Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay? |
ਤੂ---ੀ -ੰਮ ਕਰ---- ਕਰਦ--ਹੈ-?
ਤ-- ਕ- ਕ-ਮ ਕਰਦ- / ਕਰਦ- ਹ--?
ਤ-ੰ ਕ- ਕ-ਮ ਕ-ਦ- / ਕ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------
ਤੂੰ ਕੀ ਕੰਮ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹੈਂ?
0
t- -- ka---kar-dā/ -arad- ---ṁ?
tū kī kama karadā/ karadī haiṁ?
t- k- k-m- k-r-d-/ k-r-d- h-i-?
-------------------------------
tū kī kama karadā/ karadī haiṁ?
|
Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay?
ਤੂੰ ਕੀ ਕੰਮ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹੈਂ?
tū kī kama karadā/ karadī haiṁ?
|
Ang asawa ko ay doktor. |
ਮ--ੇ-ਪ-- ---ਟਰ-ਹ-।
ਮ-ਰ- ਪਤ- ਡ-ਕਟਰ ਹਨ।
ਮ-ਰ- ਪ-ੀ ਡ-ਕ-ਰ ਹ-।
------------------
ਮੇਰੇ ਪਤੀ ਡਾਕਟਰ ਹਨ।
0
Mē---pa-ī -ākaṭar- ---a.
Mērē patī ḍākaṭara hana.
M-r- p-t- ḍ-k-ṭ-r- h-n-.
------------------------
Mērē patī ḍākaṭara hana.
|
Ang asawa ko ay doktor.
ਮੇਰੇ ਪਤੀ ਡਾਕਟਰ ਹਨ।
Mērē patī ḍākaṭara hana.
|
Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars. |
ਮੈ--ਅ-ਧ- ਦ-- ਨਰ------ੰਮ ਕ--ੀ----।
ਮ-- ਅ-ਧ- ਦ-ਨ ਨਰਸ ਦ- ਕ-ਮ ਕਰਦ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਅ-ਧ- ਦ-ਨ ਨ-ਸ ਦ- ਕ-ਮ ਕ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------------
ਮੈਂ ਅੱਧਾ ਦਿਨ ਨਰਸ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
0
M-iṁ -dh- -i-- n--a-a--ā--a-a-kara-ī ---.
Maiṁ adhā dina narasa dā kama karadī hāṁ.
M-i- a-h- d-n- n-r-s- d- k-m- k-r-d- h-ṁ-
-----------------------------------------
Maiṁ adhā dina narasa dā kama karadī hāṁ.
|
Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars.
ਮੈਂ ਅੱਧਾ ਦਿਨ ਨਰਸ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ adhā dina narasa dā kama karadī hāṁ.
|
Malapit na kaming makakuha ng pensiyon. |
ਜਲਦ- ਹ--ਅਸ---ਪੈਂਸ਼----ਾਂਗੇ।
ਜਲਦ- ਹ- ਅਸ-- ਪ--ਸ਼ਨ ਲਵ--ਗ-।
ਜ-ਦ- ਹ- ਅ-ੀ- ਪ-ਂ-ਨ ਲ-ਾ-ਗ-।
--------------------------
ਜਲਦੀ ਹੀ ਅਸੀਂ ਪੈਂਸ਼ਨ ਲਵਾਂਗੇ।
0
Ja---ī h--asī---a---a---l-v---ē.
Jaladī hī asīṁ painśana lavāṅgē.
J-l-d- h- a-ī- p-i-ś-n- l-v-ṅ-ē-
--------------------------------
Jaladī hī asīṁ painśana lavāṅgē.
|
Malapit na kaming makakuha ng pensiyon.
ਜਲਦੀ ਹੀ ਅਸੀਂ ਪੈਂਸ਼ਨ ਲਵਾਂਗੇ।
Jaladī hī asīṁ painśana lavāṅgē.
|
Ngunit ang buwis ay mataas. |
ਪ--ਕਰ--ਹੁ- --ਆਦਾ---।
ਪਰ ਕਰ ਬਹ-ਤ ਜ਼-ਆਦ- ਹ-।
ਪ- ਕ- ਬ-ੁ- ਜ਼-ਆ-ਾ ਹ-।
--------------------
ਪਰ ਕਰ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ।
0
P-----ar---ah--- zi'-dā---i.
Para kara bahuta zi'ādā hai.
P-r- k-r- b-h-t- z-'-d- h-i-
----------------------------
Para kara bahuta zi'ādā hai.
|
Ngunit ang buwis ay mataas.
