Размоўнік

be штосьці абгрунтоўваць 3   »   ru Что-то обосновывать 3

77 [семдзесят сем]

штосьці абгрунтоўваць 3

штосьці абгрунтоўваць 3

77 [семьдесят семь]

77 [semʹdesyat semʹ]

Что-то обосновывать 3

[Chto-to obosnovyvatʹ 3]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Руская Гуляць Больш
Чаму Вы не ясце торт? Поче-у Вы -е--ди-е--о--? Почему Вы не едите торт? П-ч-м- В- н- е-и-е т-р-? ------------------------ Почему Вы не едите торт? 0
P--h--- V- -----d-te t-rt? Pochemu Vy ne yedite tort? P-c-e-u V- n- y-d-t- t-r-? -------------------------- Pochemu Vy ne yedite tort?
Мне трэба скінуць вагу. Я д-лж-н /-до-ж-а сбр---т- ---. Я должен / должна сбросить вес. Я д-л-е- / д-л-н- с-р-с-т- в-с- ------------------------------- Я должен / должна сбросить вес. 0
Y- do--h-- ----lzhn--s-rosit- -e-. Ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves. Y- d-l-h-n / d-l-h-a s-r-s-t- v-s- ---------------------------------- Ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
Я яго не ем, бо мне трэба скінуць вагу. Я-ег- ---е-,---том- -то---до---- --до-жн- ---ос-ть ве-. Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес. Я е-о н- е-, п-т-м- ч-о я д-л-е- / д-л-н- с-р-с-т- в-с- ------------------------------------------------------- Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес. 0
Ya-y-------y--, ---omu----- ya do---e--- --l-hn- ---o--t- -e-. Ya yego ne yem, potomu chto ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves. Y- y-g- n- y-m- p-t-m- c-t- y- d-l-h-n / d-l-h-a s-r-s-t- v-s- -------------------------------------------------------------- Ya yego ne yem, potomu chto ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
Чаму Вы не п’яце піва? П-че-у Вы--- п-ё-- -ив-? Почему Вы не пьёте пиво? П-ч-м- В- н- п-ё-е п-в-? ------------------------ Почему Вы не пьёте пиво? 0
Po------Vy-ne---y-----iv-? Pochemu Vy ne pʹyëte pivo? P-c-e-u V- n- p-y-t- p-v-? -------------------------- Pochemu Vy ne pʹyëte pivo?
Мне трэба яшчэ кіраваць машынай. Я е-ё до--е--/-д--жн--е-ать. Я ещё должен / должна ехать. Я е-ё д-л-е- / д-л-н- е-а-ь- ---------------------------- Я ещё должен / должна ехать. 0
Ya-y-s-ch--d-l--en / -ol-h---y--h--ʹ. Ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ. Y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a y-k-a-ʹ- ------------------------------------- Ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.
Я яго не п’ю, бо мне трэба яшчэ кіраваць машынай. Я-его н--пь---по-ому что-я--щё -о------ -ол-н- е--т-. Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать. Я е-о н- п-ю- п-т-м- ч-о я е-ё д-л-е- / д-л-н- е-а-ь- ----------------------------------------------------- Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать. 0
Ya ------- pʹ-u,-p-t--u--h-o y---es---- d-lzhe- - ---z-na y-k--t-. Ya yego ne pʹyu, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ. Y- y-g- n- p-y-, p-t-m- c-t- y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a y-k-a-ʹ- ------------------------------------------------------------------ Ya yego ne pʹyu, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.
Чаму ты не п’еш каву? П--е----ы н---ь-шь -офе? Почему ты не пьёшь кофе? П-ч-м- т- н- п-ё-ь к-ф-? ------------------------ Почему ты не пьёшь кофе? 0
P-chem---y--e pʹy---ʹ-kofe? Pochemu ty ne pʹyëshʹ kofe? P-c-e-u t- n- p-y-s-ʹ k-f-? --------------------------- Pochemu ty ne pʹyëshʹ kofe?
Яна халодная. О--хол--ный. Он холодный. О- х-л-д-ы-. ------------ Он холодный. 0
O--kh--odny-. On kholodnyy. O- k-o-o-n-y- ------------- On kholodnyy.
Я яе не п’ю, бо яна халодная. Я ег---е---ю,---т-----т- о----лодный. Я его не пью, потому что он холодный. Я е-о н- п-ю- п-т-м- ч-о о- х-л-д-ы-. ------------------------------------- Я его не пью, потому что он холодный. 0
Ya-ye-o -e-p--u- ----m- cht- -n kho-odny-. Ya yego ne pʹyu, potomu chto on kholodnyy. Y- y-g- n- p-y-, p-t-m- c-t- o- k-o-o-n-y- ------------------------------------------ Ya yego ne pʹyu, potomu chto on kholodnyy.
Чаму ты не п’еш гарбату? Поч--у ты не -ьёш- чай? Почему ты не пьёшь чай? П-ч-м- т- н- п-ё-ь ч-й- ----------------------- Почему ты не пьёшь чай? 0
Po-h----ty ne--ʹ-ëshʹ chay? Pochemu ty ne pʹyëshʹ chay? P-c-e-u t- n- p-y-s-ʹ c-a-? --------------------------- Pochemu ty ne pʹyëshʹ chay?
У мяне няма цукру. У--е-я---- ---ар-. У меня нет сахара. У м-н- н-т с-х-р-. ------------------ У меня нет сахара. 0
U-m---a -e- s-k-a-a. U menya net sakhara. U m-n-a n-t s-k-a-a- -------------------- U menya net sakhara.
Я яе не п’ю, бо ў мяне няма цукру. Я ег-------ю, -от--- чт--у----- -е-----ара. Я его не пью, потому что у меня нет сахара. Я е-о н- п-ю- п-т-м- ч-о у м-н- н-т с-х-р-. ------------------------------------------- Я его не пью, потому что у меня нет сахара. 0
Y---e----e--ʹyu--po---- -h-o ---enya-n-- s-kh-ra. Ya yego ne pʹyu, potomu chto u menya net sakhara. Y- y-g- n- p-y-, p-t-m- c-t- u m-n-a n-t s-k-a-a- ------------------------------------------------- Ya yego ne pʹyu, potomu chto u menya net sakhara.
Чаму Вы не ясце суп? П--ем---ы н- е-и-- ---? Почему Вы не едите суп? П-ч-м- В- н- е-и-е с-п- ----------------------- Почему Вы не едите суп? 0
Po--e-u V- ne ye---- ---? Pochemu Vy ne yedite sup? P-c-e-u V- n- y-d-t- s-p- ------------------------- Pochemu Vy ne yedite sup?
Я яго не заказваў. Я его-не з-к--ывал-/ н------зыв---. Я его не заказывал / не заказывала. Я е-о н- з-к-з-в-л / н- з-к-з-в-л-. ----------------------------------- Я его не заказывал / не заказывала. 0
Ya---g--ne ---azyva--/-ne za-a-yv--a. Ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala. Y- y-g- n- z-k-z-v-l / n- z-k-z-v-l-. ------------------------------------- Ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala.
Я яго не ем, бо я яго не заказваў. Я ег- -е е-, ---ом--чт--- е-- н- з-казы-ал---не з---з-в-л-. Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала. Я е-о н- е-, п-т-м- ч-о я е-о н- з-к-з-в-л / н- з-к-з-в-л-. ----------------------------------------------------------- Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала. 0
Ya---g--n- yem- po-o---cht--ya -eg--ne-za-----al-/ ne -a--z---l-. Ya yego ne yem, potomu chto ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala. Y- y-g- n- y-m- p-t-m- c-t- y- y-g- n- z-k-z-v-l / n- z-k-z-v-l-. ----------------------------------------------------------------- Ya yego ne yem, potomu chto ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala.
Чаму Вы не ясце мяса? П------Вы не-ед-те --с-? Почему Вы не едите мясо? П-ч-м- В- н- е-и-е м-с-? ------------------------ Почему Вы не едите мясо? 0
P----mu-V-------d----m--so? Pochemu Vy ne yedite myaso? P-c-e-u V- n- y-d-t- m-a-o- --------------------------- Pochemu Vy ne yedite myaso?
Я вегетарыянец. Я в-гетар----ц-/-в---т-ри----. Я вегетарианец / вегетарианка. Я в-г-т-р-а-е- / в-г-т-р-а-к-. ------------------------------ Я вегетарианец / вегетарианка. 0
Ya v-ge--r-anets /-veget----nka. Ya vegetarianets / vegetarianka. Y- v-g-t-r-a-e-s / v-g-t-r-a-k-. -------------------------------- Ya vegetarianets / vegetarianka.
Я не ем мяса, бо я вегетарыянец. Я -го не -м,-п--ом- что я -е--т-ри--е--/ -егет----н--. Я его не ем, потому что я вегетарианец / вегетарианка. Я е-о н- е-, п-т-м- ч-о я в-г-т-р-а-е- / в-г-т-р-а-к-. ------------------------------------------------------ Я его не ем, потому что я вегетарианец / вегетарианка. 0
Ya ye-o-n--y-m,-----m- -h-o -- -eget-ri---t- --v---t--iank-. Ya yego ne yem, potomu chto ya vegetarianets / vegetarianka. Y- y-g- n- y-m- p-t-m- c-t- y- v-g-t-r-a-e-s / v-g-t-r-a-k-. ------------------------------------------------------------ Ya yego ne yem, potomu chto ya vegetarianets / vegetarianka.

Жэсты дапамагаюць пры вывучэнні слоў

Калі мы вучым словы, у нашага мозгу вельмі шмат працы. Ён павінны захоўваць кожнае новае слова. Але мы можам падтрымаць наш мозг падчас вучэння. Гэта можна зрабіць з дапамогай жэстаў. Жэсты дапамагаюць нашай памяці. Мозг лепей запамінае словы, калі яны суправаджаюцца жэстамі. Гэта было адназначна даказана даследаваннем. Даследчыкі папрасілі даследуемых вывучыць словы. Насамрэч гэта былі неіснуючыя словы. Яны адносіліся да штучнай мовы. Некаторыя словы суправаджаліся жэстамі. Гэта значыць, даследуемыя не толькі чулі або чыталі словы. Яны таксама імітавалі значэнні слоў жэстамі. У той час, калі даследуемыя вучылі словы, вымяралася актыўнасць іх мозгу. Пры гэтым даследчыкі зрабілі цікавае адкрыццё. Пры вывучэнні слоў актыўнымі былі многія ўчасткі мозгу. Акрамя моўнага цэнтру, актыўным быў таксама сэнсаматорны ўчастак мозгу. Гэтая дапаўняльная актыўнасць мозгу ўплывае на памяць. Пры вывучэнні з дапамогай жэстаў утвараюцца складаныя сістэмы. Гэтыя сістэмы захоўваюць новыя словы ў многіх участках мозгу. Гэтак слоўнікавы запас апрацоўваецца хутчэй. Калі мы хочам ужыць пэўныя словы, наш мозг знаходзіць іх хутчэй. Яны таксама лепей запамінаюцца. Але важна, каб жэст быў звязаны са словам. Наш мозг распазнае, калі слова і жэст не звязаны. Новыя адкрыцці маглі б прывесці да новых метадаў навучання. Людзі, якія ведаюць аб мовах мала, часта вучацца вельмі марудна. Мабыць, ім будзе лягчэй, калі яны будуць імітаваць словы жэстамі…