Я--о--- -- /-х-т-л-----м-нераль-о- ---ы.
Я х____ б_ / х_____ б_ м__________ в____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- м-н-р-л-н-й в-д-.
----------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы минеральной воды. 0 Ya k-otel-by-/ ---t----b- --n-r--ʹn----o-y.Y_ k_____ b_ / k______ b_ m__________ v____Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- m-n-r-l-n-y v-d-.-------------------------------------------Ya khotel by / khotela by mineralʹnoy vody.
Я----е--б---------- бы-к--- с м--оком.
Я х____ б_ / х_____ б_ к___ с м_______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- к-ф- с м-л-к-м-
--------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы кофе с молоком. 0 Y----o--l ------ho-e-a-b- kof- - --lok-m.Y_ k_____ b_ / k______ b_ k___ s m_______Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- k-f- s m-l-k-m------------------------------------------Ya khotel by / khotela by kofe s molokom.
Я-хот-л -ы - --т----б----шку--ая-------н-м.
Я х____ б_ / х_____ б_ ч____ ч__ с л_______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- ч-ш-у ч-я с л-м-н-м-
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы чашку чая с лимоном. 0 Y- -h-t----- - ---te------chash-u -ha---s--i-o-om.Y_ k_____ b_ / k______ b_ c______ c____ s l_______Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- c-a-h-u c-a-a s l-m-n-m---------------------------------------------------Ya khotel by / khotela by chashku chaya s limonom.
Іншыя мовы
Націсніце на сцяг!
Я хацеў бы / хацела бы кубак гарбаты з лімонам.
Я хотел бы / хотела бы чашку чая с лимоном.
Ya khotel by / khotela by chashku chaya s limonom.
Я -от-л----/ хо-е-а б----ш---ч-я-с--оло---.
Я х____ б_ / х_____ б_ ч____ ч__ с м_______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- ч-ш-у ч-я с м-л-к-м-
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы чашку чая с молоком. 0 Y- k----l-b- / kh-tela--- -h-s-ku ---ya-- -olo-om.Y_ k_____ b_ / k______ b_ c______ c____ s m_______Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- c-a-h-u c-a-a s m-l-k-m---------------------------------------------------Ya khotel by / khotela by chashku chaya s molokom.
Іншыя мовы
Націсніце на сцяг!
Я хацеў бы / хацела бы кубак гарбаты з малаком.
Я хотел бы / хотела бы чашку чая с молоком.
Ya khotel by / khotela by chashku chaya s molokom.
У -ас ест- ---ар-т-?
У В__ е___ с________
У В-с е-т- с-г-р-т-?
--------------------
У Вас есть сигареты? 0 U Va- y-s---s-g-ret-?U V__ y____ s________U V-s y-s-ʹ s-g-r-t-?---------------------U Vas yestʹ sigarety?
У Ва- е-ть -е---ь--ца?
У В__ е___ п__________
У В-с е-т- п-п-л-н-ц-?
----------------------
У Вас есть пепельница? 0 U Vas----t- -epelʹn-ts-?U V__ y____ p___________U V-s y-s-ʹ p-p-l-n-t-a-------------------------U Vas yestʹ pepelʹnitsa?
У м-н- ------л--.
У м___ н__ в_____
У м-н- н-т в-л-и-
-----------------
У меня нет вилки. 0 U -eny- -e- v-lk-.U m____ n__ v_____U m-n-a n-t v-l-i-------------------U menya net vilki.
У --н- -е----жа.
У м___ н__ н____
У м-н- н-т н-ж-.
----------------
У меня нет ножа. 0 U--enya -e- no---.U m____ n__ n_____U m-n-a n-t n-z-a-------------------U menya net nozha.
У -еня-н-т-ло--и.
У м___ н__ л_____
У м-н- н-т л-ж-и-
-----------------
У меня нет ложки. 0 U m---a --t l-----.U m____ n__ l______U m-n-a n-t l-z-k-.-------------------U menya net lozhki.
Кожная мова мае свае асаблівыя рысы.
Некаторыя нават маюць унікальныя характарыстыкі.
Да гэтых моў належыць мова трыа.
Трыа - гэта мова паўднёваамерыканскіх індэйцаў.
Каля 2000 чалавек размаўляюць на ёй у Бразіліі і Сурынаме.
Асаблівасць мовы трыа ў яе граматыцы.
Таму што яна прымушае моўцаў заўсёды гаварыць праўду.
Гэта адбываецца дзякуючы так званаму фрустратыўнаму канчатку.
У трыо канчатак дадаецца да дзеяслова.
Ён паказвае, наколькі праўдзівы сказ.
На простым прыкладзе можна разгледзець, як гэта адбываецца.
Возьмем сказ
дзіця ідзе ў школу
.
У трыа моўца павінен дадаць да дзеяслова пэўны канчатак.
Дзякуючы канчатку, ён можа паведаміць, ці бачыў ён дзіця сам.
Але ён можа паведаміць, што ведае гэта ад кагосці іншага.
Або з дапамогай канчатка ён кажа, што ведае аб тым, што гэта хлусня.
Моўца, такім чынам, павінен паручыцца за тое, што ён кажа.
Гэта значыць, ён павінен паведаміць іншым, наколькі праўдзіва яго выказванне.
Такім чынам, ён ні аб чым не можа змоўчаць, або нешта ўпрыгожыць.
Калі моўца не вымаўляе канчаткі, лічыцца, што ён ілжэ.
У Сурынаме афіцыйнай мовай з'яўляецца нідэрландская.
Пераклады з нідэрландскай мовы на трыа часта праблематычныя.
Таму што большасць моў менш дакладная.
Гаворачы на іх, можна захаваць нявызначанасць.
Таму перакладчыкі не заўсёды бяруць адказнасць за праўдзівасць сказанага.
Такім чынам, камунікацыя з носьбітамі трыа з'яўляецца складанай.
Мабыць, фрустратыўны канчатак быў бы карысны і ў іншых мовах?
І не толькі ў мове палітыкаў...