ਪਰ ਕਰ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ।
Para kara bahuta zi'ādā hai.
|
At ang paniguro sa kalusugan ay mataas. |
ਅਤ--ਬ----ਬਹ---ਜ਼--ਦਾ-ਹ-।
ਅਤ- ਬ-ਮ- ਬਹ-ਤ ਜ਼-ਆਦ- ਹ-।
ਅ-ੇ ਬ-ਮ- ਬ-ੁ- ਜ਼-ਆ-ਾ ਹ-।
-----------------------
ਅਤੇ ਬੀਮਾ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ।
0
At--bīm----hut---i'--ā -ai.
Atē bīmā bahuta zi'ādā hai.
A-ē b-m- b-h-t- z-'-d- h-i-
---------------------------
Atē bīmā bahuta zi'ādā hai.
|
At ang paniguro sa kalusugan ay mataas.
ਅਤੇ ਬੀਮਾ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ।
Atē bīmā bahuta zi'ādā hai.
|
Ano ang gusto mong maging? |
ਤ-ੰ ਕੀ---ਨ- ਚਾਹ--------ਾ-ੁ-ਦੀ----?
ਤ-- ਕ- ਬਣਨ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--?
ਤ-ੰ ਕ- ਬ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
----------------------------------
ਤੂੰ ਕੀ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈਂ?
0
Tū-kī b-ṇ----cā-u--/-cā-ud- --i-?
Tū kī baṇanā cāhudā/ cāhudī haiṁ?
T- k- b-ṇ-n- c-h-d-/ c-h-d- h-i-?
---------------------------------
Tū kī baṇanā cāhudā/ cāhudī haiṁ?
|
Ano ang gusto mong maging?
ਤੂੰ ਕੀ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈਂ?
Tū kī baṇanā cāhudā/ cāhudī haiṁ?
|
Gusto kong maging isang inhinyero. |
ਮੈਂ ਇ-ਜੀ-ੀਅ---ਣ-- ਚਾ--ੰਦ--- ਚਾ-------ਾਂ।
ਮ-- ਇ-ਜ-ਨ-ਅਰ ਬਣਨ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਇ-ਜ-ਨ-ਅ- ਬ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
----------------------------------------
ਮੈਂ ਇੰਜੀਨੀਅਰ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma-- -jī-ī---------n- cā---ā/-cāhudī--ā-.
Maiṁ ijīnī'ara baṇanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
M-i- i-ī-ī-a-a b-ṇ-n- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
-----------------------------------------
Maiṁ ijīnī'ara baṇanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Gusto kong maging isang inhinyero.
ਮੈਂ ਇੰਜੀਨੀਅਰ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ijīnī'ara baṇanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Gusto kong mag-aral sa kolehiyo. |
ਮ-ਂ------– ਵ-ਦਿਆਲ- ਵਿ-----੍ਹ-ਾ ----ੰਦ- --ਚਾ-ੁ-ਦੀ----।
ਮ-- ਵ-ਸ਼ਵ – ਵ-ਦ-ਆਲ- ਵ--ਚ ਪੜ-ਹਨ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਵ-ਸ਼- – ਵ-ਦ-ਆ-ੇ ਵ-ੱ- ਪ-੍-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
-----------------------------------------------------
ਮੈਂ ਵਿਸ਼ਵ – ਵਿਦਿਆਲੇ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma-ṁ vi-av- --vidi'ālē----a --ṛh-----āhu-ā---ā---ī-hāṁ.
Maiṁ viśava – vidi'ālē vica paṛhanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
M-i- v-ś-v- – v-d-'-l- v-c- p-ṛ-a-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
-------------------------------------------------------
Maiṁ viśava – vidi'ālē vica paṛhanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Gusto kong mag-aral sa kolehiyo.
ਮੈਂ ਵਿਸ਼ਵ – ਵਿਦਿਆਲੇ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ viśava – vidi'ālē vica paṛhanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Intern ako. |
ਮੈ--ਇੱਕ-ਸ--ਿਆ--- ---।
ਮ-- ਇ-ਕ ਸ-ਖ-ਆਰਥ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਸ-ਖ-ਆ-ਥ- ਹ-ਂ-
---------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸਿਖਿਆਰਥੀ ਹਾਂ।
0
Mai--ik- s-k--'āra-hī ---.
Maiṁ ika sikhi'ārathī hāṁ.
M-i- i-a s-k-i-ā-a-h- h-ṁ-
--------------------------
Maiṁ ika sikhi'ārathī hāṁ.
|
Intern ako.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸਿਖਿਆਰਥੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika sikhi'ārathī hāṁ.
|
Hindi ako kumikita ng malaki. |
ਮ---ਜ਼-ਆ-- ਨ-ੀਂ ਕ--ਉ-ਦਾ---ਕ-ਾਉ-ਦੀ ਹਾਂ।
ਮ-- ਜ਼-ਆਦ- ਨਹ-- ਕਮ-ਉ-ਦ- / ਕਮ-ਉ-ਦ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਜ਼-ਆ-ਾ ਨ-ੀ- ਕ-ਾ-ਂ-ਾ / ਕ-ਾ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
-------------------------------------
ਮੈਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਹੀਂ ਕਮਾਉਂਦਾ / ਕਮਾਉਂਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma-- z-'--ā-nahīṁ-kam-'undā/ -amā'-nd- -āṁ.
Maiṁ zi'ādā nahīṁ kamā'undā/ kamā'undī hāṁ.
M-i- z-'-d- n-h-ṁ k-m-'-n-ā- k-m-'-n-ī h-ṁ-
-------------------------------------------
Maiṁ zi'ādā nahīṁ kamā'undā/ kamā'undī hāṁ.
|
Hindi ako kumikita ng malaki.
ਮੈਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਹੀਂ ਕਮਾਉਂਦਾ / ਕਮਾਉਂਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ zi'ādā nahīṁ kamā'undā/ kamā'undī hāṁ.
|
Nag-e-internship ako sa ibang bansa. |
ਮ-ਂ --ਦ----ਿੱ----ਖ-ਾਈ-ਲੈ -ਿਹਾ-/---- -ਾ।
ਮ-- ਵ-ਦ-ਸ਼ ਵ--ਚ ਸ-ਖਲ-ਈ ਲ- ਰ-ਹ- / ਰਹ- ਹ-।
ਮ-ਂ ਵ-ਦ-ਸ਼ ਵ-ੱ- ਸ-ਖ-ਾ- ਲ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-।
---------------------------------------
ਮੈਂ ਵਿਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਸਿਖਲਾਈ ਲੈ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾ।
0
Ma-ṁ --d--a -i-a -i----ā'---a--rih-/ -a-ī h-.
Maiṁ vidēśa vica sikhalā'ī lai rihā/ rahī hā.
M-i- v-d-ś- v-c- s-k-a-ā-ī l-i r-h-/ r-h- h-.
---------------------------------------------
Maiṁ vidēśa vica sikhalā'ī lai rihā/ rahī hā.
|
Nag-e-internship ako sa ibang bansa.
ਮੈਂ ਵਿਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਸਿਖਲਾਈ ਲੈ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾ।
Maiṁ vidēśa vica sikhalā'ī lai rihā/ rahī hā.
|
Iyon ang aking boss. |
ਉ- ਮ--ੇ-------ਹਨ।
ਉਹ ਮ-ਰ- ਸ-ਹ-ਬ ਹਨ।
ਉ- ਮ-ਰ- ਸ-ਹ-ਬ ਹ-।
-----------------
ਉਹ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਹਨ।
0
Uh- -ē-- ------ ---a.
Uha mērē sāhiba hana.
U-a m-r- s-h-b- h-n-.
---------------------
Uha mērē sāhiba hana.
|
Iyon ang aking boss.
ਉਹ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਹਨ।
Uha mērē sāhiba hana.
|
Mayroon akong mababait na mga kasamahan. |
ਮੇਰੇ--ਹਿਕਰਮ--ਚ-ਗੇ-ਹਨ।
ਮ-ਰ- ਸਹ-ਕਰਮ- ਚ-ਗ- ਹਨ।
ਮ-ਰ- ਸ-ਿ-ਰ-ੀ ਚ-ਗ- ਹ-।
---------------------
ਮੇਰੇ ਸਹਿਕਰਮੀ ਚੰਗੇ ਹਨ।
0
M-rē-sa-i-ara-- cagē-han-.
Mērē sahikaramī cagē hana.
M-r- s-h-k-r-m- c-g- h-n-.
--------------------------
Mērē sahikaramī cagē hana.
|
Mayroon akong mababait na mga kasamahan.
ਮੇਰੇ ਸਹਿਕਰਮੀ ਚੰਗੇ ਹਨ।
Mērē sahikaramī cagē hana.
|
Pupumunta kami lagi sa kantina tuwing tanghalian. |
ਦੁਪਹਿ- ਨੂ- -ਸੀਂ--ਮੇਸ਼---ਭੋਜ-ਾ--ਆ-ਜਾ--ੇ-ਹ-ਂ।
ਦ-ਪਹ-ਰ ਨ-- ਅਸ-- ਹਮ-ਸ਼-- ਭ-ਜਨ-ਲ-ਆ ਜ--ਦ- ਹ--।
ਦ-ਪ-ਿ- ਨ-ੰ ਅ-ੀ- ਹ-ੇ-ਾ- ਭ-ਜ-ਾ-ਿ- ਜ-ਂ-ੇ ਹ-ਂ-
------------------------------------------
ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਭੋਜਨਾਲਿਆ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ।
0
Dup--ira-nū-a--ṁ ham---ṁ----j---l-'ā -ān---hā-.
Dupahira nū asīṁ hamēśāṁ bhōjanāli'ā jāndē hāṁ.
D-p-h-r- n- a-ī- h-m-ś-ṁ b-ō-a-ā-i-ā j-n-ē h-ṁ-
-----------------------------------------------
Dupahira nū asīṁ hamēśāṁ bhōjanāli'ā jāndē hāṁ.
|
Pupumunta kami lagi sa kantina tuwing tanghalian.
ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਭੋਜਨਾਲਿਆ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ।
Dupahira nū asīṁ hamēśāṁ bhōjanāli'ā jāndē hāṁ.
|
Naghahanap ako ng trabaho. |
ਮੈ- ਨੌਕਰ- ਲ-- ਰ--ਾ---ਰ---ਹਾਂ।
ਮ-- ਨ-ਕਰ- ਲ-ਭ ਰ-ਹ- / ਰਹ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਨ-ਕ-ੀ ਲ-ਭ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
-----------------------------
ਮੈਂ ਨੌਕਰੀ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
M-i- n-ukar- -------i--/-r--- h--.
Maiṁ naukarī labha rihā/ rahī hāṁ.
M-i- n-u-a-ī l-b-a r-h-/ r-h- h-ṁ-
----------------------------------
Maiṁ naukarī labha rihā/ rahī hāṁ.
|
Naghahanap ako ng trabaho.
ਮੈਂ ਨੌਕਰੀ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ naukarī labha rihā/ rahī hāṁ.
|
Isang taon akong walang trabaho. |
ਮ-ਂ---ਛਲੇ-ਸਾਲ --ਂ --ਰ---ਾ--ਹਾਂ।
ਮ-- ਪ-ਛਲ- ਸ-ਲ ਤ-- ਬ-ਰ-ਜ਼ਗ-ਰ ਹ--।
ਮ-ਂ ਪ-ਛ-ੇ ਸ-ਲ ਤ-ਂ ਬ-ਰ-ਜ਼-ਾ- ਹ-ਂ-
-------------------------------
ਮੈਂ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਤੋਂ ਬੇਰੋਜ਼ਗਾਰ ਹਾਂ।
0
M--ṁ-----alē-sāl--t---b--ō-agā-a hāṁ.
Maiṁ pichalē sāla tōṁ bērōzagāra hāṁ.
M-i- p-c-a-ē s-l- t-ṁ b-r-z-g-r- h-ṁ-
-------------------------------------
Maiṁ pichalē sāla tōṁ bērōzagāra hāṁ.
|
Isang taon akong walang trabaho.
ਮੈਂ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਤੋਂ ਬੇਰੋਜ਼ਗਾਰ ਹਾਂ।
Maiṁ pichalē sāla tōṁ bērōzagāra hāṁ.
|
Napakaraming walang trabaho sa bansang ito. |
ਇਸ ਦੇਸ਼ -ਿੱ--ਬ-----ਿ-ਦਾ ਬ-ਰੋ-ਗਾ--ਲ----ਨ।
ਇਸ ਦ-ਸ਼ ਵ--ਚ ਬਹ-ਤ ਜ਼-ਆਦ- ਬ-ਰ-ਜ਼ਗ-ਰ ਲ-ਕ ਹਨ।
ਇ- ਦ-ਸ਼ ਵ-ੱ- ਬ-ੁ- ਜ਼-ਆ-ਾ ਬ-ਰ-ਜ਼-ਾ- ਲ-ਕ ਹ-।
---------------------------------------
ਇਸ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਬੇਰੋਜ਼ਗਾਰ ਲੋਕ ਹਨ।
0
Isa---śa--i-a b-hu---zi'-d- bērōzag-ra -ō-- ha-a.
Isa dēśa vica bahuta zi'ādā bērōzagāra lōka hana.
I-a d-ś- v-c- b-h-t- z-'-d- b-r-z-g-r- l-k- h-n-.
-------------------------------------------------
Isa dēśa vica bahuta zi'ādā bērōzagāra lōka hana.
|
Napakaraming walang trabaho sa bansang ito.
ਇਸ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਬੇਰੋਜ਼ਗਾਰ ਲੋਕ ਹਨ।
Isa dēśa vica bahuta zi'ādā bērōzagāra lōka hana.
|