Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   de Small Talk 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [einundzwanzig]

Small Talk 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Aleman Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? Wo-er komme-----? W____ k_____ S___ W-h-r k-m-e- S-e- ----------------- Woher kommen Sie? 0
Mula sa Basel. A----a-el. A__ B_____ A-s B-s-l- ---------- Aus Basel. 0
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. B-sel--i-gt--n d-r --h--iz. B____ l____ i_ d__ S_______ B-s-l l-e-t i- d-r S-h-e-z- --------------------------- Basel liegt in der Schweiz. 0
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? Darf---- I-n-n -er-n----ler -orstel---? D___ i__ I____ H____ M_____ v__________ D-r- i-h I-n-n H-r-n M-l-e- v-r-t-l-e-? --------------------------------------- Darf ich Ihnen Herrn Müller vorstellen? 0
Siya ay isang dayuhan. Er-ist-A-sl-n-er. E_ i__ A_________ E- i-t A-s-ä-d-r- ----------------- Er ist Ausländer. 0
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. Er-s----h- --h-e---Sp-a--e-. E_ s______ m______ S________ E- s-r-c-t m-h-e-e S-r-c-e-. ---------------------------- Er spricht mehrere Sprachen. 0
Unang beses mo ba makapunta dito? S--d-Sie---- --s-en---l-----? S___ S__ z__ e_____ M__ h____ S-n- S-e z-m e-s-e- M-l h-e-? ----------------------------- Sind Sie zum ersten Mal hier? 0
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Ne----i----ar-------letzte---a-r hi-r. N____ i__ w__ s____ l______ J___ h____ N-i-, i-h w-r s-h-n l-t-t-s J-h- h-e-. -------------------------------------- Nein, ich war schon letztes Jahr hier. 0
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. A-e- n-r ein------e----g. A___ n__ e___ W____ l____ A-e- n-r e-n- W-c-e l-n-. ------------------------- Aber nur eine Woche lang. 0
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Wie --f-llt -s---n-n -e---ns? W__ g______ e_ I____ b__ u___ W-e g-f-l-t e- I-n-n b-i u-s- ----------------------------- Wie gefällt es Ihnen bei uns? 0
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. S-hr-gu-----e Leu----i-- net-. S___ g___ D__ L____ s___ n____ S-h- g-t- D-e L-u-e s-n- n-t-. ------------------------------ Sehr gut. Die Leute sind nett. 0
At gusto ko rin ang tanawin. Un- d-- L-n--cha-t-g--äl---mir-au-h. U__ d__ L_________ g______ m__ a____ U-d d-e L-n-s-h-f- g-f-l-t m-r a-c-. ------------------------------------ Und die Landschaft gefällt mir auch. 0
Ano ang inyong trabaho? Was -ind-S-e -on---ruf? W__ s___ S__ v__ B_____ W-s s-n- S-e v-n B-r-f- ----------------------- Was sind Sie von Beruf? 0
Ako ay isang tagapagsaling-wika. Ic- bin Üb-r-et-e-. I__ b__ Ü__________ I-h b-n Ü-e-s-t-e-. ------------------- Ich bin Übersetzer. 0
Isinasalin ko ang mga libro. Ic- ---r---z- B----r. I__ ü________ B______ I-h ü-e-s-t-e B-c-e-. --------------------- Ich übersetze Bücher. 0
Mag-isa ka lang dito? Sin--S-e-al-e-- -ie-? S___ S__ a_____ h____ S-n- S-e a-l-i- h-e-? --------------------- Sind Sie allein hier? 0
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. N--n---ei-e---au ------ M-nn -s---uc---ie-. N____ m____ F___ / m___ M___ i__ a___ h____ N-i-, m-i-e F-a- / m-i- M-n- i-t a-c- h-e-. ------------------------------------------- Nein, meine Frau / mein Mann ist auch hier. 0
At nariyan ang dalawa kong anak. U-d-d--t s-n- me-n--be-d-n Ki----. U__ d___ s___ m____ b_____ K______ U-d d-r- s-n- m-i-e b-i-e- K-n-e-. ---------------------------------- Und dort sind meine beiden Kinder. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -