Phrasebook

tl Small Talk 2   »   bs Ćaskanje 2

21 [dalawampu’t isa]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [dvadeset i jedan]

Ćaskanje 2

Maaari kang mag-click sa bawat blangko upang makita ang teksto o:   
Tagalog Bosnian Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? Od---- s--? Odakle ste? 0
Mula sa Basel. Iz B-----. Iz Bazela. 0
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. Ba--- j- u Š---------. Bazel je u Švicarskoj. 0
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? Mo-- l- V-- p---------- g-------- M-----? Mogu li Vam predstaviti gospodina Milera? 0
Siya ay isang dayuhan. On j- s------. On je stranac. 0
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. On g----- v--- j-----. On govori više jezika. 0
Unang beses mo ba makapunta dito? Je--- l- p--- p-- o----? Jeste li prvi put ovdje? 0
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Ne- b-- / b--- s-- v-- o---- p----- g-----. Ne, bio / bila sam već ovdje prošle godine. 0
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. Al- s--- j---- s------. Ali samo jednu sedmicu. 0
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Ka-- V-- s- d----- k-- n--? Kako Vam se dopada kod nas? 0
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. Vr-- d----. L---- s- d----. Vrlo dobro. Ljudi su dragi. 0
At gusto ko rin ang tanawin. I k------- m- s- t------ d-----. I krajolik mi se također dopada. 0
Ano ang inyong trabaho? Št- s-- p- z--------? Šta ste po zanimanju? 0
Ako ay isang tagapagsaling-wika. Ja s-- p---------. Ja sam prevodilac. 0
Isinasalin ko ang mga libro. Ja p------- k-----. Ja prevodim knjige. 0
Mag-isa ka lang dito? Je--- l- s--- o----? Jeste li sami ovdje? 0
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Ne- m--- s------ / m-- s----- j- t------ o----. Ne, moja supruga / moj suprug je također ovdje. 0
At nariyan ang dalawa kong anak. А t--- s- m--- d---- d----. А tamo su moje dvoje djece. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -