Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   ky Жеңил баарлашуу 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [жыйырма бир]

21 [жыйырма бир]

Жеңил баарлашуу 2

Jeŋil baarlaşuu 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kyrgyz Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? К---- же-де- б-л----? К____ ж_____ б_______ К-й-ы ж-р-е- б-л-с-з- --------------------- Кайсы жерден болосуз? 0
Kay----e-d---b--os--? K____ j_____ b_______ K-y-ı j-r-e- b-l-s-z- --------------------- Kaysı jerden bolosuz?
Mula sa Basel. Ба--л---н. Б_________ Б-з-л-д-н- ---------- Базельден. 0
Ba-e-den. B________ B-z-l-e-. --------- Bazelden.
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. Б--ель-Швейц--и--а -а-г-----. Б_____ Ш__________ ж_________ Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а ж-й-а-к-н- ----------------------------- Базель Швейцарияда жайгашкан. 0
B-z-l Şv---s-----d--jayg--ka-. B____ Ş____________ j_________ B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n- ------------------------------ Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? Сизд--Мюл-е- мыр---м-нен-т-----тырс--------у? С____ М_____ м____ м____ т___________ б______ С-з-и М-л-е- м-р-а м-н-н т-а-ы-т-р-а- б-л-б-? --------------------------------------------- Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу? 0
Si-d- Myull----ırza-me-en --anış-ı-s-- -olo--? S____ M______ m____ m____ t___________ b______ S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-? ---------------------------------------------- Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
Siya ay isang dayuhan. А--ч-- эл-ик. А_ ч__ э_____ А- ч-т э-д-к- ------------- Ал чет элдик. 0
A- --t---dik. A_ ç__ e_____ A- ç-t e-d-k- ------------- Al çet eldik.
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. Ал--ир-------ти-д-----лө--. А_ б__ к____ т____ с_______ А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т- --------------------------- Ал бир канча тилде сүйлөйт. 0
A--b-- -a----t------üyl-yt. A_ b__ k____ t____ s_______ A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t- --------------------------- Al bir kança tilde süylöyt.
Unang beses mo ba makapunta dito? С-- бу- -е-ге --ри--и --л- к---иңизби? С__ б__ ж____ б______ ж___ к__________ С-з б-л ж-р-е б-р-н-и ж-л- к-л-и-и-б-? -------------------------------------- Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? 0
S-- -u- je-g--bir-nç- ---u-ke-di---b-? S__ b__ j____ b______ j___ k__________ S-z b-l j-r-e b-r-n-i j-l- k-l-i-i-b-? -------------------------------------- Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Жок, ме--б--ты- ----жер-- -олгонм--. Ж___ м__ б_____ б__ ж____ б_________ Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н- ------------------------------------ Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. 0
J--, -en -ıl--r --l---r-e--olg-nm-n. J___ m__ b_____ b__ j____ b_________ J-k- m-n b-l-ı- b-l j-r-e b-l-o-m-n- ------------------------------------ Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. Бир----и---у--г- ган-. Б____ б__ ж_____ г____ Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-. ---------------------- Бирок бир жумага гана. 0
Biro----r-ju--ga ----. B____ b__ j_____ g____ B-r-k b-r j-m-g- g-n-. ---------------------- Birok bir jumaga gana.
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Бу---е-де-с---- к--д-й --г----ат--? Б__ ж____ с____ к_____ ж____ ж_____ Б-л ж-р-е с-з-е к-н-а- ж-г-п ж-т-т- ----------------------------------- Бул жерде сизге кандай жагып жатат? 0
B------d- s---e----day--a--p -at--? B__ j____ s____ k_____ j____ j_____ B-l j-r-e s-z-e k-n-a- j-g-p j-t-t- ----------------------------------- Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. Абда--жак-ы. --и ж--ш-. А____ ж_____ Э__ ж_____ А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы- ----------------------- Абдан жакшы. Эли жакшы. 0
Ab-an ---şı- -li -a-şı. A____ j_____ E__ j_____ A-d-n j-k-ı- E-i j-k-ı- ----------------------- Abdan jakşı. Eli jakşı.
At gusto ko rin ang tanawin. Ана--ма-а-п-йз-ж-да-жа-ат. А___ м___ п_____ д_ ж_____ А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т- -------------------------- Анан мага пейзаж да жагат. 0
An-n---ga-pey-a--d- jag--. A___ m___ p_____ d_ j_____ A-a- m-g- p-y-a- d- j-g-t- -------------------------- Anan maga peyzaj da jagat.
Ano ang inyong trabaho? Сиздин----и-и-и--к--д-й? С_____ к________ к______ С-з-и- к-с-б-ң-з к-н-а-? ------------------------ Сиздин кесибиңиз кандай? 0
Si-d-- ---i---iz kan-ay? S_____ k________ k______ S-z-i- k-s-b-ŋ-z k-n-a-? ------------------------ Sizdin kesibiŋiz kanday?
Ako ay isang tagapagsaling-wika. М-- --торм-чумун. М__ к____________ М-н к-т-р-о-у-у-. ----------------- Мен котормочумун. 0
M-n kot-rmo--m-n. M__ k____________ M-n k-t-r-o-u-u-. ----------------- Men kotormoçumun.
Isinasalin ko ang mga libro. Ме--ки--птерд---от-р----. М__ к_________ к_________ М-н к-т-п-е-д- к-т-р-м-н- ------------------------- Мен китептерди которомун. 0
Men kitept-rdi ko--ro-u-. M__ k_________ k_________ M-n k-t-p-e-d- k-t-r-m-n- ------------------------- Men kitepterdi kotoromun.
Mag-isa ka lang dito? Б-- ----е---лгы----б-? Б__ ж____ ж___________ Б-л ж-р-е ж-л-ы-с-з-ы- ---------------------- Бул жерде жалгызсызбы? 0
Bu--j---e-j----z-ızbı? B__ j____ j___________ B-l j-r-e j-l-ı-s-z-ı- ---------------------- Bul jerde jalgızsızbı?
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Жок, ----- ая-ым/к-й-өм--а б-- -е--е. Ж___ м____ а___________ д_ б__ ж_____ Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е- ------------------------------------- Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. 0
Jok,--e-in---al---k-y--m-d----l------. J___ m____ a____________ d_ b__ j_____ J-k- m-n-n a-a-ı-/-ü-ö-m d- b-l j-r-e- -------------------------------------- Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
At nariyan ang dalawa kong anak. А-а--м-н-- --и б--ам б--. А___ м____ э__ б____ б___ А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р- ------------------------- Анан менин эки балам бар. 0
A--- me-i----- ba--m ba-. A___ m____ e__ b____ b___ A-a- m-n-n e-i b-l-m b-r- ------------------------- Anan menin eki balam bar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -