Размоўнік

be У школе   »   ru В школе

4 [чатыры]

У школе

У школе

4 [четыре]

4 [chetyre]

В школе

[V shkole]

Беларуская Руская Гуляць Больш
Дзе мы? Гд- м-? Где мы? 0
G-- m-? Gd- m-? Gde my? G-e m-? ------?
Мы ў школе. Мы в ш----. Мы в школе. 0
M- v s-----. My v s-----. My v shkole. M- v s-k-l-. -----------.
У нас заняткі. У н-- у----. У нас уроки. 0
U n-- u----. U n-- u----. U nas uroki. U n-s u-o-i. -----------.
Гэта вучні. Эт- у------. Это ученики. 0
E-- u-------. Et- u-------. Eto ucheniki. E-o u-h-n-k-. ------------.
Гэта настаўніца. Эт- у----------. Это учительница. 0
E-- u------------. Et- u------------. Eto uchitelʹnitsa. E-o u-h-t-l-n-t-a. -----------------.
Гэта клас. Эт- к----. Это класс. 0
E-- k----. Et- k----. Eto klass. E-o k-a-s. ---------.
Што мы робім? Че- м- з---------? Чем мы занимаемся? 0
C--- m- z-----------? Ch-- m- z-----------? Chem my zanimayemsya? C-e- m- z-n-m-y-m-y-? --------------------?
Мы вучымся. Мы у-----. Мы учимся. 0
M- u-------. My u-------. My uchimsya. M- u-h-m-y-. -----------.
Мы вывучаем мову. Мы у--- я---. Мы учим язык. 0
M- u---- y----. My u---- y----. My uchim yazyk. M- u-h-m y-z-k. --------------.
Я вывучаю англійскую мову. Я у-- а---------. Я учу английский. 0
Y- u--- a---------. Ya u--- a---------. Ya uchu angliyskiy. Y- u-h- a-g-i-s-i-. ------------------.
Ты вывучаеш іспанскую мову. Ты у---- и--------. Ты учишь испанский. 0
T- u------ i--------. Ty u------ i--------. Ty uchishʹ ispanskiy. T- u-h-s-ʹ i-p-n-k-y. --------------------.
Ён вывучае нямецкую мову. Он у--- н-------. Он учит немецкий. 0
O- u---- n--------. On u---- n--------. On uchit nemetskiy. O- u-h-t n-m-t-k-y. ------------------.
Мы вывучаем французскую мову. Мы у--- ф----------. Мы учим французский. 0
M- u---- f-----------. My u---- f-----------. My uchim frantsuzskiy. M- u-h-m f-a-t-u-s-i-. ---------------------.
Вы вывучаеце італьянскую мову. Вы у---- и----------. Вы учите итальянский. 0
V- u----- i-----------. Vy u----- i-----------. Vy uchite italʹyanskiy. V- u-h-t- i-a-ʹ-a-s-i-. ----------------------.
Яны вывучаюць рускую мову. Он- у--- р------. Они учат русский. 0
O-- u---- r------. On- u---- r------. Oni uchat russkiy. O-i u-h-t r-s-k-y. -----------------.
Вывучаць мовы цікава. Уч--- я---- и--------. Учить языки интересно. 0
U----- y----- i--------. Uc---- y----- i--------. Uchitʹ yazyki interesno. U-h-t- y-z-k- i-t-r-s-o. -----------------------.
Мы хочам разумець людзей. Мы х---- п------- л----. Мы хотим понимать людей. 0
M- k----- p------- l-----. My k----- p------- l-----. My khotim ponimatʹ lyudey. M- k-o-i- p-n-m-t- l-u-e-. -------------------------.
Мы хочам размаўляць з людзьмі. Мы х---- г------- с л-----. Мы хотим говорить с людьми. 0
M- k----- g------- s l------. My k----- g------- s l------. My khotim govoritʹ s lyudʹmi. M- k-o-i- g-v-r-t- s l-u-ʹ-i. ----------------------------.

Дзень роднай мовы

Ці любіце вы сваю родную мову? Калі так, вам варта пачаць адзначаць яе свята! Яно заўжды адзначаецца 21 лютага! Гэта міжнародны дзень роднай мовы. З 2000 года ён адзначаецца штогод. Гэтае свята было ўстаноўлена ЮНЕСКА. ЮНЕСКА адносіцца да ААН. Гэта камісія займаецца пытаннямі адукацыі, навукі і культуры. ЮНЕСКА жадае зберагчы культурную спадчыну чалавецтва. Мовы таксама з'яўляюцца культурнай спадчынай. Таму іх трэба абараняць, развіваць і клапаціцца аб іх. 21 лютага мы ўспамінаем аб моўнай разнастайнасці. У свеце існуе каля 6000-7000 моў. Але палове з іх на пагражае выміранне. Кожныя два тыдні адна мова знікае назаўжды. Але кожная мова - гэта велізарная скарбніца ведаў. У мовах накопліваюцца веды аб народах. Гісторыя нацыі адлюстроўваецца ў яе мове. Таксама вопыт і традыцыі перадаюцца праз мову. І таму родная мова з'яўляецца састаўной часткай кожнай нацыянальнай ідэнтычнасці. Калі памірае мова, мы страчваем больш, чым проста словы. 21 лютага нам варта ўспомніць аба ўсім гэтым. Людзям трэба зразумець, якое значэнне маюць мовы. І таксама падумаць, што магчыма зрабіць, каб захаваць мовы. Пакажыце сваёй мове, што яна вам важная! Мабыць, вы маглі б спячы для яе торт? З прыгожым надпісам з карамелі. На вашай роднай мове, канешне!