Phrasebook

tl Small Talk 2   »   de Small Talk 2

21 [dalawampu’t isa]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [einundzwanzig]

Small Talk 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Aleman Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? W-h-r -o-m-n-S-e? W---- k----- S--- W-h-r k-m-e- S-e- ----------------- Woher kommen Sie? 0
Mula sa Basel. Au--Ba-e-. A-- B----- A-s B-s-l- ---------- Aus Basel. 0
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. B-sel---e---in--e- -ch--iz. B---- l---- i- d-- S------- B-s-l l-e-t i- d-r S-h-e-z- --------------------------- Basel liegt in der Schweiz. 0
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? D--f ich Ihnen Her---M-l--r --rs--lle-? D--- i-- I---- H---- M----- v---------- D-r- i-h I-n-n H-r-n M-l-e- v-r-t-l-e-? --------------------------------------- Darf ich Ihnen Herrn Müller vorstellen? 0
Siya ay isang dayuhan. Er is- Au-lä-d--. E- i-- A--------- E- i-t A-s-ä-d-r- ----------------- Er ist Ausländer. 0
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. Er -p---h- -e-re-e --rach--. E- s------ m------ S-------- E- s-r-c-t m-h-e-e S-r-c-e-. ---------------------------- Er spricht mehrere Sprachen. 0
Unang beses mo ba makapunta dito? S--d---e--um -rst-- Mal hie-? S--- S-- z-- e----- M-- h---- S-n- S-e z-m e-s-e- M-l h-e-? ----------------------------- Sind Sie zum ersten Mal hier? 0
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Nei-- --h --r-sch----et---- -a---hi-r. N---- i-- w-- s---- l------ J--- h---- N-i-, i-h w-r s-h-n l-t-t-s J-h- h-e-. -------------------------------------- Nein, ich war schon letztes Jahr hier. 0
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. Abe- n-r----- W-c---l-ng. A--- n-- e--- W---- l---- A-e- n-r e-n- W-c-e l-n-. ------------------------- Aber nur eine Woche lang. 0
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Wi- ge--l-t -- I--en b-- uns? W-- g------ e- I---- b-- u--- W-e g-f-l-t e- I-n-n b-i u-s- ----------------------------- Wie gefällt es Ihnen bei uns? 0
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. S-hr ---. Di--------s-nd ----. S--- g--- D-- L---- s--- n---- S-h- g-t- D-e L-u-e s-n- n-t-. ------------------------------ Sehr gut. Die Leute sind nett. 0
At gusto ko rin ang tanawin. Un- -i--L--ds--a-t-gefäl----i----ch. U-- d-- L--------- g------ m-- a---- U-d d-e L-n-s-h-f- g-f-l-t m-r a-c-. ------------------------------------ Und die Landschaft gefällt mir auch. 0
Ano ang inyong trabaho? W-s si-d -ie-v-- B--u-? W-- s--- S-- v-- B----- W-s s-n- S-e v-n B-r-f- ----------------------- Was sind Sie von Beruf? 0
Ako ay isang tagapagsaling-wika. I-h-bin-Über---zer. I-- b-- Ü---------- I-h b-n Ü-e-s-t-e-. ------------------- Ich bin Übersetzer. 0
Isinasalin ko ang mga libro. I-h-üb---et---------. I-- ü-------- B------ I-h ü-e-s-t-e B-c-e-. --------------------- Ich übersetze Bücher. 0
Mag-isa ka lang dito? S-nd--ie-a---i--h-e-? S--- S-- a----- h---- S-n- S-e a-l-i- h-e-? --------------------- Sind Sie allein hier? 0
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Nei-,-m---- -rau / mein --nn i-t---ch-hie-. N---- m---- F--- / m--- M--- i-- a--- h---- N-i-, m-i-e F-a- / m-i- M-n- i-t a-c- h-e-. ------------------------------------------- Nein, meine Frau / mein Mann ist auch hier. 0
At nariyan ang dalawa kong anak. U-- -or---in- mei---b--de--K--de-. U-- d--- s--- m---- b----- K------ U-d d-r- s-n- m-i-e b-i-e- K-n-e-. ---------------------------------- Und dort sind meine beiden Kinder. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -