Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   ko 일상대화 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [스물하나]

21 [seumulhana]

일상대화 2

ilsangdaehwa 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Koreano Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? 어디에서--어요? 어___ 왔___ 어-에- 왔-요- --------- 어디에서 왔어요? 0
eo---s-o--a-s---yo? e_______ w_________ e-d-e-e- w-s---o-o- ------------------- eodieseo wass-eoyo?
Mula sa Basel. 바----. 바_____ 바-에-요- ------ 바젤에서요. 0
b--e--es----. b____________ b-j-l-e-e-y-. ------------- bajel-eseoyo.
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. 바젤--스위-- 있어요. 바__ 스___ 있___ 바-은 스-스- 있-요- ------------- 바젤은 스위스에 있어요. 0
baj-----n seu--s-u- ------y-. b________ s________ i________ b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-. ----------------------------- bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? 뮐러-씨를-소개해-----? 뮐_ 씨_ 소___ 될___ 뮐- 씨- 소-해- 될-요- --------------- 뮐러 씨를 소개해도 될까요? 0
mw----o s---e-l-s-g---a-d--do-lkk-y-? m______ s______ s_________ d_________ m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o- ------------------------------------- mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Siya ay isang dayuhan. 그--외국인---. 그_ 외______ 그- 외-인-에-. ---------- 그는 외국인이에요. 0
ge--eu--oe-ug-in-ie-o. g______ o_____________ g-u-e-n o-g-g-i---e-o- ---------------------- geuneun oegug-in-ieyo.
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. 그는 여러-언-----. 그_ 여_ 언__ 해__ 그- 여- 언-를 해-. ------------- 그는 여러 언어를 해요. 0
geun--- -----o eo--e-l-u- ---y-. g______ y_____ e_________ h_____ g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o- -------------------------------- geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
Unang beses mo ba makapunta dito? 여기-처음---요? 여_ 처_ 왔___ 여- 처- 왔-요- ---------- 여기 처음 왔어요? 0
ye--- cheoeum-w-s--eo-o? y____ c______ w_________ y-o-i c-e-e-m w-s---o-o- ------------------------ yeogi cheoeum wass-eoyo?
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. 아-----년에 --번----. 아___ 작__ 한 번 왔___ 아-요- 작-에 한 번 왔-요- ----------------- 아니요, 작년에 한 번 왔어요. 0
an-----jag-y-on-- h-n-beon--as-----o. a_____ j_________ h__ b___ w_________ a-i-o- j-g-y-o--- h-n b-o- w-s---o-o- ------------------------------------- aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. 일주-만 있었지만-. 일___ 있_____ 일-일- 있-지-요- ----------- 일주일만 있었지만요. 0
il-u-i--a-------os-j---n-yo. i_________ i________________ i-j---l-a- i-s-e-s-j-m-n-y-. ---------------------------- ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
Ano nagustuhan mo dito sa amin? 이-이 마-- -어요? 이__ 마__ 들___ 이-이 마-에 들-요- ------------ 이곳이 마음에 들어요? 0
i-os---m------e--eu---o--? i_____ m_______ d_________ i-o--- m---u--- d-u---o-o- -------------------------- igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. 아--좋아요- -람-이 -절해-. 아_ 좋___ 사___ 친____ 아- 좋-요- 사-들- 친-해-. ------------------ 아주 좋아요. 사람들이 친절해요. 0
aj---o--------ala--e-l-- chinjeo-h--y-. a__ j_______ s__________ c_____________ a-u j-h-a-o- s-l-m-e-l-i c-i-j-o-h-e-o- --------------------------------------- aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
At gusto ko rin ang tanawin. 그리- -치도-마음- ---. 그__ 경__ 마__ 들___ 그-고 경-도 마-에 들-요- ---------------- 그리고 경치도 마음에 들어요. 0
geu--g----e--g-hi-o-m----m-e-d------yo. g______ g__________ m_______ d_________ g-u-i-o g-e-n-c-i-o m---u--- d-u---o-o- --------------------------------------- geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
Ano ang inyong trabaho? 직-- -예-? 직__ 뭐___ 직-이 뭐-요- -------- 직업이 뭐예요? 0
j----ob-i----ye--? j________ m_______ j-g-e-b-i m-o-e-o- ------------------ jig-eob-i mwoyeyo?
Ako ay isang tagapagsaling-wika. 저는 --가예요. 저_ 번_____ 저- 번-가-요- --------- 저는 번역가예요. 0
j--n-un -eon-y-----y---. j______ b_______________ j-o-e-n b-o---e-g-a-e-o- ------------------------ jeoneun beon-yeoggayeyo.
Isinasalin ko ang mga libro. 저---을 ----. 저_ 책_ 번____ 저- 책- 번-해-. ----------- 저는 책을 번역해요. 0
j---e-n-ch-eg--u- b----y-og-a---. j______ c________ b______________ j-o-e-n c-a-g-e-l b-o---e-g-a-y-. --------------------------------- jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
Mag-isa ka lang dito? 이-- -자----? 이__ 혼_ 왔___ 이-에 혼- 왔-요- ----------- 이곳에 혼자 왔어요? 0
igos-e-hon-a -a---eo--? i_____ h____ w_________ i-o--- h-n-a w-s---o-o- ----------------------- igos-e honja wass-eoyo?
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. 아니요--제---도 여- 있-요. 아___ 제 남__ 여_ 있___ 아-요- 제 남-도 여- 있-요- ------------------ 아니요, 제 남편도 여기 있어요. 0
a-i--,--e-na-py-o--- ye--i -s-----o. a_____ j_ n_________ y____ i________ a-i-o- j- n-m-y-o-d- y-o-i i-s-e-y-. ------------------------------------ aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
At nariyan ang dalawa kong anak. 그---- 둘--제 ---이에요. 그__ 저 둘_ 제 아______ 그-고 저 둘- 제 아-들-에-. ------------------ 그리고 저 둘도 제 아이들이에요. 0
ge-ligo---o--ul-o j- --d-ul-ie-o. g______ j__ d____ j_ a___________ g-u-i-o j-o d-l-o j- a-d-u---e-o- --------------------------------- geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -