Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   zh 四季和天气

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

16[十六]

16 [Shíliù]

四季和天气

[sìjì hé tiānqì]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Кітайская (спрошчаная) Гуляць Больш
Вось поры года: 这是 一--- 四- : 这是 一年中的 四季 : 0
zh- s-- y- n--- z---- d- s---:zhè shì yī nián zhōng de sìjì:
вясна, лета, 春天- 夏天 春天, 夏天 0
Ch------- x-----nChūntiān, xiàtiān
восень і зіма. 秋天 和 冬天 秋天 和 冬天 0
qi----- h- d------nqiūtiān hé dōngtiān
Лета спякотнае. 夏天 很 热 。 夏天 很 热 。 0
xi----- h-- r-.xiàtiān hěn rè.
Улетку свеціць сонца. 夏天 总- 出-- 。 夏天 总是 出太阳 。 0
Xi----- z--- s-- c-- t------.Xiàtiān zǒng shì chū tàiyáng.
Улетку мы любім гуляць. 夏天 我- 喜- 去 散- 。 夏天 我们 喜欢 去 散步 。 0
Xi----- w---- x----- q- s----.Xiàtiān wǒmen xǐhuān qù sànbù.
Зіма халодная. 冬天 很 冷 。 冬天 很 冷 。 0
Dō------ h-- l---.Dōngtiān hěn lěng.
Узімку ідзе снег або дождж. 冬天 下- 或 下- 。 冬天 下雪 或 下雨 。 0
Dō------ x-- x-- h-- x-- y-.Dōngtiān xià xuě huò xià yǔ.
Узімку нам падабаецца быць дома. 冬天 我- 喜- 呆- 家- 。 冬天 我们 喜欢 呆在 家里 。 0
Dō------ w---- x----- d-- z-- j----.Dōngtiān wǒmen xǐhuān dāi zài jiālǐ.
Холадна. 天气 很 冷 天气 很 冷 0
Ti---- h-- l--gTiānqì hěn lěng
Ідзе дождж. 天 在 下雨 天 在 下雨 0
ti-- z----- yǔtiān zàixià yǔ
Дзьме вецер. 有 风 。 有 风 。 0
yǒ- f---.yǒu fēng.
Цёпла. 天 暖- 。 天 暖和 。 0
Ti-- n------.Tiān nuǎnhuo.
Сонечна. 阳光 灿-- 天- 。 阳光 灿烂的 天气 。 0
Yá------- c----- d- t-----.Yángguāng cànlàn de tiānqì.
Бязвоблачна. 天气 晴- 。 天气 晴朗 。 0
Ti---- q-------.Tiānqì qínglǎng.
Якое сёння надвор’е? 今天 天- 怎-- ? 今天 天气 怎么样 ? 0
Jī----- t----- z---- y---?Jīntiān tiānqì zěnme yàng?
Сёння холадна. 今天 天- 很- 。 今天 天气 很冷 。 0
Jī----- t----- h-- l---.Jīntiān tiānqì hěn lěng.
Сёння цёпла. 今天 天- 暖- 。 今天 天气 暖和 。 0
Jī----- t----- n------.Jīntiān tiānqì nuǎnhuo.

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!