Phrasebook

tl Small Talk 2   »   pl Mini-rozmówki 2

21 [dalawampu’t isa]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [dwadzieścia jeden]

Mini-rozmówki 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Polako Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? S--d-----/ -an--p-chodzi? S--- p-- / p--- p-------- S-ą- p-n / p-n- p-c-o-z-? ------------------------- Skąd pan / pani pochodzi? 0
Mula sa Basel. Z--azy-e-. Z B------- Z B-z-l-i- ---------- Z Bazylei. 0
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. B-zy--a -----------j-ari-. B------ l--- w S---------- B-z-l-a l-ż- w S-w-j-a-i-. -------------------------- Bazylea leży w Szwajcarii. 0
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? Cz---o-- p----/--an- pr-e--t-wić--an---ü-l---? C-- m--- p--- / p--- p---------- p--- M------- C-y m-g- p-n- / p-n- p-z-d-t-w-ć p-n- M-l-e-a- ---------------------------------------------- Czy mogę panu / pani przedstawić pana Müllera? 0
Siya ay isang dayuhan. O--je-t--udz--i-mc-m. O- j--- c------------ O- j-s- c-d-o-i-m-e-. --------------------- On jest cudzoziemcem. 0
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. On mó-i---kil-u--ęz--ac-. O- m--- w k---- j-------- O- m-w- w k-l-u j-z-k-c-. ------------------------- On mówi w kilku językach. 0
Unang beses mo ba makapunta dito? Czy---s---an-- pani -uta- p-e---zy --z? C-- j--- p-- / p--- t---- p------- r--- C-y j-s- p-n / p-n- t-t-j p-e-w-z- r-z- --------------------------------------- Czy jest pan / pani tutaj pierwszy raz? 0
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Ni-,-by--m-/-by--- tu j---w-----g-y- r-k-. N--- b---- / b---- t- j-- w u------- r---- N-e- b-ł-m / b-ł-m t- j-ż w u-i-g-y- r-k-. ------------------------------------------ Nie, byłem / byłam tu już w ubiegłym roku. 0
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. A-- --l-o tyd-ień. A-- t---- t------- A-e t-l-o t-d-i-ń- ------------------ Ale tylko tydzień. 0
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Ja- --ę panu---p--i-u------od---? J-- s-- p--- / p--- u n-- p------ J-k s-ę p-n- / p-n- u n-s p-d-b-? --------------------------------- Jak się panu / pani u nas podoba? 0
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. B-r-zo. -----e są-m-li. B------ L----- s- m---- B-r-z-. L-d-i- s- m-l-. ----------------------- Bardzo. Ludzie są mili. 0
At gusto ko rin ang tanawin. Kr---b-az -ó-n--- m--się--o----. K-------- r------ m- s-- p------ K-a-o-r-z r-w-i-ż m- s-ę p-d-b-. -------------------------------- Krajobraz również mi się podoba. 0
Ano ang inyong trabaho? K-m j----pan-- -a-i - --w-d-? K-- j--- p-- / p--- z z------ K-m j-s- p-n / p-n- z z-w-d-? ----------------------------- Kim jest pan / pani z zawodu? 0
Ako ay isang tagapagsaling-wika. J----- tł-m-cz--. J----- t--------- J-s-e- t-u-a-z-m- ----------------- Jestem tłumaczem. 0
Isinasalin ko ang mga libro. Tł--acz- -sią-ki. T------- k------- T-u-a-z- k-i-ż-i- ----------------- Tłumaczę książki. 0
Mag-isa ka lang dito? Je-t -an-sam /-pan--s-ma---t--? J--- p-- s-- / p--- s--- t----- J-s- p-n s-m / p-n- s-m- t-t-j- ------------------------------- Jest pan sam / pani sama tutaj? 0
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Nie- m--- żo-a---m-- --ż--e-t -- ---. N--- m--- ż--- / m-- m-- j--- z- m--- N-e- m-j- ż-n- / m-j m-ż j-s- z- m-ą- ------------------------------------- Nie, moja żona / mój mąż jest ze mną. 0
At nariyan ang dalawa kong anak. A-tam --st---ójka----c- dzieci. A t-- j--- d----- m---- d------ A t-m j-s- d-ó-k- m-i-h d-i-c-. ------------------------------- A tam jest dwójka moich dzieci. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -