Phrasebook

tl Past tense of modal verbs 2   »   pa ਭੂਤਕਾਲਵਾਚਕ ਸਹਾਇਕ ਕਿਰਿਆਂਵਾਂ 2

88 [walumpu’t walo]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88 [ਅਠਾਸੀ]

88 [Aṭhāsī]

ਭੂਤਕਾਲਵਾਚਕ ਸਹਾਇਕ ਕਿਰਿਆਂਵਾਂ 2

[bhūtakālavācaka sahā'ika kiri'ānvāṁ 2]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Punjabi Maglaro higit pa
Ayaw ng anak kong lalaki na maglaro ng manika. ਮ-ਰਾ---ਟ- ਗ-------ਲ -ਹੀਂ ਖ-ਡ-ਾ -ਾਹ--ਦ----। ਮ--- ਬ--- ਗ---- ਨ-- ਨ--- ਖ---- ਚ------ ਸ-- ਮ-ਰ- ਬ-ਟ- ਗ-ੱ-ੀ ਨ-ਲ ਨ-ੀ- ਖ-ਡ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ ਸ-। ------------------------------------------ ਮੇਰਾ ਬੇਟਾ ਗੁੱਡੀ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਖੇਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ। 0
m--ā--ē-- -u-ī-nā-a --h---kh--a-ā c---d----. m--- b--- g--- n--- n---- k------ c----- s-- m-r- b-ṭ- g-ḍ- n-l- n-h-ṁ k-ē-a-ā c-h-d- s-. -------------------------------------------- mērā bēṭā guḍī nāla nahīṁ khēḍaṇā cāhudā sī.
Ayaw ng anak kong babae na maglaro ng football. ਮੇ-ੀ ਬੇ-ੀ ਫੁ--ਬ----ਹੀਂ-ਖ-ਡਣਾ-ਚ---ੰ---ਸੀ। ਮ--- ਬ--- ਫ------ ਨ--- ਖ---- ਚ------ ਸ-- ਮ-ਰ- ਬ-ਟ- ਫ-ੱ-ਬ-ਲ ਨ-ੀ- ਖ-ਡ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਸ-। ---------------------------------------- ਮੇਰੀ ਬੇਟੀ ਫੁੱਟਬਾਲ ਨਹੀਂ ਖੇਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ। 0
Mē---b--ī p--ṭab--- na-īṁ kh-ḍaṇ--cāhu-ī-sī. M--- b--- p-------- n---- k------ c----- s-- M-r- b-ṭ- p-u-a-ā-a n-h-ṁ k-ē-a-ā c-h-d- s-. -------------------------------------------- Mērī bēṭī phuṭabāla nahīṁ khēḍaṇā cāhudī sī.
Ayaw ng asawa kong makipaglaro ng chess sa akin. ਮ----ਪਤ----ੇ-- -ਾਲ---ਰੰਜ------ਖ--ਣ- ਚਾਹੁੰ-- ਸੀ। ਮ--- ਪ--- ਮ--- ਨ-- ਸ਼---- ਨ--- ਖ---- ਚ------ ਸ-- ਮ-ਰ- ਪ-ਨ- ਮ-ਰ- ਨ-ਲ ਸ਼-ਰ-ਜ ਨ-ੀ- ਖ-ਡ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਸ-। ----------------------------------------------- ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਸ਼ਤਰੰਜ ਨਹੀਂ ਖੇਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ। 0
M--ī pat--- mērē---l- ---a-aja---h-- -h-ḍaṇ- c-h--ī sī. M--- p----- m--- n--- ś------- n---- k------ c----- s-- M-r- p-t-n- m-r- n-l- ś-t-r-j- n-h-ṁ k-ē-a-ā c-h-d- s-. ------------------------------------------------------- Mērī patanī mērē nāla śataraja nahīṁ khēḍaṇā cāhudī sī.
Ayaw mamasyal ng aking mga anak. ਮ-ਰ---ੱ---ਟਹ-ਲ- ਨ-ੀ-ਜਾਣ--ਚ-ਹ--ਦ- -ਨ। ਮ--- ਬ--- ਟ---- ਨ-- ਜ--- ਚ------ ਸ-- ਮ-ਰ- ਬ-ਚ- ਟ-ਿ-ਣ ਨ-ੀ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਸ-। ------------------------------------ ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਟਹਿਲਣ ਨਹੀ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ। 0
M----bac- ṭa-ila-a nah- -----c-hudē -an-. M--- b--- ṭ------- n--- j--- c----- s---- M-r- b-c- ṭ-h-l-ṇ- n-h- j-ṇ- c-h-d- s-n-. ----------------------------------------- Mērē bacē ṭahilaṇa nahī jāṇā cāhudē sana.
Ayaw nilang linisin ang silid. ਉ- ਕਮ----ਾ- -ਹੀਂ ਕਰ-ਾ--ਾ-ਹੁੰ-ੀ ਸ-। ਉ- ਕ--- ਸ-- ਨ--- ਕ--- ਚ------- ਸ-- ਉ- ਕ-ਰ- ਸ-ਫ ਨ-ੀ- ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ੁ-ਦ- ਸ-। ---------------------------------- ਉਹ ਕਮਰਾ ਸਾਫ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹਹੁੰਦੀ ਸੀ। 0
U---ka-arā --p----a--- k-ran--c------ī---. U-- k----- s---- n---- k----- c------- s-- U-a k-m-r- s-p-a n-h-ṁ k-r-n- c-h-h-d- s-. ------------------------------------------ Uha kamarā sāpha nahīṁ karanā cāhahudī sī.
Ayaw nilang matulog. ਉਹ ਸੌਣਾ ---- -ਾਹ---ੇ-ਸਨ। ਉ- ਸ--- ਨ--- ਚ------ ਸ-- ਉ- ਸ-ਣ- ਨ-ੀ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਸ-। ------------------------ ਉਹ ਸੌਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ। 0
U-a sau-- n-hī--c-h--- sa--. U-- s---- n---- c----- s---- U-a s-u-ā n-h-ṁ c-h-d- s-n-. ---------------------------- Uha sauṇā nahīṁ cāhudē sana.
Bawal siyang kumain ng sorbetes. ਉ-ਨੂੰ -ਈਸਕ-ਰੀਮ------- ਆ-ਿ--ਨਹੀਂ ਸੀ। ਉ---- ਆ------- ਖ-- ਦ- ਆ--- ਨ--- ਸ-- ਉ-ਨ-ੰ ਆ-ਸ-੍-ੀ- ਖ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਨ-ੀ- ਸ-। ----------------------------------- ਉਸਨੂੰ ਆਈਸਕ੍ਰੀਮ ਖਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ। 0
U--n--ā'----r-----hāṇ- -- āgi-ā --hīṁ---. U---- ā--------- k---- d- ā---- n---- s-- U-a-ū ā-ī-a-r-m- k-ā-a d- ā-i-ā n-h-ṁ s-. ----------------------------------------- Usanū ā'īsakrīma khāṇa dī āgi'ā nahīṁ sī.
Bawal siyang kumain ng tsokolate. ਉ-----ਚ--ਲੇ---ਾਣ--ੀ ਆਗ-ਆ--ਹ-----। ਉ---- ਚ----- ਖ-- ਦ- ਆ--- ਨ--- ਸ-- ਉ-ਨ-ੰ ਚ-ਕ-ੇ- ਖ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਨ-ੀ- ਸ-। --------------------------------- ਉਸਨੂੰ ਚਾਕਲੇਟ ਖਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ। 0
Usa-ū --k---ṭ- -h-ṇa d---gi-ā n--ī----. U---- c------- k---- d- ā---- n---- s-- U-a-ū c-k-l-ṭ- k-ā-a d- ā-i-ā n-h-ṁ s-. --------------------------------------- Usanū cākalēṭa khāṇa dī āgi'ā nahīṁ sī.
Bawal siyang kumain ng kendi. ਉ-ਨ-ੰ--ਠਿ-ਈ ਖਾਣ--ੀ----ਆ--ਹੀ- ਸੀ। ਉ---- ਮ---- ਖ-- ਦ- ਆ--- ਨ--- ਸ-- ਉ-ਨ-ੰ ਮ-ਿ-ਈ ਖ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਨ-ੀ- ਸ-। -------------------------------- ਉਸਨੂੰ ਮਠਿਆਈ ਖਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ। 0
U-----ma-hi'ā'--kh-ṇa-d---gi-ā n-h----ī. U---- m-------- k---- d- ā---- n---- s-- U-a-ū m-ṭ-i-ā-ī k-ā-a d- ā-i-ā n-h-ṁ s-. ---------------------------------------- Usanū maṭhi'ā'ī khāṇa dī āgi'ā nahīṁ sī.
Pinayagan akong humiling ng isang bagay. ਮੈ----ਕੁਝ ਮੰਗਣ -ੀ -ਗ---ਸੀ। ਮ---- ਕ-- ਮ--- ਦ- ਆ--- ਸ-- ਮ-ਨ-ੰ ਕ-ਝ ਮ-ਗ- ਦ- ਆ-ਿ- ਸ-। -------------------------- ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਮੰਗਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਸੀ। 0
M--nū-ku-ha-ma--ṇa -ī -g------. M---- k---- m----- d- ā---- s-- M-i-ū k-j-a m-g-ṇ- d- ā-i-ā s-. ------------------------------- Mainū kujha magaṇa dī āgi'ā sī.
Pinayagan akong bumili ng damit. ਮ-ਨ-ੰ ਆਪ-ੇ -ਈ ਕੱ-ੜ--ਖਰੀਦ--ਦ- ---ਆ---। ਮ---- ਆ--- ਲ- ਕ---- ਖ---- ਦ- ਆ--- ਸ-- ਮ-ਨ-ੰ ਆ-ਣ- ਲ- ਕ-ਪ-ੇ ਖ-ੀ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਸ-। ------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਲਈ ਕੱਪੜੇ ਖਰੀਦਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਸੀ। 0
Mainū--paṇē----ī --pa---kharīd--a-d- --i'ā sī. M---- ā---- l--- k----- k-------- d- ā---- s-- M-i-ū ā-a-ē l-'- k-p-ṛ- k-a-ī-a-a d- ā-i-ā s-. ---------------------------------------------- Mainū āpaṇē la'ī kapaṛē kharīdaṇa dī āgi'ā sī.
Pinayagan akong kumuha ng tsokolate. ਮ-ਨੂ- ਚ-ਕ------ਣ ਦੀ-ਆਗਿਆ ਸੀ। ਮ---- ਚ----- ਲ-- ਦ- ਆ--- ਸ-- ਮ-ਨ-ੰ ਚ-ਕ-ੇ- ਲ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਸ-। ---------------------------- ਮੈਨੂੰ ਚਾਕਲੇਟ ਲੈਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਸੀ। 0
M---ū---kal-----a-ṇa-dī-ā-i-ā -ī. M---- c------- l---- d- ā---- s-- M-i-ū c-k-l-ṭ- l-i-a d- ā-i-ā s-. --------------------------------- Mainū cākalēṭa laiṇa dī āgi'ā sī.
Pinayagan kang manigarilyo sa eroplano? ਕ----ਹਾ--ੰ-ਜਹ---ਵ--- ----- ਪੀਣ--ੀ-ਆਗ-- ਸ-? ਕ- ਤ------ ਜ--- ਵ--- ਸ---- ਪ-- ਦ- ਆ--- ਸ-- ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਜ-ਾ- ਵ-ੱ- ਸ-ਗ-ਟ ਪ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਸ-? ------------------------------------------ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਹਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਸਿਗਰਟ ਪੀਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਸੀ? 0
Kī t-----------a--i---s-garaṭa-p-ṇa -ī-ā-i-ā sī? K- t----- j----- v--- s------- p--- d- ā---- s-- K- t-h-n- j-h-z- v-c- s-g-r-ṭ- p-ṇ- d- ā-i-ā s-? ------------------------------------------------ Kī tuhānū jahāza vica sigaraṭa pīṇa dī āgi'ā sī?
Pinayagan kang uminom ng alak sa ospital? ਕ-----ੂ---ਸ-ਤਾਲ--ਿ-ਚ---ਅ--ਪ-ਣ ਦ--ਆਗ-- ਸ-? ਕ- ਤ---- ਹ----- ਵ--- ਬ--- ਪ-- ਦ- ਆ--- ਸ-- ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਹ-ਪ-ਾ- ਵ-ੱ- ਬ-ਅ- ਪ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਸ-? ----------------------------------------- ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹਸਪਤਾਲ ਵਿੱਚ ਬੀਅਰ ਪੀਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਸੀ? 0
K- ta--ū h-s-patāla vic--b--ar- pī---dī--gi'ā-s-? K- t---- h--------- v--- b----- p--- d- ā---- s-- K- t-i-ū h-s-p-t-l- v-c- b-'-r- p-ṇ- d- ā-i-ā s-? ------------------------------------------------- Kī tainū hasapatāla vica bī'ara pīṇa dī āgi'ā sī?
Pinayagan kang dalhin ang aso sa hotel? ਕੀ -ੈਨੂੰ ਹੋ-ਲ ---ਚ-ਕੁ---ਨਾ------- ਜਾਣ -- --ਿ- ਸ-? ਕ- ਤ---- ਹ--- ਵ--- ਕ--- ਨ-- ਲ- ਕ- ਜ-- ਦ- ਆ--- ਸ-- ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਹ-ਟ- ਵ-ੱ- ਕ-ਤ- ਨ-ਲ ਲ- ਕ- ਜ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਸ-? ------------------------------------------------- ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ ਕੁਤਾ ਨਾਲ ਲੈ ਕੇ ਜਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਸੀ? 0
K--ta--- h-ṭ--a vi-a kutā nāla--ai -ē--ā-- -ī-āg-'ā--ī? K- t---- h----- v--- k--- n--- l-- k- j--- d- ā---- s-- K- t-i-ū h-ṭ-l- v-c- k-t- n-l- l-i k- j-ṇ- d- ā-i-ā s-? ------------------------------------------------------- Kī tainū hōṭala vica kutā nāla lai kē jāṇa dī āgi'ā sī?
Pinayagan ang mga bata na manatili ng matagal sa labas pag bakasyon. ਕ----ੱਟੀਆਂ -ਿ-ਚ-ਬੱਚ-ਆਂ ਨ-ੰ---ਆ----ੇਰ-ਬ-ਹਰ-ਰ----ਦੀ ---ਜ਼ਤ--ੀ? ਕ- ਛ------ ਵ--- ਬ----- ਨ-- ਜ਼---- ਦ-- ਬ--- ਰ--- ਦ- ਇ---- ਸ-- ਕ- ਛ-ੱ-ੀ-ਂ ਵ-ੱ- ਬ-ਚ-ਆ- ਨ-ੰ ਜ਼-ਆ-ਾ ਦ-ਰ ਬ-ਹ- ਰ-ਿ- ਦ- ਇ-ਾ-ਤ ਸ-? ----------------------------------------------------------- ਕੀ ਛੁੱਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦੇਰ ਬਾਹਰ ਰਹਿਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਸੀ? 0
Kī---uṭī'āṁ-v-ca--ac-'āṁ------'-d- d--- b-h-ra -ahiṇ- dī ij-za-a --? K- c------- v--- b------ n- z----- d--- b----- r----- d- i------ s-- K- c-u-ī-ā- v-c- b-c-'-ṁ n- z-'-d- d-r- b-h-r- r-h-ṇ- d- i-ā-a-a s-? -------------------------------------------------------------------- Kī chuṭī'āṁ vica baci'āṁ nū zi'ādā dēra bāhara rahiṇa dī ijāzata sī?
Pinayagan silang maglaro sa bakuran nang matagal. ਉਹਨਾ- --- --ਹ-- ਵਿੱਚ-ਬਹੁਤ----ਂ ਤੱਕ -ੇਲ- -ੀ--ਜਾ---ਸ-। ਉ---- ਨ-- ਵ---- ਵ--- ਬ--- ਸ--- ਤ-- ਖ--- ਦ- ਇ---- ਸ-- ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਵ-ਹ-ੇ ਵ-ੱ- ਬ-ੁ- ਸ-ੇ- ਤ-ਕ ਖ-ਲ- ਦ- ਇ-ਾ-ਤ ਸ-। ---------------------------------------------------- ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਖੇਲਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਸੀ। 0
Uha--ṁ nū----aṛē----- b--uta sam------- khēla-a -ī -jā--t- s-. U----- n- v----- v--- b----- s---- t--- k------ d- i------ s-- U-a-ā- n- v-h-ṛ- v-c- b-h-t- s-m-ṁ t-k- k-ē-a-a d- i-ā-a-a s-. -------------------------------------------------------------- Uhanāṁ nū vihaṛē vica bahuta samēṁ taka khēlaṇa dī ijāzata sī.
Pinayagan silang magpuyat. ਉ---- ਨ-ੰ--ਹ---ਦ-ਰ ਤੱ- -ਾ------ਇ---ਤ-ਸ-। ਉ---- ਨ-- ਬ--- ਦ-- ਤ-- ਜ--- ਦ- ਇ---- ਸ-- ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਬ-ੁ- ਦ-ਰ ਤ-ਕ ਜ-ਗ- ਦ- ਇ-ਾ-ਤ ਸ-। ---------------------------------------- ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਤੱਕ ਜਾਗਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਸੀ। 0
Uh-n-- -- bahu-a-dē-a --ka--ā-a-a-dī---āza-----. U----- n- b----- d--- t--- j----- d- i------ s-- U-a-ā- n- b-h-t- d-r- t-k- j-g-ṇ- d- i-ā-a-a s-. ------------------------------------------------ Uhanāṁ nū bahuta dēra taka jāgaṇa dī ijāzata sī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -