Калі адпраўляецца наступны цягнік да Берліна?
下一列-开往柏林的 -车----时候 --?
下-- 开---- 火- 什- 时- 开 ?
下-列 开-柏-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
0
x---yī-iè ----w-n---ól---d- hu--h- -hé-m- --í-ò---ā-?
x-- y---- k-- w--- b---- d- h----- s----- s----- k---
x-à y-l-è k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------------
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
Калі адпраўляецца наступны цягнік да Берліна?
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
Калі адпраўляецца наступны цягнік да Парыжа?
下---开---的 ----么-时候 - ?
下-- 开---- 火- 什- 时- 开 ?
下-列 开-巴-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
0
Xi- -īl-è-k-- w-n----lí-de -u-c-ē --én-e--híh----āi?
X-- y---- k-- w--- b--- d- h----- s----- s----- k---
X-à y-l-è k-i w-n- b-l- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
----------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
Калі адпраўляецца наступны цягнік да Парыжа?
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
Калі адпраўляецца наступны цягнік да Лондана?
下一列 开--敦的 火车 ---时----?
下-- 开---- 火- 什- 时- 开 ?
下-列 开-伦-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
0
Xià-yī-i- -āi --ng --n--n d---u-chē--hén-e s-í----kā-?
X-- y---- k-- w--- l----- d- h----- s----- s----- k---
X-à y-l-è k-i w-n- l-n-ū- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
Калі адпраўляецца наступны цягнік да Лондана?
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Варшавы?
开--华沙--火- 几----?
开- 华-- 火- 几- 开 ?
开- 华-的 火- 几- 开 ?
----------------
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
0
Kā--wǎ---huás-- d- hu------ǐ---ǎ---āi?
K-- w--- h----- d- h----- j- d--- k---
K-i w-n- h-á-h- d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
--------------------------------------
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Варшавы?
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Стакгольма?
开往--德哥尔-- -- 几- 开 ?
开- 斯----- 火- 几- 开 ?
开- 斯-哥-摩- 火- 几- 开 ?
-------------------
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
0
Kā- -ǎ-- --dé-ē--r---de hu-c-- j- di-n--āi?
K-- w--- s---------- d- h----- j- d--- k---
K-i w-n- s-d-g-'-r-ó d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-------------------------------------------
Kāi wǎng sīdégē'ěrmó de huǒchē jǐ diǎn kāi?
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Стакгольма?
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng sīdégē'ěrmó de huǒchē jǐ diǎn kāi?
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Будапешта?
开- 布---的 -车 几点-- ?
开- 布---- 火- 几- 开 ?
开- 布-佩-的 火- 几- 开 ?
------------------
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
0
Kā- w-n- -ù-á-è----de----ch--j---iǎ---ā-?
K-- w--- b-------- d- h----- j- d--- k---
K-i w-n- b-d-p-i-ī d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-----------------------------------------
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Будапешта?
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
Мне патрэбны білет да Мадрыда.
我-- -张 -马-里- - 。
我 要 一- 到---- 票 。
我 要 一- 到-德-的 票 。
----------------
我 要 一张 到马德里的 票 。
0
Wǒ ----yī zhāng -ào--ǎ---- d---iào.
W- y-- y- z---- d-- m----- d- p----
W- y-o y- z-ā-g d-o m-d-l- d- p-à-.
-----------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào mǎdélǐ de piào.
Мне патрэбны білет да Мадрыда.
我 要 一张 到马德里的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào mǎdélǐ de piào.
Мне патрэбны білет да Прагі.
我 要--张--布拉---票 。
我 要 一- 到---- 票 。
我 要 一- 到-拉-的 票 。
----------------
我 要 一张 到布拉格的 票 。
0
Wǒ yà--yī---āng -à- ---ā-é -e-p-à-.
W- y-- y- z---- d-- b----- d- p----
W- y-o y- z-ā-g d-o b-l-g- d- p-à-.
-----------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào bùlāgé de piào.
Мне патрэбны білет да Прагі.
我 要 一张 到布拉格的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào bùlāgé de piào.
Мне патрэбны білет да Берна.
我 ---张-到---- 票 。
我 要 一- 到---- 票 。
我 要 一- 到-尔-的 票 。
----------------
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
0
W- y---yī zh-n- dào---'-r-í-d--pià-.
W- y-- y- z---- d-- b------ d- p----
W- y-o y- z-ā-g d-o b-'-r-í d- p-à-.
------------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào bó'ěrní de piào.
Мне патрэбны білет да Берна.
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào bó'ěrní de piào.
Калі цягнік прыбывае ў Вену?
火--什------达-维也纳-?
火- 什- 时- 到- 维-- ?
火- 什- 时- 到- 维-纳 ?
-----------------
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
0
Hu---- s---m--s-í--- -------éiyě--?
H----- s----- s----- d---- w-------
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á w-i-ě-à-
-----------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá wéiyěnà?
Калі цягнік прыбывае ў Вену?
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá wéiyěnà?
Калі цягнік прыбывае ў Маскву?
火车-----候-到达--斯科-?
火- 什- 时- 到- 莫-- ?
火- 什- 时- 到- 莫-科 ?
-----------------
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
0
Huǒ--ē s---m- shíhòu-d-od- ------?
H----- s----- s----- d---- m------
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á m-s-k-?
----------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá mòsīkē?
Калі цягнік прыбывае ў Маскву?
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá mòsīkē?
Калі цягнік прыбывае ў Амстэрдам?
火--什--时---达 阿姆斯特丹 ?
火- 什- 时- 到- 阿---- ?
火- 什- 时- 到- 阿-斯-丹 ?
-------------------
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
0
Hu--hē shén-e --íh----à--- ām-sītè--n?
H----- s----- s----- d---- ā----------
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á ā-ǔ-ī-è-ā-?
--------------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá āmǔsītèdān?
Калі цягнік прыбывае ў Амстэрдам?
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá āmǔsītèdān?
Ці трэба мне будзе перасаджвацца?
我-需--换 - - ?
我 需- 换 车 吗 ?
我 需- 换 车 吗 ?
------------
我 需要 换 车 吗 ?
0
W- -ūyà---u-- c-ē ma?
W- x---- h--- c-- m--
W- x-y-o h-à- c-ē m-?
---------------------
Wǒ xūyào huàn chē ma?
Ці трэба мне будзе перасаджвацца?
我 需要 换 车 吗 ?
Wǒ xūyào huàn chē ma?
З якога пуці адыходзіць цягнік?
火- 从--号-站台-开 ?
火- 从 几- 站- 开 ?
火- 从 几- 站- 开 ?
--------------
火车 从 几号 站台 开 ?
0
H--------ng-j- -à- zhà-t-i---i?
H----- c--- j- h-- z------ k---
H-ǒ-h- c-n- j- h-o z-à-t-i k-i-
-------------------------------
Huǒchē cóng jǐ hào zhàntái kāi?
З якога пуці адыходзіць цягнік?
火车 从 几号 站台 开 ?
Huǒchē cóng jǐ hào zhàntái kāi?
Ці ёсць у цягніку спальны вагон?
火- 上-有-卧铺-- ?
火- 上 有 卧- 吗 ?
火- 上 有 卧- 吗 ?
-------------
火车 上 有 卧铺 吗 ?
0
H-ǒ-h- s-à-- y-- w--- ma?
H----- s---- y-- w--- m--
H-ǒ-h- s-à-g y-u w-p- m-?
-------------------------
Huǒchē shàng yǒu wòpù ma?
Ці ёсць у цягніку спальны вагон?
火车 上 有 卧铺 吗 ?
Huǒchē shàng yǒu wòpù ma?
Мне патрэбны білет да Бруселя толькі ў адзін бок.
我-只--到布鲁塞-的 单- - 。
我 只- 到----- 单- 票 。
我 只- 到-鲁-尔- 单- 票 。
------------------
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
0
Wǒ-z----o---o -ùl---i--- ----ānch--g----o.
W- z----- d-- b--------- d- d------- p----
W- z-ǐ-à- d-o b-l-s-i-ě- d- d-n-h-n- p-à-.
------------------------------------------
Wǒ zhǐyào dào bùlǔsài'ěr de dānchéng piào.
Мне патрэбны білет да Бруселя толькі ў адзін бок.
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
Wǒ zhǐyào dào bùlǔsài'ěr de dānchéng piào.
Мне патрэбны зваротны білет да Капенгагена.
我-要 -- --本--- ---票-。
我 要 一- 到----- 往- 票 。
我 要 一- 到-本-根- 往- 票 。
--------------------
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
0
Wǒ-yào--- -hā----ào ---ěnhāgēn d--w-ng-ǎ-----o.
W- y-- y- z---- d-- g--------- d- w------ p----
W- y-o y- z-ā-g d-o g-b-n-ā-ē- d- w-n-f-n p-à-.
-----------------------------------------------
Wǒ yào yī zhāng dào gēběnhāgēn de wǎngfǎn piào.
Мне патрэбны зваротны білет да Капенгагена.
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
Wǒ yào yī zhāng dào gēběnhāgēn de wǎngfǎn piào.
Колькі каштуе месца ў спальным вагоне?
一--卧-- 多--钱-?
一- 卧-- 多- 钱 ?
一- 卧-票 多- 钱 ?
-------------
一张 卧铺票 多少 钱 ?
0
Yī-zhāng wò-ù-pià- duōs--o q-án?
Y- z---- w--- p--- d------ q----
Y- z-ā-g w-p- p-à- d-ō-h-o q-á-?
--------------------------------
Yī zhāng wòpù piào duōshǎo qián?
Колькі каштуе месца ў спальным вагоне?
一张 卧铺票 多少 钱 ?
Yī zhāng wòpù piào duōshǎo qián?