Frazlibro

eo Semajntagoj   »   ka კვირის დღეები

9 [naŭ]

Semajntagoj

Semajntagoj

9 [ცხრა]

9 [tskhra]

კვირის დღეები

[k'viris dgheebi]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kartvela Ludu Pli
la lundo ორშაბათი ო------- ო-შ-ბ-თ- -------- ორშაბათი 0
orsh-b-ti o-------- o-s-a-a-i --------- orshabati
la mardo ს---აბ--ი ს-------- ს-მ-ა-ა-ი --------- სამშაბათი 0
s-ms-ab-ti s--------- s-m-h-b-t- ---------- samshabati
la merkredo ოთხშ----ი ო-------- ო-ხ-ა-ა-ი --------- ოთხშაბათი 0
otk-s---a-i o---------- o-k-s-a-a-i ----------- otkhshabati
la ĵaŭdo ხუ-შ-ბა-ი ხ-------- ხ-თ-ა-ა-ი --------- ხუთშაბათი 0
k---s-ab-ti k---------- k-u-s-a-a-i ----------- khutshabati
la vendredo პარ-----ი პ-------- პ-რ-ს-ე-ი --------- პარასკევი 0
p'-ra-k--vi p---------- p-a-a-k-e-i ----------- p'arask'evi
la sabato შა-ა-ი შ----- შ-ბ-თ- ------ შაბათი 0
sh-b-ti s------ s-a-a-i ------- shabati
la dimanĉo კ-ირ-(---) კ--------- კ-ი-ა-დ-ე- ---------- კვირა(დღე) 0
k----------) k----------- k-v-r-(-g-e- ------------ k'vira(dghe)
la semajno კვ--ა კ---- კ-ი-ა ----- კვირა 0
k'--ra k----- k-v-r- ------ k'vira
de lundo ĝis dimanĉo ო-შა-ა-ი-ა- კვირამ-ე ო---------- კ------- ო-შ-ბ-თ-დ-ნ კ-ი-ა-დ- -------------------- ორშაბათიდან კვირამდე 0
o-s-a-a-id-- k-vi--m-e o----------- k-------- o-s-a-a-i-a- k-v-r-m-e ---------------------- orshabatidan k'viramde
La unua tago estas lundo. პ--ვ--- დღ---რ--ბა-ია. პ------ დ-- ო--------- პ-რ-ე-ი დ-ე ო-შ-ბ-თ-ა- ---------------------- პირველი დღე ორშაბათია. 0
p'---e-i dg---o--h-b----. p------- d--- o---------- p-i-v-l- d-h- o-s-a-a-i-. ------------------------- p'irveli dghe orshabatia.
La dua tago estas mardo. მ-ო-ე დ-ე-სამ---ა---. მ---- დ-- ს---------- მ-ო-ე დ-ე ს-მ-ა-ა-ი-. --------------------- მეორე დღე სამშაბათია. 0
m-or--dg-----m--aba---. m---- d--- s----------- m-o-e d-h- s-m-h-b-t-a- ----------------------- meore dghe samshabatia.
La tria tago estas merkredo. მეს--- -------შ--ათი-. მ----- დ-- ო---------- მ-ს-მ- დ-ე ო-ხ-ა-ა-ი-. ---------------------- მესამე დღე ოთხშაბათია. 0
m-same ---e -t--s-ab-t--. m----- d--- o------------ m-s-m- d-h- o-k-s-a-a-i-. ------------------------- mesame dghe otkhshabatia.
La kvara tago estas ĵaŭdo. მ----ე -ღ- --თშ--ათ-ა. მ----- დ-- ხ---------- მ-ო-ხ- დ-ე ხ-თ-ა-ა-ი-. ---------------------- მეოთხე დღე ხუთშაბათია. 0
m---k---d-he-khu-s--b-tia. m------ d--- k------------ m-o-k-e d-h- k-u-s-a-a-i-. -------------------------- meotkhe dghe khutshabatia.
La kvina tago estas vendredo. მ-ხ-თ- დ-- პა-ას-ევ--. მ----- დ-- პ---------- მ-ხ-თ- დ-ე პ-რ-ს-ე-ი-. ---------------------- მეხუთე დღე პარასკევია. 0
m-k-u------e ---ra-k-ev-a. m------ d--- p------------ m-k-u-e d-h- p-a-a-k-e-i-. -------------------------- mekhute dghe p'arask'evia.
La sesa tago estas sabato. მ-ექვ---დღე შ--ათ--. მ------ დ-- შ------- მ-ე-ვ-ე დ-ე შ-ბ-თ-ა- -------------------- მეექვსე დღე შაბათია. 0
m-e-----d-he-s-ab-t--. m------ d--- s-------- m-e-v-e d-h- s-a-a-i-. ---------------------- meekvse dghe shabatia.
La sepa tago estas dimanĉo. მე--ი-ე დღ- -რი--კვირ-. მ------ დ-- ა--- კ----- მ-შ-ი-ე დ-ე ა-ი- კ-ი-ა- ----------------------- მეშვიდე დღე არის კვირა. 0
me--vid------ a--s---v--a. m------- d--- a--- k------ m-s-v-d- d-h- a-i- k-v-r-. -------------------------- meshvide dghe aris k'vira.
La semajno havas sep tagojn. კ-ი--შ---რი--შვიდი--ღ-. კ------ ა--- შ---- დ--- კ-ი-ა-ი ა-ი- შ-ი-ი დ-ე- ----------------------- კვირაში არის შვიდი დღე. 0
k'-ira-h- a--s ---id- -gh-. k-------- a--- s----- d---- k-v-r-s-i a-i- s-v-d- d-h-. --------------------------- k'virashi aris shvidi dghe.
Ni laboras nur kvin tagojn. ჩვენ -ხ---დ -უთ- დღ- ვ------თ. ჩ--- მ----- ხ--- დ-- ვ-------- ჩ-ე- მ-ო-ო- ხ-თ- დ-ე ვ-უ-ა-ბ-. ------------------------------ ჩვენ მხოლოდ ხუთი დღე ვმუშაობთ. 0
c-ven--k--l-d-k--ti-dghe-v-us--o--. c---- m------ k---- d--- v--------- c-v-n m-h-l-d k-u-i d-h- v-u-h-o-t- ----------------------------------- chven mkholod khuti dghe vmushaobt.

La planlingvo Esperanto

La angla estas la nuntempa plej grava monda lingvo. Per ĝi ĉiuj homoj estas supozataj interkompreniĝi. Sed aliaj lingvoj ankaŭ volas atingi tiun celon. Ekzemple la planlingvoj. La planliingvojn oni intence evoluigas kaj ellaboras. Estas do plano, laŭ kiu oni konstruas ilin. En la planlingvoj miskiĝas eroj el malsamaj lingvoj. Tio lernebligu ilin de kiel eble plej multaj homoj. La celo de ĉiu planlingvo do estas la internacia komunikado. La plej konata planlingvo estas Esperanto. Ĝi estis unuafoje en 1887 en Varsovio prezentita. Ĝia fondinto estis la kuracisto Ludoviko L. Zamenhof. La komunikproblemojn li konsideris la ĉefa kialo de la malpaco. Tial li volis krei popolligan lingvon. Per ĝi la homoj devis egalrajte interparoli. La kaŝnomo de la kuracisto estis Doktoro Esperanto, la esperanto. Tio montras kiom li kredis je sia revo. Sed la ideo de universala interkompreniĝo multe pli malnovas. Ĝis hodiaŭ multaj malsamaj planlingvoj estis evoluigitaj. Kun ili ligiĝas ankaŭ celoj kiaj toleremo kaj homaj rajtoj. Esperanton hodiaŭ regas parolantoj en pli ol 120 landoj. Sed Esperanton trafas ankaŭ kritiko. 70% el la vortprovizo havas ekzemple latinidan devenon. Kaj cetere Esperanto ankaŭ havas klaran hindeŭropecon. La parolantoj interŝanĝas ideojn dum kongresoj kaj en asocioj. Kunvenojn kaj prelegojn oni regule organizas. Nu, ĉu ankaŭ vin kaptis la deziro eklerni Esperanton? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!