Yun ba ang tren papuntang Berlin? |
ਕੀ---ਲਿਨ-ਲਈ --ੋ ----ਨ ਹੈ?
ਕੀ ਬ___ ਲ_ ਇ_ ਟ੍__ ਹੈ_
ਕ- ਬ-ਲ-ਨ ਲ- ਇ-ੋ ਟ-ਰ-ਨ ਹ-?
-------------------------
ਕੀ ਬਰਲਿਨ ਲਈ ਇਹੋ ਟ੍ਰੇਨ ਹੈ?
0
k--b---li-a l--ī --ō ṭr-na--ai?
k_ b_______ l___ i__ ṭ____ h___
k- b-r-l-n- l-'- i-ō ṭ-ē-a h-i-
-------------------------------
kī baralina la'ī ihō ṭrēna hai?
|
Yun ba ang tren papuntang Berlin?
ਕੀ ਬਰਲਿਨ ਲਈ ਇਹੋ ਟ੍ਰੇਨ ਹੈ?
kī baralina la'ī ihō ṭrēna hai?
|
Anong oras aalis ang tren? |
ਇਹ -੍ਰ-ਨ-ਕ--- --ਦੀ--ੈ?
ਇ_ ਟ੍__ ਕ_ ਚ__ ਹੈ_
ਇ- ਟ-ਰ-ਨ ਕ-ੋ- ਚ-ਦ- ਹ-?
----------------------
ਇਹ ਟ੍ਰੇਨ ਕਦੋਂ ਚਲਦੀ ਹੈ?
0
I------n--ka--ṁ c----- --i?
I__ ṭ____ k____ c_____ h___
I-a ṭ-ē-a k-d-ṁ c-l-d- h-i-
---------------------------
Iha ṭrēna kadōṁ caladī hai?
|
Anong oras aalis ang tren?
ਇਹ ਟ੍ਰੇਨ ਕਦੋਂ ਚਲਦੀ ਹੈ?
Iha ṭrēna kadōṁ caladī hai?
|
Kailan darating ang tren sa Berlin? |
ਇਹ -੍ਰ-ਨ--ਰਲਿ---ਦ-ਂ -ਹ---ਦ- ਹ-?
ਇ_ ਟ੍__ ਬ___ ਕ_ ਪ___ ਹੈ_
ਇ- ਟ-ਰ-ਨ ਬ-ਲ-ਨ ਕ-ੋ- ਪ-ੁ-ਚ-ੀ ਹ-?
-------------------------------
ਇਹ ਟ੍ਰੇਨ ਬਰਲਿਨ ਕਦੋਂ ਪਹੁੰਚਦੀ ਹੈ?
0
I-- ṭr-na-b-rali-- -----------a-- hai?
I__ ṭ____ b_______ k____ p_______ h___
I-a ṭ-ē-a b-r-l-n- k-d-ṁ p-h-c-d- h-i-
--------------------------------------
Iha ṭrēna baralina kadōṁ pahucadī hai?
|
Kailan darating ang tren sa Berlin?
ਇਹ ਟ੍ਰੇਨ ਬਰਲਿਨ ਕਦੋਂ ਪਹੁੰਚਦੀ ਹੈ?
Iha ṭrēna baralina kadōṁ pahucadī hai?
|
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? |
ਮ---ਕ-ਨਾ-ਕ- ਮ---ਅ-ਗ- ਜ- ਸਕਦਾ-- ਸ--- ---?
ਮਾ_ ਕ__ ਕੀ ਮੈਂ ਅੱ_ ਜਾ ਸ__ / ਸ__ ਹਾਂ_
ਮ-ਫ ਕ-ਨ- ਕ- ਮ-ਂ ਅ-ਗ- ਜ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
----------------------------------------
ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਕੀ ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਜਾ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
M-p---karanā-kī-m-i---g---ā s--adā/-s-k-dī ---?
M____ k_____ k_ m___ a__ j_ s______ s_____ h___
M-p-a k-r-n- k- m-i- a-ē j- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
-----------------------------------------------
Māpha karanā kī maiṁ agē jā sakadā/ sakadī hāṁ?
|
Paumanhin, maaari ba akong dumaan?
ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਕੀ ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਜਾ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Māpha karanā kī maiṁ agē jā sakadā/ sakadī hāṁ?
|
Sa tingin ko ito ang aking upuan. |
ਮ-ਰਾ-ਖ-ਆ- -- -ਹ -ੇਰੀ--------।
ਮੇ_ ਖਿ__ ਹੈ ਇ_ ਮੇ_ ਜ__ ਹੈ_
ਮ-ਰ- ਖ-ਆ- ਹ- ਇ- ਮ-ਰ- ਜ-ਾ- ਹ-।
-----------------------------
ਮੇਰਾ ਖਿਆਲ ਹੈ ਇਹ ਮੇਰੀ ਜਗਾਹ ਹੈ।
0
M-rā ---'------- i-a mē-ī ja-ā---hai.
M___ k______ h__ i__ m___ j_____ h___
M-r- k-i-ā-a h-i i-a m-r- j-g-h- h-i-
-------------------------------------
Mērā khi'āla hai iha mērī jagāha hai.
|
Sa tingin ko ito ang aking upuan.
ਮੇਰਾ ਖਿਆਲ ਹੈ ਇਹ ਮੇਰੀ ਜਗਾਹ ਹੈ।
Mērā khi'āla hai iha mērī jagāha hai.
|
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. |
ਮ-ਨ-ੰ ਲ--ਦਾ -- -ਿ ----ਮ--ੀ ਜਗ-- -ੇ -------ਬੈ-ੀ -ੈ-।
ਮੈ_ ਲੱ__ ਹੈ ਕਿ ਤੂੰ ਮੇ_ ਜ__ ਤੇ ਬੈ_ / ਬੈ_ ਹੈਂ_
ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਾ ਹ- ਕ- ਤ-ੰ ਮ-ਰ- ਜ-ਾ- ਤ- ਬ-ਠ- / ਬ-ਠ- ਹ-ਂ-
---------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਜਗਾਹ ਤੇ ਬੈਠਾ / ਬੈਠੀ ਹੈਂ।
0
M---ū------ā-h---ki--- -----j-g-ha--ē b--ṭ--/-b----- --i-.
M____ l_____ h__ k_ t_ m___ j_____ t_ b______ b_____ h____
M-i-ū l-g-d- h-i k- t- m-r- j-g-h- t- b-i-h-/ b-i-h- h-i-.
----------------------------------------------------------
Mainū lagadā hai ki tū mērī jagāha tē baiṭhā/ baiṭhī haiṁ.
|
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan.
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਜਗਾਹ ਤੇ ਬੈਠਾ / ਬੈਠੀ ਹੈਂ।
Mainū lagadā hai ki tū mērī jagāha tē baiṭhā/ baiṭhī haiṁ.
|
Nasaan ang kotseng tulugan? |
ਸ-ੀ-- --ੱ-ੇ---?
ਸ___ ਕਿੱ_ ਹੈ_
ਸ-ੀ-ਰ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
---------------
ਸਲੀਪਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
S-l-p-----i-h- ---?
S_______ k____ h___
S-l-p-r- k-t-ē h-i-
-------------------
Salīpara kithē hai?
|
Nasaan ang kotseng tulugan?
ਸਲੀਪਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Salīpara kithē hai?
|
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. |
ਸ--ਪ--ਟ੍-ੇਨ ਦੇ --ਤ--ਿ-ਚ -ੈ।
ਸ___ ਟ੍__ ਦੇ ਅੰ_ ਵਿੱ_ ਹੈ_
ਸ-ੀ-ਰ ਟ-ਰ-ਨ ਦ- ਅ-ਤ ਵ-ੱ- ਹ-।
---------------------------
ਸਲੀਪਰ ਟ੍ਰੇਨ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਹੈ।
0
Sa----r- ṭrē---d--at- -ica--ai.
S_______ ṭ____ d_ a__ v___ h___
S-l-p-r- ṭ-ē-a d- a-a v-c- h-i-
-------------------------------
Salīpara ṭrēna dē ata vica hai.
|
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren.
ਸਲੀਪਰ ਟ੍ਰੇਨ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Salīpara ṭrēna dē ata vica hai.
|
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. |
ਅਤ- --ਜ-ਯ---/ ਭ--ਨ--ਿਆ-ਕਿ--ੇ---?--ਸ਼--- --ੱਚ।
ਅ_ ਭੋ____ / ਭੋ____ ਕਿੱ_ ਹੈ_ –__ ਵਿੱ__
ਅ-ੇ ਭ-ਜ-ਯ-ਨ / ਭ-ਜ-ਾ-ਿ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? –-ੁ-ੂ ਵ-ੱ-।
--------------------------------------------
ਅਤੇ ਭੋਜਨਯਾਨ / ਭੋਜਨਾਲਿਆ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? –ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ।
0
A----hō-an--āna/-bhō--nāl-------h- hai- -Śur---ic-.
A__ b___________ b__________ k____ h___ –____ v____
A-ē b-ō-a-a-ā-a- b-ō-a-ā-i-ā k-t-ē h-i- –-u-ū v-c-.
---------------------------------------------------
Atē bhōjanayāna/ bhōjanāli'ā kithē hai? –Śurū vica.
|
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan.
ਅਤੇ ਭੋਜਨਯਾਨ / ਭੋਜਨਾਲਿਆ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? –ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ।
Atē bhōjanayāna/ bhōjanāli'ā kithē hai? –Śurū vica.
|
Pwede ba akong matulog sa baba? |
ਕ---ੈ--ਹੇਠ-ਂ -- ਸ--ਾ / ਸ-ਦੀ-ਹ--?
ਕੀ ਮੈਂ ਹੇ_ ਸੋ ਸ__ / ਸ__ ਹਾਂ_
ਕ- ਮ-ਂ ਹ-ਠ-ਂ ਸ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
--------------------------------
ਕੀ ਮੈਂ ਹੇਠਾਂ ਸੋ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
K- maiṁ--ē--āṁ-------a-ā----k-dī-h-ṁ?
K_ m___ h_____ s_ s______ s_____ h___
K- m-i- h-ṭ-ā- s- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
-------------------------------------
Kī maiṁ hēṭhāṁ sō sakadā/ sakadī hāṁ?
|
Pwede ba akong matulog sa baba?
ਕੀ ਮੈਂ ਹੇਠਾਂ ਸੋ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Kī maiṁ hēṭhāṁ sō sakadā/ sakadī hāṁ?
|
Maaari ba akong matulog sa gitna? |
ਕ- ਮੈ--ਵ---ਾਰ ਸੋ -----/---ਦ- ਹਾ-?
ਕੀ ਮੈਂ ਵਿ___ ਸੋ ਸ__ / ਸ__ ਹਾਂ_
ਕ- ਮ-ਂ ਵ-ਚ-ਾ- ਸ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------------
ਕੀ ਮੈਂ ਵਿਚਕਾਰ ਸੋ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
K--ma----ic--ā-a sō -ak--ā/-sa--d--hā-?
K_ m___ v_______ s_ s______ s_____ h___
K- m-i- v-c-k-r- s- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
---------------------------------------
Kī maiṁ vicakāra sō sakadā/ sakadī hāṁ?
|
Maaari ba akong matulog sa gitna?
ਕੀ ਮੈਂ ਵਿਚਕਾਰ ਸੋ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Kī maiṁ vicakāra sō sakadā/ sakadī hāṁ?
|
Pwede ba akong matulog sa taas |
ਕ--ਮ---ਉ-ਪਰ-ਸੋ -ਕ---/ --ਦੀ---ਂ?
ਕੀ ਮੈਂ ਉੱ__ ਸੋ ਸ__ / ਸ__ ਹਾਂ_
ਕ- ਮ-ਂ ਉ-ਪ- ਸ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
-------------------------------
ਕੀ ਮੈਂ ਉੱਪਰ ਸੋ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
Kī--a----pa-- s--s--a-ā- s--a---hā-?
K_ m___ u____ s_ s______ s_____ h___
K- m-i- u-a-a s- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
------------------------------------
Kī maiṁ upara sō sakadā/ sakadī hāṁ?
|
Pwede ba akong matulog sa taas
ਕੀ ਮੈਂ ਉੱਪਰ ਸੋ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Kī maiṁ upara sō sakadā/ sakadī hāṁ?
|
Kailan tayo makakarating sa hangganan? |
ਅ----ਸਰਹ------ਕਦੋ--ਹੋਵ---ੇ?
ਅ_ ਸ___ ਤੇ ਕ_ ਹੋ___
ਅ-ੀ- ਸ-ਹ-ਦ ਤ- ਕ-ੋ- ਹ-ਵ-ਂ-ੇ-
---------------------------
ਅਸੀਂ ਸਰਹੱਦ ਤੇ ਕਦੋਂ ਹੋਵਾਂਗੇ?
0
A--------h-da tē -ad-ṁ-hōv----?
A___ s_______ t_ k____ h_______
A-ī- s-r-h-d- t- k-d-ṁ h-v-ṅ-ē-
-------------------------------
Asīṁ sarahada tē kadōṁ hōvāṅgē?
|
Kailan tayo makakarating sa hangganan?
ਅਸੀਂ ਸਰਹੱਦ ਤੇ ਕਦੋਂ ਹੋਵਾਂਗੇ?
Asīṁ sarahada tē kadōṁ hōvāṅgē?
|
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? |
ਬਰਲ-- ਯ-ਤ-----ੱਚ --ੰਨਾ ਸ-ਾ- ਲੱ--- ਹ-?
ਬ___ ਯਾ__ ਵਿੱ_ ਕਿੰ_ ਸ_ ਲੱ__ ਹੈ_
ਬ-ਲ-ਨ ਯ-ਤ-ਾ ਵ-ੱ- ਕ-ੰ-ਾ ਸ-ਾ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-?
-------------------------------------
ਬਰਲਿਨ ਯਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
0
B-r-lin------rā --ca-k--ā-sam-ṁ --gadā h-i?
B_______ y_____ v___ k___ s____ l_____ h___
B-r-l-n- y-t-r- v-c- k-n- s-m-ṁ l-g-d- h-i-
-------------------------------------------
Baralina yātarā vica kinā samāṁ lagadā hai?
|
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin?
ਬਰਲਿਨ ਯਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
Baralina yātarā vica kinā samāṁ lagadā hai?
|
Naantala ba ang tren? |
ਕ- ਟ--------- -ਾਲ ਚੱਲ--ਹੀ -ੈ?
ਕੀ ਟ੍__ ਦੇ_ ਨਾ_ ਚੱ_ ਰ_ ਹੈ_
ਕ- ਟ-ਰ-ਨ ਦ-ਰ- ਨ-ਲ ਚ-ਲ ਰ-ੀ ਹ-?
-----------------------------
ਕੀ ਟ੍ਰੇਨ ਦੇਰੀ ਨਾਲ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ?
0
K- ṭr-na--ē-ī---la cala -------i?
K_ ṭ____ d___ n___ c___ r___ h___
K- ṭ-ē-a d-r- n-l- c-l- r-h- h-i-
---------------------------------
Kī ṭrēna dērī nāla cala rahī hai?
|
Naantala ba ang tren?
ਕੀ ਟ੍ਰੇਨ ਦੇਰੀ ਨਾਲ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ?
Kī ṭrēna dērī nāla cala rahī hai?
|
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? |
ਕੀ ਤ--ਾ-- -ੋਲ --੍ਹਨ ਲਈ---- ਹ-?
ਕੀ ਤੁ__ ਕੋ_ ਪ___ ਲ_ ਕੁ_ ਹੈ_
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਪ-੍-ਨ ਲ- ਕ-ਝ ਹ-?
------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕੁਝ ਹੈ?
0
Kī t----ē --la -a-h-na la-ī--ujh- -a-?
K_ t_____ k___ p______ l___ k____ h___
K- t-h-ḍ- k-l- p-ṛ-a-a l-'- k-j-a h-i-
--------------------------------------
Kī tuhāḍē kōla paṛhana la'ī kujha hai?
|
Mayroon ba kayong pwedeng basahin?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕੁਝ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla paṛhana la'ī kujha hai?
|
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? |
ਕ--ਇ-ਥੇ --------ਣ -ਈ -ੁ- -ਿ---ਕਦਾ-ਹ-?
ਕੀ ਇੱ_ ਖਾ_ – ਪੀ_ ਲ_ ਕੁ_ ਮਿ_ ਸ__ ਹੈ_
ਕ- ਇ-ਥ- ਖ-ਣ – ਪ-ਣ ਲ- ਕ-ਝ ਮ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-?
-------------------------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਖਾਣ – ਪੀਣ ਲਈ ਕੁਝ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ?
0
Kī it---k-āṇa---p-ṇ- la'- ---h---i-a-saka------?
K_ i___ k____ – p___ l___ k____ m___ s_____ h___
K- i-h- k-ā-a – p-ṇ- l-'- k-j-a m-l- s-k-d- h-i-
------------------------------------------------
Kī ithē khāṇa – pīṇa la'ī kujha mila sakadā hai?
|
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਖਾਣ – ਪੀਣ ਲਈ ਕੁਝ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ?
Kī ithē khāṇa – pīṇa la'ī kujha mila sakadā hai?
|
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? |
ਕ----ਸ-ਂ-ਮ-ਨੂ----ਵ----ਗਾਉ-ੇ ?
ਕੀ ਤੁ_ ਮੈ_ 7 ਵ_ ਜ___ ?
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਮ-ਨ-ੰ 7 ਵ-ੇ ਜ-ਾ-ਗ- ?
-----------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ 7 ਵਜੇ ਜਗਾਉਗੇ ?
0
Kī t-sīṁ-m-i-ū 7--a-ē j--ā-u-ē?
K_ t____ m____ 7 v___ j________
K- t-s-ṁ m-i-ū 7 v-j- j-g-'-g-?
-------------------------------
Kī tusīṁ mainū 7 vajē jagā'ugē?
|
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ 7 ਵਜੇ ਜਗਾਉਗੇ ?
Kī tusīṁ mainū 7 vajē jagā'ugē?
|