Ferheng

ku Small Talk 3   »   pl Mini-rozmówki 3

22 [ bîst didu]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [dwadzieścia dwa]

Mini-rozmówki 3

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Polandî Bazî Zêde
Hûn çixareyê dikişînin? P--i-------p---? Pali pan / pani? P-l- p-n / p-n-? ---------------- Pali pan / pani? 0
Berê min dikişand. K-edyś pal-łe- - paliła-. Kiedyś paliłem / paliłam. K-e-y- p-l-ł-m / p-l-ł-m- ------------------------- Kiedyś paliłem / paliłam. 0
Lê niha nakişînim. Ale--era- --ż--ie palę. Ale teraz już nie palę. A-e t-r-z j-ż n-e p-l-. ----------------------- Ale teraz już nie palę. 0
Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin? Pr--sz-a--a------/-p-ni--że ---ę? Przeszkadza panu / pani, że palę? P-z-s-k-d-a p-n- / p-n-, ż- p-l-? --------------------------------- Przeszkadza panu / pani, że palę? 0
Na, teqez na. N-e- ---olut-i-----. Nie, absolutnie nie. N-e- a-s-l-t-i- n-e- -------------------- Nie, absolutnie nie. 0
Ev min aciz nake. N---pr--szkadz----. Nie przeszkadza mi. N-e p-z-s-k-d-a m-. ------------------- Nie przeszkadza mi. 0
Hûn ê tiştina vexwin? Nap-j---i--pa- / -an- -zegoś ? Napije się pan / pani czegoś ? N-p-j- s-ę p-n / p-n- c-e-o- ? ------------------------------ Napije się pan / pani czegoś ? 0
Konyakek? Kon--k-? Koniaku? K-n-a-u- -------- Koniaku? 0
Na, bîra baştir e. Ni-- w-l--piw-. Nie, wolę piwo. N-e- w-l- p-w-. --------------- Nie, wolę piwo. 0
Hûn gelekî digerin? Du-o pan-/-p--i-p-dr-ż---? Dużo pan / pani podróżuje? D-ż- p-n / p-n- p-d-ó-u-e- -------------------------- Dużo pan / pani podróżuje? 0
Belê, ev bi giştî gerên kar in. Ta-,-pr--w-ż-ie--- -- p---óż--sł----we. Tak, przeważnie są to podróże służbowe. T-k- p-z-w-ż-i- s- t- p-d-ó-e s-u-b-w-. --------------------------------------- Tak, przeważnie są to podróże służbowe. 0
Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin. Al- --raz -e---ś----- n--u-l----. Ale teraz jesteśmy tu na urlopie. A-e t-r-z j-s-e-m- t- n- u-l-p-e- --------------------------------- Ale teraz jesteśmy tu na urlopie. 0
Germahiyeke çawa ye! Co ----p-ł! Co za upał! C- z- u-a-! ----------- Co za upał! 0
Belê, bi rastî jî îro pir germ e. Ta-,--zis-a---e-t -z-czywi--ie ---ąco. Tak, dzisiaj jest rzeczywiście gorąco. T-k- d-i-i-j j-s- r-e-z-w-ś-i- g-r-c-. -------------------------------------- Tak, dzisiaj jest rzeczywiście gorąco. 0
Em derkevin şaneşînê? Wyjdź-- n---a-kon. Wyjdźmy na balkon. W-j-ź-y n- b-l-o-. ------------------ Wyjdźmy na balkon. 0
Sibê li vir partî heye. J---o-bę-z-e----przy-ęci-. Jutro będzie tu przyjęcie. J-t-o b-d-i- t- p-z-j-c-e- -------------------------- Jutro będzie tu przyjęcie. 0
Hûn ê werin? C-y -a- - --n- -e- prz-j-zi---/--------stw- --ż przy--ą? Czy pan / pani też przyjdzie? / Czy państwo też przyjdą? C-y p-n / p-n- t-ż p-z-j-z-e- / C-y p-ń-t-o t-ż p-z-j-ą- -------------------------------------------------------- Czy pan / pani też przyjdzie? / Czy państwo też przyjdą? 0
Erê, em jî vexwendî ne. T--,-j--t--my t---z-pr-----i. Tak, jesteśmy też zaproszeni. T-k- j-s-e-m- t-ż z-p-o-z-n-. ----------------------------- Tak, jesteśmy też zaproszeni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -