevognen? 0
እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ። S-v-vog--n--------n b--er-----el af--o-e-. Sovevognen er i den bagerste del af toget. S-v-v-g-e- e- i d-n b-g-r-t- d-l a- t-g-t- ------------------------------------------ Sovevognen er i den bagerste del af toget. 0
እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ። O- hvor e--sp---vognen? ----d-n -or-es-e-d-l. Og hvor er spisevognen? – I den forreste del. O- h-o- e- s-i-e-o-n-n- – I d-n f-r-e-t- d-l- --------------------------------------------- Og hvor er spisevognen? – I den forreste del. 0
ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ? M- ----so-e---de--t? Må jeg sove nederst? M- j-g s-v- n-d-r-t- -------------------- Må jeg sove nederst? 0
ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ? M- -e- -ove---------? Må jeg sove i midten? M- j-g s-v- i m-d-e-? --------------------- Må jeg sove i midten? 0
ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ? M- --g-sove----rst? Må jeg sove øverst? M- j-g s-v- ø-e-s-? ------------------- Må jeg sove øverst? 0
መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ? H--r-å-----v--v---grænsen? Hvornår er vi ved grænsen? H-o-n-r e- v- v-d g-æ-s-n- -------------------------- Hvornår er vi ved grænsen? 0
ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ? Hv-r --n-- var-- -u----til-B-r---? Hvor længe varer turen til Berlin? H-o- l-n-e v-r-r t-r-n t-l B-r-i-? ---------------------------------- Hvor længe varer turen til Berlin? 0
እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ? E--to--- f---in-et? Er toget forsinket? E- t-g-t f-r-i-k-t- ------------------- Er toget forsinket? 0
ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ? H-r--------- at l-s- i? Har du noget at læse i? H-r d- n-g-t a- l-s- i- ----------------------- Har du noget at læse i? 0
ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ? Kan--a--få-n-g-t-a--spise o--dri----h-r? Kan man få noget at spise og drikke her? K-n m-n f- n-g-t a- s-i-e o- d-i-k- h-r- ---------------------------------------- Kan man få noget at spise og drikke her? 0
ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ? Vil--- v--- --------------ækk- --- k-o--e---? Vil du være så venlig at vække mig klokken 7? V-l d- v-r- s- v-n-i- a- v-k-e m-g k-o-k-n 7- --------------------------------------------- Vil du være så venlig at vække mig klokken 7? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -