Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   sv Småprat 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [tjugoett]

Småprat 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Sweden Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? V-r -om-e---i---rå-? V__ k_____ n_ i_____ V-r k-m-e- n- i-r-n- -------------------- Var kommer ni ifrån? 0
Mula sa Basel. Fr-n-Base-. F___ B_____ F-å- B-s-l- ----------- Från Basel. 0
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. Ba-el -i-ge--i---hw---. B____ l_____ i S_______ B-s-l l-g-e- i S-h-e-z- ----------------------- Basel ligger i Schweiz. 0
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? F-- jag l----t- --ese---ra her--M-----? F__ j__ l__ a__ p_________ h___ M______ F-r j-g l-v a-t p-e-e-t-r- h-r- M-l-e-? --------------------------------------- Får jag lov att presentera herr Müller? 0
Siya ay isang dayuhan. Han--- ----nn---. H__ ä_ u_________ H-n ä- u-l-n-i-g- ----------------- Han är utlänning. 0
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. Ha- --la---le-a s-r--. H__ t____ f____ s_____ H-n t-l-r f-e-a s-r-k- ---------------------- Han talar flera språk. 0
Unang beses mo ba makapunta dito? Ä---et --rsta--å-ge------r hä-? Ä_ d__ f_____ g_____ n_ ä_ h___ Ä- d-t f-r-t- g-n-e- n- ä- h-r- ------------------------------- Är det första gången ni är här? 0
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Ne-- jag---r-h-- re-an---r-- å--t. N___ j__ v__ h__ r____ f____ å____ N-j- j-g v-r h-r r-d-n f-r-a å-e-. ---------------------------------- Nej, jag var här redan förra året. 0
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. M-n-bara -n ve--a. M__ b___ e_ v_____ M-n b-r- e- v-c-a- ------------------ Men bara en vecka. 0
Ano nagustuhan mo dito sa amin? H-- tri---n- --r-----oss? H__ t____ n_ h__ h__ o___ H-r t-i-s n- h-r h-s o-s- ------------------------- Hur trivs ni här hos oss? 0
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. My-ket----. Fol- ------v---a. M_____ b___ F___ ä_ t________ M-c-e- b-a- F-l- ä- t-e-l-g-. ----------------------------- Mycket bra. Folk är trevliga. 0
At gusto ko rin ang tanawin. Oc- -a- -y-----o- lan-ska----o-kså. O__ j__ t_____ o_ l_________ o_____ O-h j-g t-c-e- o- l-n-s-a-e- o-k-å- ----------------------------------- Och jag tycker om landskapet också. 0
Ano ang inyong trabaho? V-- --r -- --r --k-? V__ h__ n_ f__ y____ V-d h-r n- f-r y-k-? -------------------- Vad har ni för yrke? 0
Ako ay isang tagapagsaling-wika. J-g ä--ö-----ttare. J__ ä_ ö___________ J-g ä- ö-e-s-t-a-e- ------------------- Jag är översättare. 0
Isinasalin ko ang mga libro. J-- -ver-ä-t----ö---r. J__ ö_________ b______ J-g ö-e-s-t-e- b-c-e-. ---------------------- Jag översätter böcker. 0
Mag-isa ka lang dito? Ä- -- h-- ensam? Ä_ n_ h__ e_____ Ä- n- h-r e-s-m- ---------------- Är ni här ensam? 0
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Nej,-min fr--/--i----n--r hä- -cks-. N___ m__ f__ / m__ m__ ä_ h__ o_____ N-j- m-n f-u / m-n m-n ä- h-r o-k-å- ------------------------------------ Nej, min fru / min man är här också. 0
At nariyan ang dalawa kong anak. O-h --r--r-mina-båd--ba-n. O__ d__ ä_ m___ b___ b____ O-h d-r ä- m-n- b-d- b-r-. -------------------------- Och där är mina båda barn. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -