Phrasebook

Learning foreign languages   »   ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਸਿੱਖਣਾ

23 [dalawampu’t tatlo]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [ਤੇਈ]

23 [Tē\'ī]

+

ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਸਿੱਖਣਾ

[vidēśī bhāśānvāṁ sikhaṇā]

Maaari kang mag-click sa bawat blangko upang makita ang teksto o:   

Tagalog Punjabi Maglaro higit pa
Saan ka natuto ng Espanyol? ਤੁ--- ਸ---- ਕ----- ਸ----? ਤੁਸੀਂ ਸਪੇਨੀ ਕਿੱਥੋਂ ਸਿੱਖੀ? 0
tu--- s----- k----- s----? tusīṁ sapēnī kithōṁ sikhī?
+
Marunong ka rin ba ng Portuges? ਕੀ ਤ---- ਪ------- ਵ- ਜ---- ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਵੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ? 0
Kī t---- p--------- v- j----- h-? Kī tusīṁ puratagālī vī jāṇadē hō?
+
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. ਜੀ ਹ--- ਅ-- ਮ-- ਥ----- ਜ--- ਇ------ ਵ- ਜ---- / ਜ---- ਹ--। ਜੀ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਇਟਾਲੀਅਨ ਵੀ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ। 0
Jī h--- a-- m--- t----- j--- i-------- v- j-----/ j----- h--. Jī hāṁ, atē maiṁ thōṛhī jihī iṭālī'ana vī jāṇadā/ jāṇadī hāṁ.
+
     
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. ਮੈ--- ਲ---- ਹ- ਤ---- ਬ--- ਚ--- ਬ---- ਹ-? ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਬੋਲਦੇ ਹੋ? 0
Ma--- l----- h-- t---- b----- c--- b----- h-? Mainū lagadā hai tusīṁ bahuta cagā bōladē hō?
+
Ang mga wika ay halos magkatulad. ਇਹ ਭ------- ਕ--- ਇ--- ਜ----- ਹ-। ਇਹ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਕਾਫੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਹਨ। 0
Ih- b-------- k---- i-- j------ h---. Iha bhāśānvāṁ kāphī ikō jihī'āṁ hana.
+
Naiintindihan ko silang mabuti. ਮੈ- ਉ---- ਨ-- ਬ-- ਚ--- ਤ----- ਸ-- ਸ--- / ਸ--- ਹ--। ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੜੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ। 0
Ma-- u----- n- b--- c--- t------ s------ s-----/ s----- h--. Maiṁ uhanāṁ nū baṛī cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
+
     
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. ਪਰ ਬ---- ਅ-- ਲ---- ਮ----- ਹ-। ਪਰ ਬੋਲਣਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ। 0
Pa-- b----- a-- l------ m------- h--. Para bōlaṇā atē likhaṇā muśakila hai.
+
Marami pa rin akong pagkakamali. ਮੈ- ਹ-- ਵ- ਕ- ਗ----- ਕ--- / ਕ--- ਹ--। ਮੈਂ ਹੁਣ ਵੀ ਕਈ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ। 0
Ma-- h--- v- k--- g-------- k-----/ k----- h--. Maiṁ huṇa vī ka'ī galatī'āṁ karadā/ karadī hāṁ.
+
Kung maari ay itama mo ako. ਕਿ--- ਕ--- ਹ----- ਮ----- ਗ----- ਠ-- ਕ---। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੇਰੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰਨਾ। 0
Ki---- k----- h------ m------ g-------- ṭ---- k-----. Kirapā karakē hamēśāṁ mērī'āṁ galatī'āṁ ṭhīka karanā.
+
     
Ang galing ng pagbigkas mo. ਤੁ---- ਆ--- ਚ--- ਹ-। ਤੁਹਾਡਾ ਆਚਰਣ ਚੰਗਾ ਹੈ। 0
Tu---- ā------ c--- h--. Tuhāḍā ācaraṇa cagā hai.
+
Mayroon kang bahagyang punto. ਤੁ--- ਥ----- ਜ--- ਸ------ ਨ-- ਬ---- ਹ-। ਤੁਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਸਵਰਾਘਾਤ ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ ਹੋ। 0
Tu--- t----- j--- s---------- n--- b----- h-. Tusīṁ thōṛhē jihē savarāghāta nāla bōladē hō.
+
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. ਤੁ--- ਕ----- ਦ- ਵ---- ਹ-- ਇ- ਪ-- ਲ---- ਹ-। ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਦੇ ਵਸਨੀਕ ਹੋ, ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
Tu--- k----- d- v------- h-- i-- p--- l----- h--. Tusīṁ kithōṁ dē vasanīka hō, iha patā lagadā hai.
+
     
Ano ang iyong katutubong wika? ਤੁ---- ਮ-- – ਬ--- ਕ---- ਹ-? ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਂ – ਬੋਲੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ? 0
Tu---- m-- – b--- k----- h--? Tuhāḍī māṁ – bōlī kihaṛī hai?
+
Kumukuha ka ba ng kursong wika? ਕੀ ਤ---- ਕ-- ਭ--- ਦ- ਕ--- ਕ- ਰ-- ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਕੋਰਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? 0
Kī t---- k--- b---- d- k----- k--- r--- h-? Kī tusīṁ kō'ī bhāśā dā kōrasa kara rahē hō?
+
Aling aklat ang ginagamit mo? ਤੁ--- ਕ-- ਪ---- ਦ- ਇ------ ਕ- ਰ-- ਹ-? ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਪੁਸਤਕ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? 0
Tu--- k--- p------- d- i-------- k--- r--- h-? Tusīṁ kisa pusataka dā isatēmāla kara rahē hō?
+
     
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. ਉਸ-- ਨ-- ਮ---- ਅ-- ਯ-- ਨ---। ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਯਾਦ ਨਹੀਂ। 0
Us--- n--- m---- a-- y--- n----. Usadā nāma mainū ajē yāda nahīṁ.
+
Hindi ko maalala ang pamagat. ਮੈ--- ਅ-- ਉ--- ਨ-- ਯ-- ਨ--- ਆ ਰ---। ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ। 0
Ma--- a-- u---- n--- y--- n---- ā r---. Mainū ajē usadā nāma yāda nahīṁ ā rihā.
+
Nakalimutan ko na yan. ਮੈ- ਭ--- ਗ-- / ਗ-। ਮੈਂ ਭੁੱਲ ਗਿਆ / ਗਈ। 0
Ma-- b---- g---/ g---. Maiṁ bhula gi'ā/ ga'ī.
+