Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   zh 四季和天气

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

16[十六]

16 [Shíliù]

四季和天气

sìjì hé tiānqì

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Кітайская (спрошчаная) Гуляць Больш
Вось поры года: 这--一--的 四季 : 这_ 一___ 四_ : 这- 一-中- 四- : ------------ 这是 一年中的 四季 : 0
zh- sh- -ī--i-n-z-ōng-d----jì: z__ s__ y_ n___ z____ d_ s____ z-è s-ì y- n-á- z-ō-g d- s-j-: ------------------------------ zhè shì yī nián zhōng de sìjì:
вясна, лета, 春----天 春__ 夏_ 春-, 夏- ------ 春天, 夏天 0
C-ū-tiān, ----iān C________ x______ C-ū-t-ā-, x-à-i-n ----------------- Chūntiān, xiàtiān
восень і зіма. 秋天 和 -天 秋_ 和 冬_ 秋- 和 冬- ------- 秋天 和 冬天 0
qiū-iān ---dō--t-ān q______ h_ d_______ q-ū-i-n h- d-n-t-ā- ------------------- qiūtiān hé dōngtiān
Лета спякотнае. 夏天-- 热-。 夏_ 很 热 。 夏- 很 热 。 -------- 夏天 很 热 。 0
x--t--n --n r-. x______ h__ r__ x-à-i-n h-n r-. --------------- xiàtiān hěn rè.
Улетку свеціць сонца. 夏天--是 -太--。 夏_ 总_ 出__ 。 夏- 总- 出-阳 。 ----------- 夏天 总是 出太阳 。 0
Xi--i-n-zǒng-sh- c-ū-tà--áng. X______ z___ s__ c__ t_______ X-à-i-n z-n- s-ì c-ū t-i-á-g- ----------------------------- Xiàtiān zǒng shì chū tàiyáng.
Улетку мы любім гуляць. 夏天-我们------散步 。 夏_ 我_ 喜_ 去 散_ 。 夏- 我- 喜- 去 散- 。 --------------- 夏天 我们 喜欢 去 散步 。 0
X--tiā- ---e- -ǐh-ā- q- --nbù. X______ w____ x_____ q_ s_____ X-à-i-n w-m-n x-h-ā- q- s-n-ù- ------------------------------ Xiàtiān wǒmen xǐhuān qù sànbù.
Зіма халодная. 冬天-很 - 。 冬_ 很 冷 。 冬- 很 冷 。 -------- 冬天 很 冷 。 0
D----i-n-hěn ----. D_______ h__ l____ D-n-t-ā- h-n l-n-. ------------------ Dōngtiān hěn lěng.
Узімку ідзе снег або дождж. 冬---雪-或-下雨-。 冬_ 下_ 或 下_ 。 冬- 下- 或 下- 。 ------------ 冬天 下雪 或 下雨 。 0
D---t--- -----uě-hu- ------. D_______ x__ x__ h__ x__ y__ D-n-t-ā- x-à x-ě h-ò x-à y-. ---------------------------- Dōngtiān xià xuě huò xià yǔ.
Узімку нам падабаецца быць дома. 冬天 我们 -欢-呆在--里-。 冬_ 我_ 喜_ 呆_ 家_ 。 冬- 我- 喜- 呆- 家- 。 ---------------- 冬天 我们 喜欢 呆在 家里 。 0
D---t--n-w-m-n xǐhu-- d----ài---ālǐ. D_______ w____ x_____ d__ z__ j_____ D-n-t-ā- w-m-n x-h-ā- d-i z-i j-ā-ǐ- ------------------------------------ Dōngtiān wǒmen xǐhuān dāi zài jiālǐ.
Холадна. 天气 --冷 天_ 很 冷 天- 很 冷 ------ 天气 很 冷 0
T---q----- --ng T_____ h__ l___ T-ā-q- h-n l-n- --------------- Tiānqì hěn lěng
Ідзе дождж. 天 在 下雨 天 在 下_ 天 在 下- ------ 天 在 下雨 0
t-ān z-i-ià--ǔ t___ z_____ y_ t-ā- z-i-i- y- -------------- tiān zàixià yǔ
Дзьме вецер. 有 风-。 有 风 。 有 风 。 ----- 有 风 。 0
yǒ-----g. y__ f____ y-u f-n-. --------- yǒu fēng.
Цёпла. 天 ---。 天 暖_ 。 天 暖- 。 ------ 天 暖和 。 0
Ti----uǎnh-o. T___ n_______ T-ā- n-ǎ-h-o- ------------- Tiān nuǎnhuo.
Сонечна. 阳- --- -气 。 阳_ 灿__ 天_ 。 阳- 灿-的 天- 。 ----------- 阳光 灿烂的 天气 。 0
Y-n---ān-----là--de tiān--. Y________ c_____ d_ t______ Y-n-g-ā-g c-n-à- d- t-ā-q-. --------------------------- Yángguāng cànlàn de tiānqì.
Бязвоблачна. 天气--朗-。 天_ 晴_ 。 天- 晴- 。 ------- 天气 晴朗 。 0
Tiān-- -íngl-ng. T_____ q________ T-ā-q- q-n-l-n-. ---------------- Tiānqì qínglǎng.
Якое сёння надвор’е? 今天-天- -么--? 今_ 天_ 怎__ ? 今- 天- 怎-样 ? ----------- 今天 天气 怎么样 ? 0
J-n--ān--iā--- -ě--- -à-g? J______ t_____ z____ y____ J-n-i-n t-ā-q- z-n-e y-n-? -------------------------- Jīntiān tiānqì zěnme yàng?
Сёння холадна. 今--天气--冷 。 今_ 天_ 很_ 。 今- 天- 很- 。 ---------- 今天 天气 很冷 。 0
J---i-n -i--qì--ě- ---g. J______ t_____ h__ l____ J-n-i-n t-ā-q- h-n l-n-. ------------------------ Jīntiān tiānqì hěn lěng.
Сёння цёпла. 今- -气-暖- 。 今_ 天_ 暖_ 。 今- 天- 暖- 。 ---------- 今天 天气 暖和 。 0
J-n-iān -i-n-ì n-ǎ----. J______ t_____ n_______ J-n-i-n t-ā-q- n-ǎ-h-o- ----------------------- Jīntiān tiānqì nuǎnhuo.

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!