Phrasebook

tl Past tense 4   »   pa ਭੂਤਕਾਲ 4

84 [walumpu’t apat]

Past tense 4

Past tense 4

84 [ਚੁਰਾਸੀ]

84 [Curāsī]

ਭੂਤਕਾਲ 4

[bhūtakāla 4]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Punjabi Maglaro higit pa
basahin ਪ--ਹ-ਾ ਪ----- ਪ-੍-ਨ- ------ ਪੜ੍ਹਨਾ 0
paṛh--ā p------ p-ṛ-a-ā ------- paṛhanā
Nagbasa ako. ਮੈਂ ਪੜ੍-ਿਆ--ੈ। ਮ-- ਪ----- ਹ-- ਮ-ਂ ਪ-੍-ਿ- ਹ-। -------------- ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ। 0
ma-ṁ-paṛh--ā h--. m--- p------ h--- m-i- p-ṛ-i-ā h-i- ----------------- maiṁ paṛhi'ā hai.
Nabasa ko na ang buong nobela. ਮ-- ------ਾ-- ਪੜ੍ਹ-ਆ ਹ-। ਮ-- ਪ--- ਨ--- ਪ----- ਹ-- ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਨ-ਵ- ਪ-੍-ਿ- ਹ-। ------------------------ ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਨਾਵਲ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ। 0
Ma-ṁ-p----nā---a -a-hi'ā--a-. M--- p--- n----- p------ h--- M-i- p-r- n-v-l- p-ṛ-i-ā h-i- ----------------------------- Maiṁ pūrā nāvala paṛhi'ā hai.
intindihin ਸਮ-ਣਾ ਸ---- ਸ-ਝ-ਾ ----- ਸਮਝਣਾ 0
S-m-j-a-ā S-------- S-m-j-a-ā --------- Samajhaṇā
Naintindihan ko. ਮੈਂ--ਮਝ --- /-ਗ-। ਮ-- ਸ-- ਗ-- / ਗ-- ਮ-ਂ ਸ-ਝ ਗ-ਆ / ਗ-। ----------------- ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ। 0
m-i- sa---h- -i'-/-ga'-. m--- s------ g---- g---- m-i- s-m-j-a g-'-/ g-'-. ------------------------ maiṁ samajha gi'ā/ ga'ī.
Naintindihan ko ang buong teksto. ਮੈਂ-ਪ--ਾ-----ਸਮਝ --ਆ-- -ਈ ---। ਮ-- ਪ--- ਪ-- ਸ-- ਗ-- / ਗ- ਹ--- ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਪ-ਠ ਸ-ਝ ਗ-ਆ / ਗ- ਹ-ਂ- ------------------------------ ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਪਾਠ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ ਹਾਂ। 0
Ma-----r- pā-h--s----ha g--ā/ ga'- hā-. M--- p--- p---- s------ g---- g--- h--- M-i- p-r- p-ṭ-a s-m-j-a g-'-/ g-'- h-ṁ- --------------------------------------- Maiṁ pūrā pāṭha samajha gi'ā/ ga'ī hāṁ.
sagutin ਉ-ਤ---ੇਣਾ ਉ--- ਦ--- ਉ-ਤ- ਦ-ਣ- --------- ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ 0
Ut--a--ēṇā U---- d--- U-a-a d-ṇ- ---------- Utara dēṇā
Sumagot ako. ਮ----ੱਤਰ ਦਿੱਤ--ਹ-। ਮ-- ਉ--- ਦ---- ਹ-- ਮ-ਂ ਉ-ਤ- ਦ-ੱ-ਾ ਹ-। ------------------ ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। 0
m--- u--r- d-tā--ai. m--- u---- d--- h--- m-i- u-a-a d-t- h-i- -------------------- maiṁ utara ditā hai.
Sinagot ko ang lahat ng mga katanungan. ਮ-ਂ--ਾ---ਪ੍--ਨ-ਂ--- -ੱਤ-----ਤ- ਹ-। ਮ-- ਸ--- ਪ------ ਦ- ਉ--- ਦ---- ਹ-- ਮ-ਂ ਸ-ਰ- ਪ-ਰ-ਨ-ਂ ਦ- ਉ-ਤ- ਦ-ੱ-ੇ ਹ-। ---------------------------------- ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ। 0
M-i--sā-- --aśa--ṁ----utara-di-ē--a-a. M--- s--- p------- d- u---- d--- h---- M-i- s-r- p-a-a-ā- d- u-a-a d-t- h-n-. -------------------------------------- Maiṁ sārē praśanāṁ dē utara ditē hana.
Alam ko yan – alam ko yun. ਮ-ਂ--ਹ -ਾਣਦ- - ਜਾਣ-ੀ-ਹਾਂ – -ੈਂ-ਇ- -ਾਣ-ਾ--ੀ /-ਜਾ--ੀ-ਸ-। ਮ-- ਇ- ਜ---- / ਜ---- ਹ-- – ਮ-- ਇ- ਜ---- ਸ- / ਜ---- ਸ-- ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ ਸ- / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। ------------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
M-i--iha--ā-a--/--āṇ----h---–---iṁ---a--ā---ā ------ṇ--ī --. M--- i-- j------ j----- h-- – m--- i-- j----- s-- j----- s-- M-i- i-a j-ṇ-d-/ j-ṇ-d- h-ṁ – m-i- i-a j-ṇ-d- s-/ j-ṇ-d- s-. ------------------------------------------------------------ Maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī hāṁ – maiṁ iha jāṇadā sī/ jāṇadī sī.
Sinusulat ko iyon – Sinulat ko iyon. ਮੈਂ ਇ- --ਖ-ਾ / ਲਿਖਦ- ਹਾ- --ਮੈਂ -ਹ-ਲ--ਿਆ ਹ-। ਮ-- ਇ- ਲ---- / ਲ---- ਹ-- – ਮ-- ਇ- ਲ---- ਹ-- ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਖ-ਾ / ਲ-ਖ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਖ-ਆ ਹ-। ------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਿਆ ਹੈ। 0
M--ṁ i-- ----a-ā--li---d------- m-i- -ha -ikhi-- h-i. M--- i-- l------- l------ h-- – m--- i-- l------ h--- M-i- i-a l-k-a-ā- l-k-a-ī h-ṁ – m-i- i-a l-k-i-ā h-i- ----------------------------------------------------- Maiṁ iha likhadā/ likhadī hāṁ – maiṁ iha likhi'ā hai.
Naririnig ko iyon – Narinig ko iyon. ਮ-- ਇਹ--ਾ--ਾ /-ਜਾਣ-ੀ ਹ-ਂ-–-ਮੈ- ਇ- --ਣ-ਾ ਸ- /--ਾਣਦੀ --। ਮ-- ਇ- ਜ---- / ਜ---- ਹ-- – ਮ-- ਇ- ਜ---- ਸ- / ਜ---- ਸ-- ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ ਸ- / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। ------------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
M-i- i-- jā-a-ā/-jā-ad- -āṁ - maiṁ i-a------ā s-/--ā-a-ī--ī. M--- i-- j------ j----- h-- – m--- i-- j----- s-- j----- s-- M-i- i-a j-ṇ-d-/ j-ṇ-d- h-ṁ – m-i- i-a j-ṇ-d- s-/ j-ṇ-d- s-. ------------------------------------------------------------ Maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī hāṁ – maiṁ iha jāṇadā sī/ jāṇadī sī.
Makukuha ko ito – Nakuha ko ito. ਮ-- ਇਹ-ਲਿ-ਉਂ--------ਉ--- ਹ-ਂ - -----ਹ -ਿਆਉ--ਾ----- ਲਿ--ਂਦ--ਸ-। ਮ-- ਇ- ਲ------ / ਲ------ ਹ-- – ਮ-- ਇ- ਲ------ ਸ- / ਲ------ ਸ-- ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ ਸ- / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਸ-। -------------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ। 0
Ma----ha-li'ā'u--ā- li------- -ā- - m-iṁ---- li----n----ī- -i-ā'un-ī s-. M--- i-- l--------- l-------- h-- – m--- i-- l-------- s-- l-------- s-- M-i- i-a l-'-'-n-ā- l-'-'-n-ī h-ṁ – m-i- i-a l-'-'-n-ā s-/ l-'-'-n-ī s-. ------------------------------------------------------------------------ Maiṁ iha li'ā'undā/ li'ā'undī hāṁ – maiṁ iha li'ā'undā sī/ li'ā'undī sī.
Dadalhin ko iyon – dinala ko iyon. ਮ----ਹ--ਿ---ਦਾ - ਲਿਆਉਂਦੀ--ਾਂ - ਮ----ਹ--ਿਆਉ----ਸ------ਆਉ-ਦ--ਸ-। ਮ-- ਇ- ਲ------ / ਲ------ ਹ-- – ਮ-- ਇ- ਲ------ ਸ- / ਲ------ ਸ-- ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ ਸ- / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਸ-। -------------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ। 0
M--ṁ i-a---'----d---l--ā'u-dī-hāṁ - -a---ih- --'--un---s-/ ---ā'und- --. M--- i-- l--------- l-------- h-- – m--- i-- l-------- s-- l-------- s-- M-i- i-a l-'-'-n-ā- l-'-'-n-ī h-ṁ – m-i- i-a l-'-'-n-ā s-/ l-'-'-n-ī s-. ------------------------------------------------------------------------ Maiṁ iha li'ā'undā/ li'ā'undī hāṁ – maiṁ iha li'ā'undā sī/ li'ā'undī sī.
Bibilhin ko iyon – binili ko iyon. ਮ----ਹ--ਰ-ਦਦ--/-ਖਰੀਦਦੀ-ਹਾ--- -ੈ- -- ਖਰ--ਿਆ-ਸੀ। ਮ-- ਇ- ਖ----- / ਖ----- ਹ-- – ਮ-- ਇ- ਖ----- ਸ-- ਮ-ਂ ਇ- ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਖ-ੀ-ਿ- ਸ-। ---------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਿਆ ਸੀ। 0
M-i- -h---h---d--ā--kh---dadī h-- - ma----ha-kharīd----s-. M--- i-- k--------- k-------- h-- – m--- i-- k-------- s-- M-i- i-a k-a-ī-a-ā- k-a-ī-a-ī h-ṁ – m-i- i-a k-a-ī-i-ā s-. ---------------------------------------------------------- Maiṁ iha kharīdadā/ kharīdadī hāṁ – maiṁ iha kharīdi'ā sī.
Inaasahan ko iyon – Inasahan ko iyon. ਮ----ਹ -ਸ -ਰ-ਾ-/ ਕਰ-ੀ--ਾਂ-–-ਮੈਂ-ਇਹ ਆ---ੀਤੀ ਸ-। ਮ-- ਇ- ਆ- ਕ--- / ਕ--- ਹ-- – ਮ-- ਇ- ਆ- ਕ--- ਸ-- ਮ-ਂ ਇ- ਆ- ਕ-ਦ- / ਕ-ਦ- ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਆ- ਕ-ਤ- ਸ-। ---------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕੀਤੀ ਸੀ। 0
M----iha ā-a-karad-/ kar--ī-hāṁ-- m----------a---t--sī. M--- i-- ā-- k------ k----- h-- – m--- i-- ā-- k--- s-- M-i- i-a ā-a k-r-d-/ k-r-d- h-ṁ – m-i- i-a ā-a k-t- s-. ------------------------------------------------------- Maiṁ iha āsa karadā/ karadī hāṁ – maiṁ iha āsa kītī sī.
Ipapaliwanag ko iyon – Ipinaliwanag ko iyon. ਮੈ- -- ਸਮਝ-ਂਦ--- ਸਮਝਾਂਦੀ-ਹਾਂ – ਮ-- -ਹ ਸ-ਝਾ-ਆ ਹ-। ਮ-- ਇ- ਸ------ / ਸ------ ਹ-- – ਮ-- ਇ- ਸ----- ਹ-- ਮ-ਂ ਇ- ਸ-ਝ-ਂ-ਾ / ਸ-ਝ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਸ-ਝ-ਇ- ਹ-। ------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਂਦਾ / ਸਮਝਾਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਇਆ ਹੈ। 0
M-iṁ-ih--sam--h-n--- sa-------ī-hā- –------i----amajhā-i'ā-hai. M--- i-- s---------- s--------- h-- – m--- i-- s---------- h--- M-i- i-a s-m-j-ā-d-/ s-m-j-ā-d- h-ṁ – m-i- i-a s-m-j-ā-i-ā h-i- --------------------------------------------------------------- Maiṁ iha samajhāndā/ samajhāndī hāṁ – maiṁ iha samajhā'i'ā hai.
Alam ko yun – alam ko na yun. ਮ-ਂ-ਇ- ਜ-ਣ-ਾ - -ਾਣ-ੀ-ਹ-- – --ਂ--- ਜਾ--ਾ ------ੀ--ੀ। ਮ-- ਇ- ਜ---- / ਜ---- ਹ-- – ਮ-- ਇ- ਜ---- / ਜ---- ਸ-- ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। --------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
Mai- -h--jāṇ-dā/ ---adī--ā------iṁ -ha --ṇ---- jā--dī-sī. M--- i-- j------ j----- h-- – m--- i-- j------ j----- s-- M-i- i-a j-ṇ-d-/ j-ṇ-d- h-ṁ – m-i- i-a j-ṇ-d-/ j-ṇ-d- s-. --------------------------------------------------------- Maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī hāṁ – maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī sī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -