Phrasebook

tl Small Talk 2   »   af Geselsies 2

21 [dalawampu’t isa]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [een en twintig]

Geselsies 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Afrikaans Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? W-a- -om u-va---a-? W--- k-- u v------- W-a- k-m u v-n-a-n- ------------------- Waar kom u vandaan? 0
Mula sa Basel. V-- -ase-. V-- B----- V-n B-s-l- ---------- Van Basel. 0
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. B------- in --i-se--a-d. B---- i- i- S----------- B-s-l i- i- S-i-s-r-a-d- ------------------------ Basel is in Switserland. 0
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? Mag -k---voor--e----n -e---r------r? M-- e- u v------- a-- M----- M------ M-g e- u v-o-s-e- a-n M-n-e- M-l-e-? ------------------------------------ Mag ek u voorstel aan Meneer Müller? 0
Siya ay isang dayuhan. H- is -n -u-te-a----. H- i- ’- b----------- H- i- ’- b-i-e-a-d-r- --------------------- Hy is ’n buitelander. 0
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. Hy p-a-t--e--k-i--t--e. H- p---- v------- t---- H- p-a-t v-r-k-i- t-l-. ----------------------- Hy praat verskeie tale. 0
Unang beses mo ba makapunta dito? Is d---- ee-s-- -ee--h-er? I- d-- u e----- k--- h---- I- d-t u e-r-t- k-e- h-e-? -------------------------- Is dit u eerste keer hier? 0
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Nee--e- -as--aa- ja-r o-k----r. N--- e- w-- l--- j--- o-- h---- N-e- e- w-s l-a- j-a- o-k h-e-. ------------------------------- Nee, ek was laas jaar ook hier. 0
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. M--r-n-t vi--’- ---k. M--- n-- v-- ’- w---- M-a- n-t v-r ’- w-e-. --------------------- Maar net vir ’n week. 0
Ano nagustuhan mo dito sa amin? G--ie------o- hie-? G----- j- j-- h---- G-n-e- j- j-u h-e-? ------------------- Geniet jy jou hier? 0
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. B--e-g-e-.-D-e--en----s---a-. B--- g---- D-- m---- i- g---- B-i- g-e-. D-e m-n-e i- g-a-. ----------------------------- Baie goed. Die mense is gaaf. 0
At gusto ko rin ang tanawin. En -k-ho--o------ --e lands--p. E- e- h-- o-- v-- d-- l-------- E- e- h-u o-k v-n d-e l-n-s-a-. ------------------------------- En ek hou ook van die landskap. 0
Ano ang inyong trabaho? W-t--s u-b---ep? W-- i- u b------ W-t i- u b-r-e-? ---------------- Wat is u beroep? 0
Ako ay isang tagapagsaling-wika. Ek-is----v----le-. E- i- ’- v-------- E- i- ’- v-r-a-e-. ------------------ Ek is ’n vertaler. 0
Isinasalin ko ang mga libro. E--v---a-l---eke. E- v------ b----- E- v-r-a-l b-e-e- ----------------- Ek vertaal boeke. 0
Mag-isa ka lang dito? I--u---le-n -i-r? I- u a----- h---- I- u a-l-e- h-e-? ----------------- Is u alleen hier? 0
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Ne-- m- vrou / -y--an is o-- -i--. N--- m- v--- / m- m-- i- o-- h---- N-e- m- v-o- / m- m-n i- o-k h-e-. ---------------------------------- Nee, my vrou / my man is ook hier. 0
At nariyan ang dalawa kong anak. E- -aa- -s--- tw-e------r-. E- d--- i- m- t--- k------- E- d-a- i- m- t-e- k-n-e-s- --------------------------- En daar is my twee kinders. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -