Phrasebook

tl Small Talk 2   »   lt II (antras) pokalbis

21 [dalawampu’t isa]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [dvidešimt vienas]

II (antras) pokalbis

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Lithuanian Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? I- ku- j-- (--v--ot--? Iš kur jūs (atvykote)? I- k-r j-s (-t-y-o-e-? ---------------------- Iš kur jūs (atvykote)? 0
Mula sa Basel. Iš-------o. Iš Bazelio. I- B-z-l-o- ----------- Iš Bazelio. 0
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. B-z--is-y-a Š-e----ij---. Bazelis yra Šveicarijoje. B-z-l-s y-a Š-e-c-r-j-j-. ------------------------- Bazelis yra Šveicarijoje. 0
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? Ar -e-s--te----s-aty-----m- pon--Mi-lerį? Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį? A- l-i-k-t- p-i-t-t-t- j-m- p-n- M-u-e-į- ----------------------------------------- Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį? 0
Siya ay isang dayuhan. J---(---) -žs-enietis. Jis (yra) užsienietis. J-s (-r-) u-s-e-i-t-s- ---------------------- Jis (yra) užsienietis. 0
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. J-s kalba----i---- k----m-s. Jis kalba keliomis kalbomis. J-s k-l-a k-l-o-i- k-l-o-i-. ---------------------------- Jis kalba keliomis kalbomis. 0
Unang beses mo ba makapunta dito? Ar jū- -ia p-r-- ---t-? Ar jūs čia pirmą kartą? A- j-s č-a p-r-ą k-r-ą- ----------------------- Ar jūs čia pirmą kartą? 0
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. N-, j-u -er--- - -r---u-i-----etai-- b-v-- či-. Ne, jau pernai ( praėjusiais metais) buvau čia. N-, j-u p-r-a- ( p-a-j-s-a-s m-t-i-) b-v-u č-a- ----------------------------------------------- Ne, jau pernai ( praėjusiais metais) buvau čia. 0
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. Be--t---v---ą-s-vaitę. Bet tik vieną savaitę. B-t t-k v-e-ą s-v-i-ę- ---------------------- Bet tik vieną savaitę. 0
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Kaip--u-- pas --- -at-nka? Kaip jums pas mus patinka? K-i- j-m- p-s m-s p-t-n-a- -------------------------- Kaip jums pas mus patinka? 0
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. L-b-i p-t-nka,-žm-nė--m--on-s. Labai patinka, žmonės malonūs. L-b-i p-t-n-a- ž-o-ė- m-l-n-s- ------------------------------ Labai patinka, žmonės malonūs. 0
At gusto ko rin ang tanawin. G-m--v----is---g---a-----taip pa- patink-. Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka. G-m-o-a-z-i- / g-m-a m-n t-i- p-t p-t-n-a- ------------------------------------------ Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka. 0
Ano ang inyong trabaho? K--i--j--- p-o-e-ij-? Kokia jūsų profesija? K-k-a j-s- p-o-e-i-a- --------------------- Kokia jūsų profesija? 0
Ako ay isang tagapagsaling-wika. A- --rtėj-s. Aš vertėjas. A- v-r-ė-a-. ------------ Aš vertėjas. 0
Isinasalin ko ang mga libro. (Aš) ve---- k--g-s. (Aš) verčiu knygas. (-š- v-r-i- k-y-a-. ------------------- (Aš) verčiu knygas. 0
Mag-isa ka lang dito? Ar-jū- čia-----as --v--n-? Ar jūs čia vienas / viena? A- j-s č-a v-e-a- / v-e-a- -------------------------- Ar jūs čia vienas / viena? 0
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Ne, --no---o-- /-vy-as--ai---a- ---a)--i-. Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra) čia. N-, m-n- ž-o-a / v-r-s t-i- p-t (-r-) č-a- ------------------------------------------ Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra) čia. 0
At nariyan ang dalawa kong anak. O-t-- ----m-n- va-k--. O ten abu mano vaikai. O t-n a-u m-n- v-i-a-. ---------------------- O ten abu mano vaikai. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -