Phrasebook

tl Small Talk 2   »   sl Kratek pogovor 2

21 [dalawampu’t isa]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

Maaari kang mag-click sa bawat blangko upang makita ang teksto o:   
Tagalog Eslobenyan Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? Od--- p--------? Odkod prihajate? 0
Mula sa Basel. Iz B----. Iz Basla. 0
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. Ba--- j- v Š----. Basel je v Švici. 0
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? Al- v-- s--- p---------- g------ M-------? Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? 0
Siya ay isang dayuhan. On j- t----. On je tujec. 0
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. On g----- v-- j------. On govori več jezikov. 0
Unang beses mo ba makapunta dito? Al- s-- p---- t----? Ali ste prvič tukaj? 0
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Ne- b-- s-- t---- ž- l---. Ne, bil sem tukaj že lani. 0
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. Ve---- s--- e- t----. Vendar samo en teden. 0
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Ka-- v-- j- v--- p-- n--? Kako vam je všeč pri nas? 0
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. Ze--. L----- s- p-------. Zelo. Ljudje so prijazni. 0
At gusto ko rin ang tanawin. In p-------- m- j- t--- v---. In pokrajina mi je tudi všeč. 0
Ano ang inyong trabaho? Ka- s-- p- p------? Kaj ste po poklicu? 0
Ako ay isang tagapagsaling-wika. Se- p---------. Sem prevajalec. 0
Isinasalin ko ang mga libro. Pr------ k-----. Prevajam knjige. 0
Mag-isa ka lang dito? St- s--- t----? Ste sami tukaj? 0
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Ne- z m--- j- t--- ž--- / m--. Ne, z mano je tudi žena / mož. 0
At nariyan ang dalawa kong anak. In t-- s-- o-- m--- o-----. In tam sta oba moja otroka. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -