кот маёй сяброўкі
แ-วขอ-แ-น♀ -ม
แ--------- ผ-
แ-ว-อ-แ-น- ผ-
-------------
แมวของแฟน♀ ผม
0
m---kǎw---fæ-----m
m------------------
m-o-k-̌-n---æ---o-m
-------------------
mæo-kǎwng-fæn-pǒm
кот маёй сяброўкі
แมวของแฟน♀ ผม
mæo-kǎwng-fæn-pǒm
сабака майго сябра
ส-นั-ขอ---น♂ ----น
ส----------- ด----
ส-น-ข-อ-แ-น- ด-ฉ-น
------------------
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน
0
so----a----ǎwn---æn--i----a-n
s-----------------------------
s-̀---a-k-k-̌-n---æ---i---h-̌-
------------------------------
sòo-nák-kǎwng-fæn-dì-chǎn
сабака майго сябра
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน
sòo-nák-kǎwng-fæn-dì-chǎn
цацкі маіх дзяцей
ข-ง--่นข-ง-ู- ผ- /-ดิ-ัน
ข------------ ผ- / ด----
ข-ง-ล-น-อ-ล-ก ผ- / ด-ฉ-น
------------------------
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน
0
kǎwng-l-̂--k-̌-ng-lo-o--p--m-d------̌n
k--------------------------------------
k-̌-n---e-n-k-̌-n---o-o---o-m-d-̀-c-a-n
---------------------------------------
kǎwng-lên-kǎwng-lôok-pǒm-dì-chǎn
цацкі маіх дзяцей
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน
kǎwng-lên-kǎwng-lôok-pǒm-dì-chǎn
Гэта паліто майго калегі.
นี่คือเสื้อคล--ข---พ----ร่-ม--น--ขอ--ม --ของ-ิฉัน
น------------------------------- ข---- / ข-------
น-่-ื-เ-ื-อ-ล-ม-อ-เ-ื-อ-ร-ว-ง-น- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั-
-------------------------------------------------
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
0
n------u-se---k--oo--ka---g-pêua--r-̂---n----k-̌--g--ǒm-k---ng-d-----ǎn
n-------------------------------------------------------------------------
n-̂---e---e-u-k-l-o---a-w-g-p-̂-a---u-a---g-n-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌-
--------------------------------------------------------------------------
nêe-keu-sêuak-loom-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
Гэта паліто майго калегі.
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
nêe-keu-sêuak-loom-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
Гэта аўтамабіль маёй калегі.
น-่นคือ-ถ-อ-----อน--วมงา-- ขอ-ผม ---อง----น
น------------------------- ข---- / ข-------
น-่-ค-อ-ถ-อ-เ-ื-อ-ร-ว-ง-น- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั-
-------------------------------------------
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน
0
n--n--eu-r-́t-k-̌------̂-a--r--a--nga--kǎw-g-po-m-ka-wng-dì--ha-n
n------------------------------------------------------------------
n-̂---e---o-t-k-̌-n---e-u-n-r-̂-m-n-a---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n
-------------------------------------------------------------------
nân-keu-rót-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
Гэта аўтамабіль маёй калегі.
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน
nân-keu-rót-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
Гэта работа маіх калег.
นั-นคื-ผ-งา---งเ-ื--น-่-มง------งผม----องดิ-ัน
น---------------------------- ข---- / ข-------
น-่-ค-อ-ล-า-ข-ง-พ-่-น-่-ม-า-♂ ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั-
----------------------------------------------
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
0
n-̂--keu--ǒ---g-n---̌wn--p--u-n-r-̂-m--g----a---g------k-------i--c-a-n
n-----------------------------------------------------------------------
n-̂---e---o-n-n-a---a-w-g-p-̂-a---u-a---g-n-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌-
------------------------------------------------------------------------
nân-keu-pǒn-ngan-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
Гэта работа маіх калег.
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
nân-keu-pǒn-ngan-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
Гузік ад кашулі адарваўся.
ก-ะ-ุ-ข--เสื้-ห---ลุด
ก--------------------
ก-ะ-ุ-ข-ง-ส-้-ห-ย-ล-ด
---------------------
กระดุมของเสื้อหายหลุด
0
gr---d-om-k-̌wng-se-u--h-̌i--òot
g--------------------------------
g-a---o-m-k-̌-n---e-u---a-i-l-̀-t
---------------------------------
grà-doom-kǎwng-sêua-hǎi-lòot
Гузік ад кашулі адарваўся.
กระดุมของเสื้อหายหลุด
grà-doom-kǎwng-sêua-hǎi-lòot
Ключ ад гаража прапаў.
กุ-แจโรงร-ห-ยไป
ก--------------
ก-ญ-จ-ร-ร-ห-ย-ป
---------------
กุญแจโรงรถหายไป
0
g----jæ-r-n--ro-t--ǎ--bh-i
g--------------------------
g-o---æ-r-n---o-t-h-̌---h-i
---------------------------
goon-jæ-rong-rót-hǎi-bhai
Ключ ад гаража прапаў.
กุญแจโรงรถหายไป
goon-jæ-rong-rót-hǎi-bhai
Камп’ютэр начальніка няспраўны.
คอ-พิ-เ---์ขอ-ห--ห---เส-ย
ค------------------------
ค-ม-ิ-เ-อ-์-อ-ห-ว-น-า-ส-ย
-------------------------
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย
0
kaw---ew---ur̶----wng-h--a--------a
k----------------------------------
k-w---e---h-r---a-w-g-h-̌---a---i-a
-----------------------------------
kawm-pew-dhur̶-kǎwng-hǔa-nâ-sǐa
Камп’ютэр начальніка няспраўны.
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย
kawm-pew-dhur̶-kǎwng-hǔa-nâ-sǐa
Хто бацькі дзяўчынкі?
ใค-คือพ่-แ-่-อง-ด-ก-ู้ห--ง?
ใ--------------------------
ใ-ร-ื-พ-อ-ม-ข-ง-ด-ก-ู-ห-ิ-?
---------------------------
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง?
0
kr-i-keu-pa-w-mæ------ng-de-k--o----ǐng
k---------------------------------------
k-a---e---a-w-m-̂-k-̌-n---e-k-p-̂---i-n-
----------------------------------------
krai-keu-pâw-mæ̂-kǎwng-dèk-pôo-yǐng
Хто бацькі дзяўчынкі?
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง?
krai-keu-pâw-mæ̂-kǎwng-dèk-pôo-yǐng
Як мне прайсці да дома яе бацькоў?
ผ--/--ิ-ัน--ะไ----บ้-นพ่--ม่ขอ--ธอได-อย----ร?
ผ- / ด---- จ---------------------------------
ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ท-่-้-น-่-แ-่-อ-เ-อ-ด-อ-่-ง-ร-
---------------------------------------------
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร?
0
po---di--c-a-------bh----ê--b-̂n--âw-m--k--n----r---a---a--y-------i
p---------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a---h-i-t-̂---a-n-p-̂---æ-k-o-g-t-r---a-i-a---a-n---a-
----------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-têe-bân-pâw-mæ̂k-ong-tur̶-dâi-à-yâng-rai
Як мне прайсці да дома яе бацькоў?
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร?
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-têe-bân-pâw-mæ̂k-ong-tur̶-dâi-à-yâng-rai
Дом стаіць у канцы вуліцы.
บ้-น--ู-ต--สุ-ถนน
บ----------------
บ-า-อ-ู-ต-ง-ุ-ถ-น
-----------------
บ้านอยู่ตรงสุดถนน
0
ba----̀-yô---r-ng-sòot-ta---on
b-------------------------------
b-̂---̀-y-̂-t-r-n---o-o---a---o-
--------------------------------
bân-à-yôot-rong-sòot-tà-non
Дом стаіць у канцы вуліцы.
บ้านอยู่ตรงสุดถนน
bân-à-yôot-rong-sòot-tà-non
Як называецца сталіца Швейцарыі?
เ--องหล-งของ----เซ-----นด์ชื่ออ--ร?
เ----------------------------------
เ-ื-ง-ล-ง-อ-ส-ิ-เ-อ-์-ล-ด-ช-่-อ-ไ-?
-----------------------------------
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร?
0
m--a----ǔ--g-k-̌----ót-w-́-------læn---ê-----r-i
m--------------------------------------------------
m-u-n---u-a-g-k-̌---g-́---i-t-s-r---æ---h-̂---̀-r-i
---------------------------------------------------
meuang-lǔang-kǎw-ngót-wít-sur̶-læn-chêu-à-rai
Як называецца сталіца Швейцарыі?
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร?
meuang-lǔang-kǎw-ngót-wít-sur̶-læn-chêu-à-rai
Якая назва ў гэтай кнігі?
หนัง-ือ-ื่อ---ร?
ห---------------
ห-ั-ส-อ-ื-อ-ะ-ร-
----------------
หนังสือชื่ออะไร?
0
nǎn--sěu-che-u-a--r-i
n----------------------
n-̌-g-s-̌---h-̂---̀-r-i
-----------------------
nǎng-sěu-chêu-à-rai
Якая назва ў гэтай кнігі?
หนังสือชื่ออะไร?
nǎng-sěu-chêu-à-rai
Як зваць дзяцей суседзяў?
ลูก---อ-เพื--น---นช---อะ--?
ล-- ๆ----------------------
ล-ก ๆ-อ-เ-ื-อ-บ-า-ช-่-อ-ไ-?
---------------------------
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร?
0
lôo---o-----a--------u----a-n-c------̀-rai
l------------------------------------------
l-̂-k-l-̂-k-k-̌-n---e-u-n-b-̂---h-̂---̀-r-i
-------------------------------------------
lôok-lôok-kǎwng-pêuan-bân-chêu-à-rai
Як зваць дзяцей суседзяў?
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร?
lôok-lôok-kǎwng-pêuan-bân-chêu-à-rai
Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы?
โ----ี---อ-เ--ก-ๆ--ด--อ--มื-อ--?
โ-------------- ๆ---------------
โ-ง-ร-ย-ข-ง-ด-ก ๆ-ิ-เ-อ-เ-ื-อ-ร-
--------------------------------
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร?
0
ro------n-kǎ--g-dèk--è---hìt-tu-----e--a-rai
r-----------------------------------------------
r-n---i-n-k-̌-n---e-k-d-̀---h-̀---u-̶---e-u---a-
------------------------------------------------
rong-rian-kǎwng-dèk-dèk-bhìt-tur̶m-mêua-rai
Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы?
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร?
rong-rian-kǎwng-dèk-dèk-bhìt-tur̶m-mêua-rai
Калі ў доктара гадзіны прыёму?
ช่ว-----เ-้--บคุณหม---่โม-?
ช--------------------------
ช-ว-เ-ล-เ-้-พ-ค-ณ-ม-ก-่-ม-?
---------------------------
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง?
0
c--̂a-g---y----ka-o-po-p-ko----a-w------m--g
c-------------------------------------------
c-u-a-g-w-y-l---a-o-p-́---o-n-m-̌---e-e-m-n-
--------------------------------------------
chûang-way-la-kâo-póp-koon-mǎw-gèe-mong
Калі ў доктара гадзіны прыёму?
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง?
chûang-way-la-kâo-póp-koon-mǎw-gèe-mong
Якія гадзіны працы музея?
เ--าทำก-รข--พิพ---ั--์คือ-ะไ-?
เ-----------------------------
เ-ล-ท-ก-ร-อ-พ-พ-ธ-ั-ฑ-ค-อ-ะ-ร-
------------------------------
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร?
0
w---la---m-g---k------p-́--ít-pa--k--------i
w--------------------------------------------
w-y-l---a---a---a-w-g-p-́-p-́---a---e---̀-r-i
---------------------------------------------
way-la-tam-gan-kǎwng-pí-pít-pan-keu-à-rai
Якія гадзіны працы музея?
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร?
way-la-tam-gan-kǎwng-pí-pít-pan-keu-à-rai