Phrasebook

tl Small Talk 2   »   lv Neliela saruna 2

21 [dalawampu’t isa]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [divdesmit viens]

Neliela saruna 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Latvian Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? No-kur----s Jū- ----? N- k------- J-- e---- N- k-r-e-e- J-s e-a-? --------------------- No kurienes Jūs esat? 0
Mula sa Basel. N--B-z-le-. N- B------- N- B-z-l-s- ----------- No Bāzeles. 0
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. Bā--l- atr--a- Švei--. B----- a------ Š------ B-z-l- a-r-d-s Š-e-c-. ---------------------- Bāzele atrodas Šveicē. 0
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? V-i e- varu J-s---pazī--i-ā- ------l-r- --ng-? V-- e- v--- J-- i----------- a- M------ k----- V-i e- v-r- J-s i-p-z-s-i-ā- a- M-l-e-a k-n-u- ---------------------------------------------- Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu? 0
Siya ay isang dayuhan. Viņ---r -rz-mni-k-. V--- i- ā---------- V-ņ- i- ā-z-m-i-k-. ------------------- Viņš ir ārzemnieks. 0
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. V-ņ- r-n--v------s -a-odās. V--- r--- v------- v------- V-ņ- r-n- v-i-ā-ā- v-l-d-s- --------------------------- Viņš runā vairākās valodās. 0
Unang beses mo ba makapunta dito? V-i Jū- -e------t -i-mo---izi? V-- J-- š--- e--- p---- r----- V-i J-s š-i- e-a- p-r-o r-i-i- ------------------------------ Vai Jūs šeit esat pirmo reizi? 0
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Nē--es----b--u j----ag-j-ša-ā gadā. N-- e- t- b--- j-- p--------- g---- N-, e- t- b-j- j-u p-g-j-š-j- g-d-. ----------------------------------- Nē, es te biju jau pagājušajā gadā. 0
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. Bet t---i-uz---enu n-d---. B-- t---- u- v---- n------ B-t t-k-i u- v-e-u n-d-ļ-. -------------------------- Bet tikai uz vienu nedēļu. 0
Ano nagustuhan mo dito sa amin? K- Jum----e-m-ms p--ī-? K- J--- p-- m--- p----- K- J-m- p-e m-m- p-t-k- ----------------------- Kā Jums pie mums patīk? 0
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. Ļoti---b-. Ļau-is ir--a-k-. Ļ--- l---- Ļ----- i- j----- Ļ-t- l-b-. Ļ-u-i- i- j-u-i- --------------------------- Ļoti labi. Ļaudis ir jauki. 0
At gusto ko rin ang tanawin. Un-arī a---r-n- -a- --tī-. U- a-- a------- m-- p----- U- a-ī a-k-r-n- m-n p-t-k- -------------------------- Un arī apkārtne man patīk. 0
Ano ang inyong trabaho? Kā-a-ir---su pr--esi-a? K--- i- J--- p--------- K-d- i- J-s- p-o-e-i-a- ----------------------- Kāda ir Jūsu profesija? 0
Ako ay isang tagapagsaling-wika. Es-es-u t-l--t-j-. E- e--- t--------- E- e-m- t-l-o-ā-a- ------------------ Es esmu tulkotāja. 0
Isinasalin ko ang mga libro. E--tu---ju-gr---ta-. E- t------ g-------- E- t-l-o-u g-ā-a-a-. -------------------- Es tulkoju grāmatas. 0
Mag-isa ka lang dito? Va- -ū- ---t--s-t viena? V-- J-- š--- e--- v----- V-i J-s š-i- e-a- v-e-a- ------------------------ Vai Jūs šeit esat viena? 0
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. N-,-man--vī-- --- ir-še--. N-- m--- v--- a-- i- š---- N-, m-n- v-r- a-ī i- š-i-. -------------------------- Nē, mans vīrs arī ir šeit. 0
At nariyan ang dalawa kong anak. U- --- -r m-ni --i b-r-i. U- t-- i- m--- a-- b----- U- t-r i- m-n- a-i b-r-i- ------------------------- Un tur ir mani abi bērni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -