Размоўнік

be Родны склон   »   ru Генитив (родительный падеж)

99 [дзевяноста дзевяць]

Родны склон

Родны склон

99 [девяносто девять]

99 [devyanosto devyatʹ]

Генитив (родительный падеж)

[Genitiv (roditelʹnyy padezh)]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Руская Гуляць Больш
кот маёй сяброўкі К--к- м--й-под---и К---- м--- п------ К-ш-а м-е- п-д-у-и ------------------ Кошка моей подруги 0
K-s-k--m-----p---ugi K----- m---- p------ K-s-k- m-y-y p-d-u-i -------------------- Koshka moyey podrugi
сабака майго сябра С-б-к-----го друга С----- м---- д---- С-б-к- м-е-о д-у-а ------------------ Собака моего друга 0
So-a-----y--o--ru-a S----- m----- d---- S-b-k- m-y-g- d-u-a ------------------- Sobaka moyego druga
цацкі маіх дзяцей Иг----- мо-- --т-й И------ м--- д---- И-р-ш-и м-и- д-т-й ------------------ Игрушки моих детей 0
Ig---h-- moi-h---tey I------- m---- d---- I-r-s-k- m-i-h d-t-y -------------------- Igrushki moikh detey
Гэта паліто майго калегі. Э-о п----о--о-г--ко--е-и. Э-- п----- м---- к------- Э-о п-л-т- м-е-о к-л-е-и- ------------------------- Это пальто моего коллеги. 0
Eto----ʹ-o--o---- ----e--. E-- p----- m----- k------- E-o p-l-t- m-y-g- k-l-e-i- -------------------------- Eto palʹto moyego kollegi.
Гэта аўтамабіль маёй калегі. Э-- м-ши---м-ей-ко-лег-. Э-- м----- м--- к------- Э-о м-ш-н- м-е- к-л-е-и- ------------------------ Это машина моей коллеги. 0
Et----shi-----y-- -o--e--. E-- m------ m---- k------- E-o m-s-i-a m-y-y k-l-e-i- -------------------------- Eto mashina moyey kollegi.
Гэта работа маіх калег. Это р--от- мо-х-к-л-ег. Э-- р----- м--- к------ Э-о р-б-т- м-и- к-л-е-. ----------------------- Это работа моих коллег. 0
Et-----o-a --i-h-k---e-. E-- r----- m---- k------ E-o r-b-t- m-i-h k-l-e-. ------------------------ Eto rabota moikh kolleg.
Гузік ад кашулі адарваўся. Пу-овиц-----р-ала------р-баш-и. П------- о--------- о- р------- П-г-в-ц- о-о-в-л-с- о- р-б-ш-и- ------------------------------- Пуговица оторвалась от рубашки. 0
Pu---it-a-----vala-ʹ--t -u-ash-i. P-------- o--------- o- r-------- P-g-v-t-a o-o-v-l-s- o- r-b-s-k-. --------------------------------- Pugovitsa otorvalasʹ ot rubashki.
Ключ ад гаража прапаў. К-ю--о- гара-а-п-о---. К--- о- г----- п------ К-ю- о- г-р-ж- п-о-а-. ---------------------- Ключ от гаража пропал. 0
K-yuch -- ----z-- -r-pa-. K----- o- g------ p------ K-y-c- o- g-r-z-a p-o-a-. ------------------------- Klyuch ot garazha propal.
Камп’ютэр начальніка няспраўны. Комп-ют-р--ефа ----ался. К-------- ш--- с-------- К-м-ь-т-р ш-ф- с-о-а-с-. ------------------------ Компьютер шефа сломался. 0
K---ʹy-ter--h--- -l-m-ls-a. K--------- s---- s--------- K-m-ʹ-u-e- s-e-a s-o-a-s-a- --------------------------- Kompʹyuter shefa slomalsya.
Хто бацькі дзяўчынкі? Кт-----------д-в-чки? К-- р------- д------- К-о р-д-т-л- д-в-ч-и- --------------------- Кто родители девочки? 0
Kto-r--ite-i-de-oc---? K-- r------- d-------- K-o r-d-t-l- d-v-c-k-? ---------------------- Kto roditeli devochki?
Як мне прайсці да дома яе бацькоў? Ка- -не-пр-йти к-дом- её -----ел-й? К-- м-- п----- к д--- е- р--------- К-к м-е п-о-т- к д-м- е- р-д-т-л-й- ----------------------------------- Как мне пройти к дому её родителей? 0
Kak-----p--y-- k-dom--ye-- -o------y? K-- m-- p----- k d--- y--- r--------- K-k m-e p-o-t- k d-m- y-y- r-d-t-l-y- ------------------------------------- Kak mne proyti k domu yeyë roditeley?
Дом стаіць у канцы вуліцы. Дом -а--д-тся в---н-е ---ц-. Д-- н-------- в к---- у----- Д-м н-х-д-т-я в к-н-е у-и-ы- ---------------------------- Дом находится в конце улицы. 0
D-m nak-----s-a v-k-n-se--li--y. D-- n---------- v k----- u------ D-m n-k-o-i-s-a v k-n-s- u-i-s-. -------------------------------- Dom nakhoditsya v kontse ulitsy.
Як называецца сталіца Швейцарыі? Как -аз-в--тс- --олица ---й-----? К-- н--------- с------ Ш--------- К-к н-з-в-е-с- с-о-и-а Ш-е-ц-р-и- --------------------------------- Как называется столица Швейцарии? 0
K----az-v--et-ya--to-itsa -----t--ri-? K-- n----------- s------- S----------- K-k n-z-v-y-t-y- s-o-i-s- S-v-y-s-r-i- -------------------------------------- Kak nazyvayetsya stolitsa Shveytsarii?
Якая назва ў гэтай кнігі? К-к-назы-а---- эта к--г-? К-- н--------- э-- к----- К-к н-з-в-е-с- э-а к-и-а- ------------------------- Как называется эта книга? 0
Ka----zy--yet--- ----kni--? K-- n----------- e-- k----- K-k n-z-v-y-t-y- e-a k-i-a- --------------------------- Kak nazyvayetsya eta kniga?
Як зваць дзяцей суседзяў? К-к----ут--о--дских де-ей? К-- з---- с-------- д----- К-к з-в-т с-с-д-к-х д-т-й- -------------------------- Как зовут соседских детей? 0
Kak -ovu--s---dsk-kh--e--y? K-- z---- s--------- d----- K-k z-v-t s-s-d-k-k- d-t-y- --------------------------- Kak zovut sosedskikh detey?
Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы? К-гда у де--й -ани---ы? К---- у д---- к-------- К-г-а у д-т-й к-н-к-л-? ----------------------- Когда у детей каникулы? 0
Ko--- u-de--y--a------? K---- u d---- k-------- K-g-a u d-t-y k-n-k-l-? ----------------------- Kogda u detey kanikuly?
Калі ў доктара гадзіны прыёму? К-гда-у вр--а пр--м? К---- у в---- п----- К-г-а у в-а-а п-и-м- -------------------- Когда у врача приём? 0
K--da-u vr---- -ri-ë-? K---- u v----- p------ K-g-a u v-a-h- p-i-ë-? ---------------------- Kogda u vracha priyëm?
Якія гадзіны працы музея? Ка--е час- р-боты --з-я? К---- ч--- р----- м----- К-к-е ч-с- р-б-т- м-з-я- ------------------------ Какие часы работы музея? 0
K-k--e--ha-y--a-ot--m-ze--? K----- c---- r----- m------ K-k-y- c-a-y r-b-t- m-z-y-? --------------------------- Kakiye chasy raboty muzeya?

Лепшая канцэнтрацыя = лепшае навучанне

Калі мы нешта вучым, нам трэба сканцэнтравацца. Наша ўвана павінна быць накірована на адну рэч. Уменне сканцэнтравацца не з'яўляецца прыроджаным. Спачатку нам трэба навучыцца канцэнтравацца. Часта гэта адбываецца ў садку ці ў школе. Ва ўзросце шасці гадоў дзеці могуць быць сканцэнтраваныя ў цягу 15 хвілін. Падлеткі ва ўзросце 14 гадоў могуць сканцэнтравана працаваць у два разы больш. Фаза канцэнтрацыі ў дарослых працягваецца каля 45 хвілін. Пасля пэўнай колькасці часу канцэнтрацыя змяншаецца. Затым вучні губляюць інтарэс да матэрыялу. Мабыць, яны стамляюцца ці адчуваюць стрэс. У выніку вучыцца робіцца цяжэй. Памяць больш не можа так добра запамінаць матэрыял. Але сваю канцэнтрацыю можна павялічыць! Вельмі важна добра выспацца перад вывучэннем. Стомлены чалавек можа канцэнтравацца нядоўга. Наш мозг робіць больш памылак, калі мы стомленыя. Таксама нашыя эмоцыі ўплываюць на канцэнтрацыю. Той, хто хоча эфектыўна вучыцца, павінен заставацца нейтральным. Занадта многа станоўчых ці адмоўных эмоцый перашкаджае працэсу навучання. Канешне, свае пачуцці не заўсёды можна кантраляваць. Але можна паспрабаваць ігнараваць іх падчас навучання. Той, хто хоча добра сканцэнтравацца, павінен мець матывацыю. Пры навучанні трэба заўсёды ўяўляць сабе яго мэту. Толькі тады ваш мозг будзе гатоў канцэнтравацца. Для добрай канцэнтрацыі вам таксама патрэбны спакойныя абставіны. І яшчэ: пры вывучэнні трэба піць многа вады, гэта падтрымлівае бадзёрасць. Той, хто ўліча ўсё гэта, зможа заставацца сканцэнтраваным даўжэй.